《相應部尼柯耶》念處相應(節錄)

[導讀:念處相應 (2/2)]

《雜阿含經》卷二十四為「念處相應」的上半,可惜「念處相應」的下半已佚失,因此以南傳《相應部尼柯耶》「念處相應」中譯補足如下。

《相應部尼柯耶》「念處相應」有一百多篇經文,在此僅翻譯《雜阿含經》沒有相對應經文的小經,也就是可能為《雜阿含經》「念處相應」佚失的下半的對應內容,至於和《雜阿含經》卷二十四的小經有對應關係者,即不另行刊出。

以下各經的小經經號,以(47.3 比丘經)為例,47即「念處相應」在《相應部尼柯耶》中的編號,47.3 為「念處相應」的第3小經,「比丘經」則是南傳經文的編纂者為該小經所取的經名。

(47.3 比丘經)

曾有一時,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

那時,某一位比丘來見世尊。抵達後,向世尊問訊,在一旁坐下。在一旁坐好後,那位比丘跟世尊說:

「善哉!大德!希望世尊簡要地教導我佛法。我聽世尊說法後,可以獨自處在安靜的地方,勤奮、熱誠、堅定地努力。」

「這裡有些愚鈍的人就像這樣地請求我,但當我說完法後,他們卻只是(形式上)跟隨我。」

「大德!希望世尊簡要地教導我佛法,希望善逝簡要地教導我佛法,我或許能領悟世尊所講述的義理,或許我能成為世尊所講述的接班人。」

「比丘!那麼你在最初的善法上應該要清淨。什麼是最初的善法呢?已清淨的戒與正直的見。比丘!如果你已有清淨的戒與正直的見時,比丘!你依止於戒、建立於戒後,以三重的方式修習四念處。哪四個呢?

內、外、內外「比丘!這裡,你於內,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;於外,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;於內和外,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;

「於內,安住於隨觀諸受……(中略)於外,安住於隨觀諸受……(中略)於內和外,安住於隨觀諸受,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;

「於內,安住於隨觀心……(中略)於外,安住於隨觀心……(中略)於內和外,安住於隨觀心,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;

「於內,安住於隨觀諸法……(中略)於外,安住於隨觀諸法……(中略)於內和外,安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;

「比丘!你依止於戒、建立於戒後,像這樣以三重的方式修習四念處的話,比丘!你可以預期不論是白天或晚上都能增長你的善法,不會減損。」

那時,那位比丘歡喜、隨喜於世尊所講述的後,從座位上站起來,和世尊問訊,然後右繞離去。

那時,那位比丘獨自處在安靜的地方,勤奮、熱誠、堅定地努力時,以證智自作證後,在今生就進入並住於那善男子之所以從家出離、出家修行,以成就無上清淨修行的目標。他證知:「我不會再次出生,清淨的修行已經確立,應當完成的都已完成,自己知道不會再受輪迴。」

那位比丘即成為阿羅漢之一。

[註解]

善逝:指佛陀。「善逝」是古印度對覺者十種常見的稱號(如來十號)之一,意思是徹底地到達彼岸,不再退沒於生死之海,此處以這個稱號來代表佛陀。

[讀經拾得]

經上常用來形容修行四念處時「精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱」和七覺支的前四支相關:念覺支即正念,擇法覺支和正知相關,精進覺支即精勤,喜覺支是由調伏對於世間的貪欲和憂惱而生起。

(47.9 病經)

我聽到這樣的說法:

曾有一時,世尊住在毘舍離國的木瓜樹村。

在這裡,世尊告訴比丘們:「比丘們!你們到毘舍離附近,跟著朋友、熟人、友人而進入雨安居,而我則在這邊的木瓜樹村中進入雨安居。」

「是的,大德!」那些比丘們回答了世尊,然後在毘舍離附近,跟著朋友、熟人、友人而進入雨安居,世尊則在木瓜樹村中進入雨安居。

那時,世尊進入雨安居後,忽然生了重病,瀕死的劇痛侵襲他。但世尊正念、正知地忍受它,而不苦惱。

那時,世尊這麼想:「我如果不召喚隨侍、沒告別比丘僧團而圓寂,則是不適當的。讓我以精勤克服這個病,達成延長壽命的效果。」那時,世尊以精勤克服這個病,達成延長壽命的效果。

那時,世尊的病痊癒了。痊癒不久,即走出住處,在住處後面的影子下舖設座位而坐。那時,阿難尊者來見世尊。抵達後,向世尊問訊,在一旁坐下。在一旁坐好後,阿難尊者跟世尊說:

「真是太好了,大德!世尊能承受並痊癒,真是太好了!但是大德!在世尊生病時,我的身體就像被麻醉般,無法分辨四法,對佛法也不清楚了。但是我僅有的安慰是,我想世尊不會在還沒作出一些對比丘僧團的宣佈前,就這樣子般涅槃。」

「阿難!比丘僧團對我有什麼期待呢?阿難!我教導的法沒有內、外(人)之分。阿難!如來對於法沒有師傅留一手(袖中秘笈)。阿難!如果有人這麼想:『我將照顧比丘僧團。』或『比丘僧團為我所管。』那麼他應該作出一些對比丘僧團的宣佈。但是,阿難!如來不這麼想:『我將照顧比丘僧團。』或『比丘僧團為我所管。』阿難!那麼為何如來會作出一些對比丘僧團的宣佈呢?我現在已衰老了,阿難!老邁、負荷了高齡,到了最後的老人階段。我即將八十歲了。猶如老舊的貨車以皮帶交錯綑綁以維繫,如來的身體也像是由皮帶交錯綑綁以維繫。

「阿難!每當如來不作意一切相、止息某些受、進入後住於無相心三昧時,阿難!那時,如來的身體較為安樂。阿難!因此,你們要住於以自己為島、以自己為依處,不依於其他的;以佛法為島、以佛法為依處,不依於其他的。

「阿難!比丘要如何住於以自己為島、以自己為依處,不依於其他的;以佛法為島、以佛法為依處,不依於其他的?

「阿難!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「阿難!比丘這樣地住於以自己為島、以自己為依處,不依於其他的;以佛法為島、以佛法為依處,不依於其他的。阿難!不論是現在或我死後,凡是任何住於以自己為島、以自己為依處,不依於其他的;以佛法為島、以佛法為依處,不依於其他的比丘,阿難!對我來說,這些比丘必將是勤於修學者中最上的。」

[註解]

雨安居:在印度夏季三個月的雨季中,出家眾禁止外出而聚居一處以致力修行。又譯為「結夏安居」、「夏安居」、「結夏坐」、「夏坐」。

無相心三昧:觀色、聲、香、味、觸、法相斷,不念一切相,而成就的定境。

[讀經拾得]

本經提到佛陀在年老力衰、身體病痛時,可以進入無相心三昧而讓身體安樂。

聖者可以在病痛時身苦而心不苦,但若要身也不苦,則可以用定力達成。

本經中佛說:「如來對於法沒有師傅留一手」,也有翻譯者描述為:「佛陀握著的拳中,並沒有隱藏著東西,他一向沒有什麼袖中秘笈」,表示佛陀不藏私。

(47.22 久住經)

背景如同前一經。在一旁坐好後,跋陀羅尊者對阿難尊者說:

「阿難學友!什麼因、什麼緣,會造成如來般涅槃後正法不長久住世呢?什麼因、什麼緣,會造成如來般涅槃後正法長久住世呢?」

「善哉、善哉!跋陀羅學友!你的想法是善的、辯才是善的、詢問是善的,跋陀學友!因為你這樣問:『什麼因、什麼緣,會造成如來般涅槃後正法不長久住世呢?什麼因、什麼緣,會造成如來般涅槃後正法長久住世呢?』」

「是的,學友!」

如何能正法久住「學友!因未修習、多修習四念處,在如來般涅槃後正法不長久住世,因已修習、多修習四念處,在如來般涅槃後正法長久住世。哪四個呢?學友!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「學友!因未修習、多修習四念處,在如來般涅槃後正法不長久住世;學友!因已修習、多修習四念處,在如來般涅槃後正法長久住世。」

[註解]

前一經:南傳《相應部尼柯耶》第47.21經,對應經典為《雜阿含經》卷二十四第628經。

[讀經拾得]

親自修行四念處,正法才得以久住。

(47.25 某位婆羅門經)

我聽到這樣的說法:

曾有一時,世尊住在舍衛城的祇樹給孤獨園。

那時,某一位婆羅門來見世尊。抵達後,與世尊互相問候。問候與寒暄後,在一旁坐下。在一旁坐好後,那位婆羅門對世尊說:

「喬達摩先生!什麼因、什麼緣,會造成如來般涅槃後正法不長久住世呢?什麼因、什麼緣,會造成如來般涅槃後正法長久住世呢?」

「婆羅門!因未修習、多修習四念處,在如來般涅槃後正法不長久住世,因已修習、多修習四念處,在如來般涅槃後正法長久住世。哪四個呢?婆羅門!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「婆羅門!因未修習、多修習四念處,在如來般涅槃後正法不長久住世;婆羅門!因已修習、多修習四念處,在如來般涅槃後正法長久住世。」

當這麼說時,那位婆羅門對世尊說: 「太棒了,喬達摩先生!……(中略)請喬達摩尊師讓我從今天起成為終身皈依的優婆塞。」

[註解]

 

(47.27 完全經)

背景如同前一經。在一旁坐好後,舍利弗尊者對阿那律尊者說:

「阿那律學友!有所謂無學、無學。學友!怎麼說是無學呢?」

「學友!已完全完成修習四念處的人是無學。哪四個呢?學友!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。學友!已完全完成修習這四念處的人是無學。」

[註解]

前一經:南傳《相應部尼柯耶》第47.26經,對應經典為《雜阿含經》卷二十四第627經。

 

(47.28 世界經)

背景如同前一經。在一旁坐好後,舍利弗尊者跟阿那律尊者說:

「阿那律學友!當什麼法已修習、多修習,能得到大通智呢?」

「學友!當四念處已修習、多修習,能得到大通智,哪四個呢?學友!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。學友!我已修習、多修習四念處而得到大通智,又,學友!我已修習、多修習四念處而自證千個世界。」

[註解]

大通智:

千個世界:一個恆星光明所照的範圍是一世界,一千個世界的範圍,也稱為小千世界。

[讀經拾得]

本經中阿那律尊者提到是由於修習多修習四念處,而能自己證知一千個世界的存在,《雜阿含經》卷二十第537經中阿那律尊者也提到:「我於四念處善修習故,於小千世界少作方便,能遍觀察,如明目士夫於樓觀上,觀下平地種種之物,我少作方便,觀察小千世界亦復如是。如是我於四念處修習多修習,成此大德神力。」

(47.29 尸利阿荼經)

曾有一時,阿難尊者住在王舍城的竹林精舍松鼠餵飼處。

當時,尸利阿荼長者患病,痛苦、重病。那時,尸利阿荼長者告訴一位男子:

「善男子!來,你去見阿難尊者。抵達後,請以我的名義,五體投地禮拜阿難尊者,說:『大德!尸利阿荼長者患病,痛苦、重病,他五體投地禮拜阿難尊者。』然後說:『大德!希望阿難尊者慈悲,憐憫尸利阿荼長者,前往他的住處探望。』」

「是的,主人。」那位男子回答後就去見阿難尊者。抵達後,向阿難尊者問訊,在一旁坐下。在一旁坐好後,那位男子對阿難尊者說:

「大德!尸利阿荼長者患病,痛苦、重病,他五體投地禮拜阿難尊者,希望阿難尊者慈悲,憐憫尸利阿荼長者,前往他的住處探望。』」

阿難尊者以沈默表示同意。

那時,阿難尊者在早上穿好衣服,拿了鉢與僧衣,前往尸利阿荼長者的住處。抵達後,在舖設好的座位坐下。然後阿難尊者對尸利阿荼長者說:

「長者!你能忍受嗎?你有好轉嗎?你的苦受是否減輕而不增加,能覺察這苦受的減輕而不增加嗎?」

「大德!我不能忍受,沒有好轉,我的強烈的苦受增加而沒有減輕,能覺察這苦受的增加而沒有減輕。」

「長者!那麼因此你應該這麼學:『我要安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。』長者!你應該這麼學。」

「大德!關於世尊所教導的四念處,我相信並確實奉行。大德!我安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。大德!關於世尊所教導的五下分結,我不見自己未斷其中的任何一個。」

「長者!這是你的得利,長者!這是你的善利益。長者!你已記說不還果。」

[註解]

尸利阿荼:優婆塞名,是波斯匿王的大臣。參見《中阿含經》卷五十九〈例品 4〉第214經鞞訶提經。

五體投地:兩肘、兩膝、頭額投地,以頭碰觸受禮者的腳或地面的最高禮法。

記說:決定說;確定說。例如佛弟子記說自己證得的果位,即指此弟子確知地說出自己證得的果位。

不還果:斷五下分結(身見、戒取、疑、欲貪、瞋恚)的聖人,不再生於欲界。例如下一生生於色界或無色界的天界,並在天界證得涅槃。是四沙門果(解脫的四階段果位)的第三果,又稱為阿那含果。

[讀經拾得]

  • 病苦時可修四念處。
  • 《雜阿含經》卷二十第554經和本經的脈絡相通,記載訶梨聚落主長者生了重病,病情及苦受都越來越重。摩訶迦旃延尊者教他修四不壞淨,他則回報說自己已成就四不壞淨。摩訶迦旃延尊者接著要他依四不壞淨而修六念(念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天),訶梨聚落主長者則表示他修六念也已成就。摩訶迦旃延尊者接著表示訶梨聚落主長者已自記說得阿那含果(不還果)。

(47.30 摩那提那經)

背景如同前一經。

當時,摩那提那長者患病、痛苦、重病。 那時,摩那提那長者召喚某位男子: 「喂!男子!來!……(中略)。」

「大德!我不能忍受、不能維持,強烈的苦受增加而沒減緩,其不減反增被我清楚了知。但,大德!當被這樣苦受接觸時,我安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。大德!凡這些被世尊教導的五下分結,大德!我不見那些中的任何一項未被自己捨斷的。」

「長者!這是你的得利,長者!這是你的善利益,長者!你已記說了不還果。」

戒與久住品第三,其攝頌:

「尸羅、久住、衰退、單純、婆羅門、少分,
完全、世界、尸利,摩那提那為十則。」

[註解]

(47.31 不曾聽過經)

緣起於舍衛城。

「『這是安住於隨觀身。』比丘們!在以前所不曾聽過的法上,我生起了眼,生起了智,生起了慧,生起了明,生起了光。『這安住於隨觀身應該被修習。』……(中略)『這安住於隨觀身已修習。』比丘們!在以前所不曾聽過的法上,我生起了眼,生起了智,生起了慧,生起了明,生起了光。

「『這是安住於隨觀諸受。』……(中略)

「『這是安住於隨觀心。』……(中略)

「『這是安住於隨觀諸法。』比丘們!在以前所不曾聽過的法上,我生起了眼,生起了智,生起了慧,生起了明,生起了光。『這安住於隨觀諸法應該被修習。』……(中略)『這安住於隨觀諸法已修習。』在以前所不曾聽過的法上,我生起了眼,生起了智,生起了慧,生起了明,生起了光。」

[註解]

[讀經拾得]

本經表示修四念處可開啟智慧。

也可參見《雜阿含經》卷二十四第615經所示,四念處是念覺支,能促成其餘各覺支,完成七覺支(覺悟的七個要素)。

(47.32 離貪經)

「比丘們!已修習、已多修習這四念處時,導致一向厭患、離貪、滅盡、寂靜、證智、正覺、涅槃。哪四個呢?比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!已修習、已多修習這四念處時,導致一向厭患、離貪、滅盡、寂靜、證智、正覺、涅槃。」

[註解]

 

(47.34 已修習經)

「比丘們!已修習、已多修習這四念處時,導致從此岸到彼岸。比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!已修習、已多修習這四念處時,導致從此岸到彼岸。」

[註解]

 

(47.35 正念經)

緣起於舍衛城。

「比丘們!比丘應該安住於正念、正知,這是我們對你們的教誡。

「而,比丘們!比丘如何有正念呢?比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地有正念。

「而,比丘們!比丘如何有正知呢?比丘們!這裡,比丘諸受的生起被知道、現前被知道、滅沒被知道;生起被知道、現前被知道、滅沒被知道;想生起被知道、現前被知道、滅沒被知道。比丘們!比丘這樣地有正知。

「比丘們!比丘應該安住於正念、正知,這是我們對你們的教誡。」

[註解]

尋:投向的注意力。例如打坐時將心念投向呼吸,就是「尋」。舊譯為「覺」。

[讀經拾得]

什麼是正念?四念處。

什麼是正知?知道受、尋、想的生起、現前、滅沒。

受、尋、想分別屬於受陰、行陰、想陰。

「正知」是清晰理解解脫的智慧,自然包括清晰理解受、想、行陰的緣起、現前、及緣滅。

(47.36 完全智經)

「比丘們!有這四念處。哪四個呢?

「比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「比丘們!這些是四念處。比丘們!已修習、已多修習這四念處時,可以預期二個成果之一:今生(得到)究竟智,或當還有餘留的執著時,得到不還果。」

[註解]

究竟智:究竟的智慧;阿羅漢的智慧。又譯為「完全智」、「所得智」。

 

(47.37 欲經)

「比丘們!有這四念處。哪四個呢?

「比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;當他安住於隨觀身時,他所有對於身的欲都被捨棄,以斷欲而現證無死

「他安住於隨觀諸受,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;當他安住於隨觀諸受時,他所有對於諸受的欲都被捨棄,以斷欲而現證無死。

「他安住於隨觀心,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;當他安住於隨觀心時,他所有對於心的欲都被捨棄,以斷欲而現證無死。

「他安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;當他安住於隨觀諸法時,他所有對於諸法的欲都被捨棄,以斷欲而現證無死。」

[註解]

無死:(不生因此而)不死。巴利文 amata 又譯為「甘露」、「涅槃」。

[讀經拾得]

本經表示四念處能導致斷欲。

雖然四念處是從單純的覺知身、受、心、法開始,而不加以干涉,但終究是為了啟發智慧,覺悟無常、苦、非我等,因此能導致斷欲。

現今一些附佛外道將四念處的形式結合享樂主義,強調要享受樂境、不要守戒,這有違佛教的四念處,是邪法而不得解脫。

(47.38 被遍知經)

「比丘們!有這四念處。哪四個呢?

「比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;當他安住於隨觀身時,身被遍知,以身的遍知狀態而現證無死。

「他安住於隨觀諸受,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;當他安住於隨觀諸受時,受被遍知,以受的遍知狀態而現證無死。

「他安住於隨觀心,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;當他安住於隨觀心時,心被遍知,以心的遍知狀態而現證無死。

「他安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;當他安住於隨觀諸法時,法被遍知,以法的遍知狀態而現證無死。」

[註解]

遍知:完全了知。菩提比丘英譯解說只有阿羅漢才適合說是「遍知」,只有初果以上的聖者才適合說「自證」或「證知」。

 

(47.40 解析經)

「比丘們!我將教導你們四念處、四念處的修習,以及導致四念處修習的途徑。你們聽著……

「比丘們!什麼是四念處呢?比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!這叫做四念處。

「比丘們!什麼是四念處的修習呢?比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身體中生起的性質,安住於隨觀身體中滅去的性質,安住於隨觀身體中生起及滅去的性質,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受中生起的性質……(中略)安住於隨觀心中生起的性質……(中略)安住於隨觀諸法中生起的性質,安住於隨觀諸法中滅去的性質,安住於隨觀諸法中生起及滅去的性質,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!這叫做四念處的修習。

「比丘們!什麼是導致四念處修習的途徑呢?就是八正道,亦即:正見……正定。比丘們!這叫做導致四念處修習的途徑。」

[註解]

[讀經拾得]

本經說:「什麼是導致四念處修習的途徑呢?就是八正道,亦即:正見……正定。比丘們!這叫做導致四念處修習的途徑。」

有同學問:「不是先修習四念處才會有正定嗎?為何這經八正道在四念處之前?」

本經說八正道是約略地代表「正確的修行方法」,有正確的修行方法,四念處才修得好,而四念處也是正確的修行方法的一部分,因此本來就有重疊。

若要細部區分,則可參考《雜阿含經》卷二十四第636經,八正道的前六個正道可幫助第七個正道(正念,也就是四念處),而成為第八個正道(正定)的基礎。

(47.44 正念經)

「比丘們!比丘應該安住於正念,這是我們對你們的教誡。

「而,比丘們!比丘如何有正念呢?比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地有正念。

「比丘們!比丘應該安住於正念,這是我們對你們的教誡。」

[註解]

 

(47.45 善聚經)

「比丘們!當說到善聚時,可以正確地說就是四念處,因為這四念處是完全的善聚。哪四個呢?

「比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「比丘們!當說到善聚時,可以正確地說就是四念處,因為這四念處是完全的善聚。」

[註解]

善聚:善的一類。

 

(47.47 惡行經)

那時,某一位比丘來見世尊,向世尊問訊,在一旁坐下。在一旁坐好後,跟世尊說:

「善哉!大德。希望世尊簡要地教導我佛法。我聽世尊說法後,可以獨自處在安靜的地方,勤奮、熱誠、堅定地努力。」

「比丘!那麼你在最初的善法上應該要清淨。什麼是最初的善法呢?

「比丘!這裡,捨棄身的惡行後,你要修習身的善行;捨棄語的惡行後,你要修語的善行;捨棄意的惡行後,你要修意的善行,比丘!當捨棄身的惡行後,你要修習身的善行;捨棄語的惡行後,你要修語的善行;捨棄意的惡行後,你已修意的善行時,然後依止於戒、建立於戒,你應該要修習四念處。哪四個呢?

「比丘!這裡,你要安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「比丘!當依止於戒、建立於戒,你像這樣地修習四念處的話,比丘!你可以預期不論是白天或晚上都能增長你的善法,不會減損。」

那時,那位比丘……(中略)成為阿羅漢之一。

[註解]

[讀經拾得]

本經所教的修行次第是:

身語意斷惡修善 → 戒 → 四念處 → 善法只增不減

可注意持戒而修四念處後,善法只增不減,又可提升一開始的「身語意斷惡修善」,成為良性循環(Positive Feedback),甚至可以像滾雪球般越修越好。

(47.48 朋友經)

「比丘們!凡是那些你同情的,以及會想關心的朋友、同事、親戚或親人,比丘們!你應該要向他們勸導、安排、建立四念處的修行。哪四個呢?

「比丘!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「比丘們!凡是那些你同情的,以及會想關心的朋友、同事、親戚或親人,比丘們!你應該要向他們勸導、安排、建立四念處的修行。」

[註解]

 

(47.49 受經)

「比丘們!有這三種受。哪三種呢?樂受、苦受、不苦不樂受,比丘們!有這三種受。

「比丘們!為了這三種受的遍知,應該修習四念處。哪四個呢?

「比丘!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「比丘們!為了這三種受的遍知,應該修習這四念處。」

[註解]

 

(47.50 煩惱經)

「比丘們!有這三種煩惱。哪三種呢?

「欲的煩惱、有的煩惱、無明的煩惱,比丘們!有這三種煩惱。比丘們!為了斷這三種煩惱,應該修習四念處。哪四個呢?

「比丘!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「比丘們!為了斷這三種煩惱,應該修習這四念處。」

[註解]

[讀經拾得]

本經中的「有這三種煩惱。哪三種呢?欲的煩惱、有的煩惱、無明的煩惱」即《雜阿含經》中的「欲漏、有漏、無明漏」。欲漏是對於感官之欲的渴愛,也是欲界的煩惱;有漏是對存在的渴愛,無明漏則是癡、無明的煩惱。斷除這三種煩惱也就解脫輪迴。

(47.51~62 恆河等十二經)

「比丘們!就像恆河向東傾注、向東匯流、向東導向。同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向。

「比丘們!修習、多修習四念處的比丘如何向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向呢?

「比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。

「比丘們!修習、多修習四念處的比丘這樣地向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向。」

恆河中間省略品第六,其攝頌
向東傾注有六經向海傾注有六經
 六加六成十二經,依此背誦成本品。」

[註解]

攝頌:佛陀在世時,說法皆由弟子背誦而流傳,結集經典時弟子將關鍵名詞以頌偈代表,以避免遺漏、並協助憶念。這叫做「攝頌」。

向東傾注有六經:請自行將本經中的「恆河」以「耶符那河」、「薩羅遊河」、「伊羅跋提河」、「摩醯河」(即恆河的四大支流)、各大河(例如五大河全部)分別置換,而得出另外五小經。

向海傾注有六經:請自行將本經的「向東」置換成「向海」,以恆河、恆河四大支流、各大河(例如五大河全部)為喻,共有六小經。

 

(47.63~72 如來等十經)

「比丘們!所有的眾生中,無足的、兩足的、四足的、多足的、有色的、無色的、有想的、無想的、非想非非想的,如來、應供、等正覺為最上。同樣地,比丘們!所有的善法都以不放逸為根本、以不放逸為交集、不放逸為最上。

「比丘們!當比丘是不放逸者時,可以預期他必將修習、多修習四念處。比丘們!不放逸的比丘如何修習、多修習四念處呢?比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!不放逸的比丘這樣地修習、多修習四念處。

「比丘們!所有的眾生中,無足的、兩足的、四足的、多足的、有色的、無色的、有想的、無想的、非想非非想的,如來、應供、等正覺為最上。比丘們!同樣地,所有的善法都以不放逸為根本、以不放逸為交集、不放逸為最上。

「比丘們!當比丘是不放逸者時,可以預期他必將修習、多修習四念處。比丘們!不放逸的比丘如何修習、多修習四念處呢?比丘們!這裡,比丘以貪的調伏為目的、瞋的調伏為目的、癡的調伏為目的,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!不放逸的比丘這樣地修習、多修習四念處。

「比丘們!所有的眾生中,無足的、兩足的、四足的、多足的、有色的、無色的、有想的、無想的、非想非非想的,如來、應供、等正覺為最上。比丘們!同樣地,所有的善法都以不放逸為根本、以不放逸為交集、不放逸為最上。

「比丘們!當比丘是不放逸者時,可以預期他必將修習、多修習四念處。比丘們!不放逸的比丘如何修習、多修習四念處呢?比丘們!這裡,比丘以無死為基礎、無死為最終目標、無死為目的,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!不放逸的比丘這樣地修習、多修習四念處。

「比丘們!所有的眾生中,無足的、兩足的、四足的、多足的、有色的、無色的、有想的、無想的、非想非非想的,如來、應供、等正覺為最上。比丘們!同樣地,所有的善法都以不放逸為根本、以不放逸為交集、不放逸為最上。

「比丘們!當比丘是不放逸者時,可以預期他必將修習、多修習四念處。比丘們!不放逸的比丘如何修習、多修習四念處呢?比丘們!這裡,比丘向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!不放逸的比丘這樣地修習、多修習四念處。

攝頌:
「如來、足跡、和屋頂根香心材茉莉花
 國王月亮、和太陽衣服則是第十位。」

[校勘]

有色的……四念處:自本經第一句的「有色的、無色的」開始至最後一句的「多修習四念處」,在原經文中被省略為「應該要擴展」,今依 SN 45.139 經文補足,以方便閱讀。其餘九小經的內容則參見攝頌的註解。

[註解]

以不放逸為交集:指所有的善法都有不放逸的成分。

足跡:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「所有動物的足跡中,大象的足跡為最上」置換,而得出一經。

屋頂:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「所有尖屋頂的建築物,一切都朝向屋頂、斜向屋頂、會和於屋頂,屋頂為最上」置換,而得出一經。

根香:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「所有的根香中,黑檀為最上」置換,而得出一經。

心材:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「所有樹心材的香中,紫檀為最上」置換,而得出一經。

茉莉花:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「所有陸上的花香中,茉莉花為最上」置換,而得出一經。

國王:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「所有的小王,都跟隨轉輪王,轉輪王為最上」置換,而得出一經。

月亮:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「所有星空的光明,都不及月亮的十六分之一,月亮為最上」置換,而得出一經。

太陽:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「晴朗無雲的秋天,日出時太陽照耀,發光、發熱,除去空中一切的黑暗」置換,而得出一經。

衣服:請自行將本經中的「所有的眾生中……如來、應供、等正覺為最上」以「所有衣服中,伽尸細㲲為最上」置換,而得出一經。「伽尸細㲲」是伽尸國出產的細緻衣料。

 

(47.73~84 力量等十二經)

(47.73 力量經)

「比丘們!就像在做所有需要出力的工作時,都要依止於大地、建立於大地,這樣地做這些需要出力的工作。同樣地,比丘們!比丘依止於戒、建立於戒,修習、多修習四念處。比丘們!比丘如何依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處呢?

「比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處。

「比丘們!就像在做所有需要出力的工作時,都要依止於大地、建立於大地,這樣地做這些需要出力的工作。同樣地,比丘們!比丘依止於戒、建立於戒,修習、多修習四念處。比丘們!比丘如何依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處呢?

「比丘們!這裡,比丘以貪的調伏為目的、瞋的調伏為目的、癡的調伏為目的,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……安住於隨觀心……安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處。

「比丘們!就像在做所有需要出力的工作時,都要依止於大地、建立於大地,這樣地做這些需要出力的工作。同樣地,比丘們!比丘依止於戒、建立於戒,修習、多修習四念處。比丘們!比丘如何依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處呢?

「比丘們!這裡,比丘以無死為基礎、無死為最終目標、無死為目的,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處。

「比丘們!就像在做所有需要出力的工作時,都要依止於土地、建立於土地,這樣地做這些需要出力的工作。同樣地,比丘們!比丘依止於戒、建立於戒,修習、多修習四念處。比丘們!比丘如何依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處呢?

「比丘們!這裡,比丘向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處。」

(47.74 種子經)

「比丘們!就像所有種子、草木的生長、增長、茂盛,都是依止於土地、建立於土地,這樣地這些種子、草木達成生長、增長、茂盛。同樣地,比丘們!比丘依止於戒、建立於戒,修習、多修習四念處。比丘們!比丘如何依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處呢?

「比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處。……」

(47.75 龍經)

「比丘們!就像龍依止雪山山王後,身體生長、獲得力氣,牠在那裡讓身體生長、獲得力氣後,進入小池;進入小池後,進入大池;進入大池後,進入小河;進入小河後,進入大河;進入大河後,進入大海,在那裡牠的身體得以廣大、完全發展。

「同樣地,比丘們!比丘依止於戒、建立於戒,修習、多修習四念處,則在法上得以廣大、完全發展。比丘們!比丘如何依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處,則在法上得以廣大、完全發展呢?

「比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地依止於戒、建立於戒以修習、多修習四念處,而在法上得以廣大、完全發展。……」

(47.76 樹木經)

「比丘們!就像樹木,向東彎下、向東傾斜、向東偏斜,如果切斷它的根部,會倒向哪邊呢?」

「大德!它會倒向彎下、傾斜、偏斜的那邊。」

「同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘,則向涅槃彎下、向涅槃傾斜、向涅槃偏斜。比丘們!修習、多修習四念處的比丘如何向涅槃彎下、向涅槃傾斜、向涅槃偏斜呢?

比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!修習、多修習四念處的比丘這樣地向涅槃彎下、向涅槃傾斜、向涅槃偏斜。……」

(47.77 瓶子經)

「比丘們!就像將已倒覆的瓶子流失水,不再收回。同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘流失惡、不善法,不再收回。比丘們!修習、多修習四念處的比丘如何流失惡、不善法,不再收回呢?

「比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!修習、多修習四念處的比丘這樣地流失惡、不善法,不再收回。……」

(47.78 刺經)

「比丘們!就像稻尖的細刺或麥尖的細刺,以手或腳由正向壓下,則可能將會割傷手或腳,造成流血。為什麼呢?比丘們!因為刺朝著正向。同樣地,比丘們!比丘的見解朝著正向、道的修習朝著正向,則可能將會破壞無明、產生明、作證涅槃。為什麼呢?比丘們!因為見解朝著正向。

「比丘們!比丘如何見解朝著正向、道的修習朝著正向而破壞無明、產生明、作證涅槃呢?

「比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地見解朝著正向、道的修習朝著正向而破壞無明、產生明、作證涅槃。……」

(47.79 虛空經)

「比丘們!就像空中吹起種種的風,吹起東風、吹起西風、吹起北風、吹起南風、吹起有塵的風、吹起無塵的風、吹起冷風、吹起熱風、吹起微風、吹起強風。同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘圓滿修習四正勤四如意足五根五力七覺分八正道

「比丘們!修習、多修習四念處的比丘如何圓滿修習四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分、八正道呢?比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!修習、多修習四念處的比丘這樣地圓滿修習四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分、八正道。……」

(47.80 雨雲經)

「比丘們!就像在夏季的最後一個月,當揚起一團塵埃時,突然的大雨雲降雨當場讓它消失平息。同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘當場使已生起的惡、不善法消失平息。

「比丘們!修習、多修習四念處的比丘如何當場使已生起的惡、不善法消失平息呢?

「比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!修習、多修習四念處的比丘這樣地當場使已生起的惡、不善法消失平息。……」

(47.81 雨雲經第二)

「比丘們!就像當有一團大雨雲升起時,一陣強風從中讓它消失平息。同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘從中使已生起的惡、不善法消失平息。

「比丘們!修習、多修習四念處的比丘如何從中使已生起的惡、不善法消失平息呢?

「比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!修習、多修習四念處的比丘這樣地從中使已生起的惡、不善法消失平息。……」

(47.82 船經)

「比丘們!就像一艘被籐索綁住的航海船,籐索在水中已經耗損了六個月,冬季又被擱置在乾的陸地上,籐索被日曬雨淋所繼續侵襲。當籐索被雨雲所下的雨所浸沒時,能輕易地瓦解而消逝。同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘的結縛能輕易地瓦解而消逝。

「比丘們!修習、多修習四念處的比丘的結縛如何能輕易地瓦解而消逝呢?

「比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!修習、多修習四念處的比丘的結縛這樣地能輕易地瓦解而消逝。……」

(47.83 旅館經)

「比丘們!就像有一個旅館,在旅館裡,人們從東方、西方、北方、南方來住宿,剎帝利、婆羅門、毘舍首陀羅來住宿。同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘,凡是應該以證智遍知的法,他以證智遍知;凡是應該以證智捨棄的法,他以證智捨棄;凡是應該以證智作證的法,他以證智作證;凡是應該以證智修習的法,他以證智修習。

「比丘們!什麼是應該以證智遍知的法?所謂『五取蘊。』即:色取蘊、(受取蘊、想取蘊、行取蘊、)識取蘊,這些是應該以證智遍知的法。

「比丘們!什麼是應該以證智捨棄的法?無明與對存在的渴愛,這些是應以證智捨棄的法。

「比丘們!什麼是應該以證智作證的法?明與解脫,這些是應該以證智作證的法。

「比丘們!什麼是應該以證智修習的法?止與觀,這些是應該以證智修習的法。

「比丘們!修習、多修習四念處的比丘,如何凡是應該以證智遍知的法,他以證智遍知;……凡是應該以證智修習的法,他以證智修習呢?比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!修習、多修習四念處的比丘,這樣凡是應該以證智遍知的法,他以證智遍知;凡是應該以證智捨棄的法,他以證智捨棄;凡是應該以證智作證的法,他以證智作證;凡是應該以證智修習的法,他以證智修習。……」

(47.84 河經)

「比丘們!就像恆河向東傾注、向東匯流、向東導向,如果有一群人拿著鏟子和籃子,心想:『我們將使這恆河向西傾注、向西匯流、向西導向。』比丘們!你們怎麼想,那一群人能使恆河向西傾注、向西匯流、向西導向嗎?」

「不,大德!為什麼呢?大德!因為恆河向東傾注、向東匯流、向東導向,不容易使它向西傾注、向西匯流、向西導向,那一群人最後只會得到疲勞與苦惱。」

「同樣地,比丘們!修習、多修習四念處的比丘,國王、大臣,朋友、同事、親戚或親人,可能帶著財物來邀請,而說:『男人!來!為什麼讓這袈裟折磨你?為什麼頂著光頭、拿個鉢而遊行?來!請你還俗以享受財物和作福德。』比丘們!那修習、多修習四念處的比丘其實不可能放棄修學而還俗。比丘們!為什麼呢?因為他的心長時間向遠離傾注、向遠離匯流、向遠離導向,他不可能放棄修學而還俗。

「比丘們!比丘如何修習、四念處呢?比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!比丘這樣地修習、多修習四念處。……」

攝頌:
「力量、種子和龍,樹木、瓶子和刺,
 虛空和二則雨雲,船、旅館、和河。」

[校勘]

都是依止於土地……四念處:自本經第一句的「都要依止於大地」開始至最後一句的「多修習四念處」,在原經文中被省略為「應該要擴展」,今依 SN 45.149 經文補足,以方便閱讀。

比丘們!就像一切種子……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.150 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行將本經中的「依遠離、依無欲、依滅、向於捨」以「以貪的調伏為目的、瞋的調伏為目的、癡的調伏為目的」,「以無死為基礎、無死為最終目標、無死為目的」,「向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向」分別置換,而擴展得出完整經文。以下十經也都如此,不再覆述。

比丘們!就像龍……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.151 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像樹木……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.152 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像將已倒覆……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.153 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像稻尖……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.154 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像空中……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.155 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像在夏季……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.156 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像當有一團……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.157 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像一艘……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.158 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像有一個旅館……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.159 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

比丘們!就像恆河……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.160 經文補足第一部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行置換得出完整經文。

[註解]

稻尖的細刺:即「稻芒」。古代的普通野生稻種子頂端具有長芒,而且芒表面布滿芒刺,可以讓種子粘附在動物皮毛上,並保護種子不被鳥獸掠食,以利於種子的傳播;至於現今人為選種栽培的稻一般無芒,或者僅有少量短芒、芒表面光滑,以便於稻穀收穫、儲藏和加工。

結縛:煩惱。

毘舍:古代印度種姓制度中的中產階級,從事農牧工商。

首陀羅:古代印度種姓制度中的奴隸階級。

 

[進階辨正]

(47.85~94 尋求等十經)

(47.85 尋求經)

「比丘們!有這三種尋求。哪三種呢?欲的尋求、有的尋求、梵行的尋求。比丘們!有這三種尋求。比丘們!為了這三種尋求的證智,應該修習四念處。比丘們!哪四個呢?比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!為了這三種尋求的證智,應該修習四念處。……」

(47.86 慢經)

「比丘們!有這三種。哪三種呢?我是優勝的,我是同等的,我是卑劣的。比丘們!有這三種慢。比丘們!為了這三種慢的證智,應該修習四念處。……」

(47.87 煩惱經)

「比丘們!有這三種煩惱。哪三種呢?欲的煩惱、有的煩惱、無明的煩惱。比丘們!有這三種煩惱。比丘們!為了這三種煩惱的證智,應該修習四念處。……」

(47.88 有經)

「比丘們!有這三種有。哪三種呢?欲有、色有、無色有。比丘們!有這三種有。比丘們!為了這三種有的證智,應該修習四念處。……」

(47.89 苦經)

「比丘們!有這三種苦。哪三種呢?苦苦、行苦、壞苦。比丘們!有這三種苦。比丘們!為了這三種苦的證智,應該修習四念處。……」

(47.90 荒蕪經)

「比丘們!有這三種荒蕪。哪三種呢?貪荒蕪、瞋荒蕪、癡荒蕪。比丘們!有這三種荒蕪。比丘們!為了這三種荒蕪的證智,應該修習四念處。……」

(47.91 垢經)

「比丘們!有這三種垢。哪三種呢?貪垢、瞋垢、癡垢。比丘們!有這三種垢。比丘們!為了這三種垢的證智,應該修習四念處。……」

(47.92 惱亂經)

「比丘們!有這三種惱亂。哪三種呢?貪惱亂、瞋惱亂、癡惱亂。比丘們!有這三種惱亂。比丘們!為了這三種惱亂的證智,應該修習四念處。……」

(47.93 受經)

「比丘們!有這三種受。哪三種呢?苦受、樂受、不苦不樂受。比丘們!有這三種受。比丘們!為了這三種受的證智,應該修習四念處。……」

(47.94 渴愛經)

「比丘們!有這三種渴愛。哪三種呢?欲的渴愛、有的渴愛、虛無的渴愛。比丘們!有這三種渴愛。比丘們!為了這三種渴愛的證智,應該修習四念處。……」

「比丘們!有這三種渴望。哪三種呢?欲的渴望、有的渴望、虛無的渴望。比丘們!有這三種渴望。比丘們!為了這三種渴望的證智,應該修習四念處。……」

攝頌:
「尋求、慢、煩惱,三種有和苦,
 荒蕪、垢、惱亂,受、渴愛渴望。」

[校勘]

比丘們!有這三種尋求……修習四念處:自本經第一句的「比丘們!有這三種尋求。比丘們!為了這三種尋求的證智」開始至最後一句的「應該修習四念處」,在原經文中被省略為「應該要擴展」,今依 SN 45.161 經文補足第一個部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行將本經中的「依遠離、依無欲、依滅、向於捨」以「以貪的調伏為目的、瞋的調伏為目的、癡的調伏為目的」,「以無死為基礎、無死為最終目標、無死為目的」,「向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向」分別置換,而擴展得出完整經文。接著的十二個部分請自行將前述各部分的「證智」以「遍知」、「盡滅」、「斷」分別置換,而得出完整經文。

比丘們!有這三種慢……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.162 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這三種煩惱……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.163 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這三種有……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.164 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這三種苦……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.165 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這三種荒蕪……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.166 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這三種垢……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.167 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這三種惱亂……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.168 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這三種受……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.169 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這三種渴愛……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.170 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.85 經以第一段及第二段關鍵句分別置換而得出完整經文。

[註解]

欲的尋求、有的尋求、梵行的尋求:對於感官之欲的尋求,對於存在的尋求,對於清淨的行為的尋求。南傳註釋書解釋這「梵行的尋求」特指基於邪見而對梵行的尋求。

慢:傲慢。

欲有、色有、無色有:欲界的存在、色界的存在、無色界的存在。

苦苦、行苦、壞苦:身心的苦、(有為法)因緣生滅逼迫的苦、樂受結束或破壞帶來的苦。「壞苦」又譯為「變易苦」。

荒蕪:(田地的)荒廢或休耕,比喻為(心的)礙、(心荒蕪所反映出來的)頑固。參見南傳《中部尼科耶》〈獅子吼品2〉 第16經心荒蕪經。

欲的渴愛、有的渴愛、虛無的渴愛:對於感官之欲的渴愛、對於存在的渴愛、對於不想存在的渴愛。又譯為欲愛、有愛、無有愛。

 

(47.95~104 瀑流等十經)

(SN 47.95 瀑流經)

「比丘們!有這四種瀑流。哪四種呢?欲的瀑流、有的瀑流、見的瀑流、無明的瀑流。比丘們!有這四種瀑流。比丘們!為了這四種瀑流的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。比丘們!哪四個呢?比丘們!這裡,比丘依遠離、依無欲、依滅、向於捨,安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……(中略)安住於隨觀心……(中略)安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!為了這四種瀑流的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。」

(SN 47.96 軛經)

「比丘們!有這四種。哪四種呢?欲軛、有軛、見軛、無明軛。比丘們!有這四種軛。比丘們!為了這四種軛的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。……」

(SN 47.97 取經)

「比丘們!有這四種取。哪四種呢?欲取、見取、戒禁取、我語取。比丘們!有這四種取。比丘們!為了這四種取的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。……」

(SN 47.98 繫縛經)

「比丘們!有這四種繫縛。哪四種呢?貪欲的身繫縛、瞋恚的身繫縛、戒禁取的身繫縛、執著於見解為真的身繫縛。比丘們!有這四種繫縛。比丘們!為了這四種繫縛的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。……」

(SN 47.99 煩惱潛在趨勢經)

「比丘們!有這七種煩惱潛在趨勢。哪七種呢?欲煩惱潛在趨勢、瞋煩惱潛在趨勢、見煩惱潛在趨勢、疑煩惱潛在趨勢、慢煩惱潛在趨勢、有貪煩惱潛在趨勢、無明煩惱潛在趨勢。比丘們!有這四種繫縛。比丘們!為了這七種煩惱潛在趨勢的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。……」

(SN 47.100 欲經)

「比丘們!有這五種欲。哪五種呢?眼所識的色,是令人喜愛的、可愛的、迷人的、樣子誘人的、伴隨愛欲的、令人耽溺的;耳所識的聲……鼻所識的香……舌所識的味……身所識的觸,是令人喜愛的、可愛的、迷人的、樣子誘人的、伴隨愛欲的、令人耽溺的。比丘們!有這五種欲。比丘們!為了這五種欲的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。……」

(SN 47.101 蓋經)

「比丘們!有這五蓋。哪五個呢?貪欲蓋、瞋恚蓋、惛沈睡眠蓋、掉悔蓋、疑蓋。比丘們!有這五蓋。比丘們!為了這五蓋的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。……」

(SN 47.102 取蘊經)

「比丘們!有這五取蘊。哪五個呢?色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊。比丘們!有這五取蘊。比丘們!為了這五取蘊的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。……」

(SN 47.103 下分結經)

「比丘們!有這五下分結。哪五種呢?身見、疑、戒取、貪欲、瞋恚。比丘們!有這五下分結。比丘們!為了這五下分結的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。……」

(SN 47.104 上分結經)

「比丘們!有這五上分結。哪五種呢?色貪、無色貪、慢、掉舉、無明,比丘們!有這五上分結。比丘們!為了這五上分結的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。比丘們!哪四個呢?比丘們!這裡,比丘安住於隨觀身,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱;安住於隨觀諸受……安住於隨觀心……安住於隨觀諸法,精勤、正知、具念,調伏對於世間的貪欲和憂惱。比丘們!為了這五上分結的證智、遍知、盡滅、斷,應該修習四念處。」

攝頌:
「瀑流、軛和取,繫縛和隨眠,
 欲、蓋和取蘊、五下上分結。」

[校勘]

比丘們!有這四種瀑流……:本小經在原經文中被省略,今參考 SN 45.172 經文補足第一個部分,以方便閱讀。接著的三個部分請自行將本經中的「依遠離、依無欲、依滅、向於捨」以「以貪的調伏為目的、瞋的調伏為目的、癡的調伏為目的」,「以無死為基礎、無死為最終目標、無死為目的」,「向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向」分別置換,而擴展得出完整經文。

比丘們!有這四種軛……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.173 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.95 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這四種取……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.174 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.95 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這四種繫縛……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.175 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.95 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這七種煩惱潛在趨勢……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.176 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.95 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這五種欲……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.177 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.95 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這五蓋……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.178 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.95 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這五取蘊……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.179 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.95 經以關鍵句置換而得出完整經文。

比丘們!有這五下分結……:本小經在原經文中被省略,今依 SN 45.180 經文補足關鍵句,請自行將 SN 47.95 經以關鍵句置換而得出完整經文。

「比丘」之後原經文省略「依遠離、依無欲、依滅、向於捨」,以及將這句以「以貪的調伏為目的、瞋的調伏為目的、癡的調伏為目的」,「以無死為基礎、無死為最終目標、無死為目的」,「向涅槃傾注、向涅槃匯流、向涅槃導向」分別置換的三個部分。

「四念處」之後原經文有「念住相應應該要如道相應那樣擴展」等字,因為已如「道相應」的內容擴展為以上各小經,所以刪去。

[註解]

瀑流:洪流,比喻能讓人流轉生死的煩惱。又譯為「暴流」。

欲的瀑流、有的瀑流、見的瀑流、無明的瀑流:感官之欲的煩惱、生命的存在的煩惱、邪見的煩惱、無明的煩惱。又譯為「欲流、有流、見流、無明流」。

欲取、見取、戒禁取、我語取:執著欲貪,執著邪見(不合乎正法的外道見解),執著於無益解脫的禁戒、禁忌,執著認為「有我」。其中「取」即執著。

貪欲的身繫縛、瞋恚的身繫縛、戒禁取的身繫縛、執著於見解為真的身繫縛:繫縛眾生身心,讓眾生輪迴生死的四種煩惱。其中第四個直譯為「執著於『(只有)這個為真』的見解的身繫縛」,例如執著於我及世間或常、或無常、或亦常亦無常、或非常非無常、或有邊、或無邊、或亦有邊亦無邊、或非有邊非無邊等見解為真,其餘的見解則為虛妄,參見《雜阿含經》卷三十四第962經所舉的例子。又譯為「實執取身繫」、「我見身縛」。這四個又譯為「四身繫」、「四身縛」。

煩惱潛在趨勢:又譯為「使」、「隨眠」。

五上分結:色貪(對於色的貪愛;色界眾生的貪愛)、無色貪(對於無色的貪愛;無色界眾生的貪愛)、掉舉(內心躁動不安)、慢、無明。斷除五上分結,即為阿羅漢。

 

念處相應第三(節錄)

[註解]

念處相應第三:「念處相應」是南傳《相應部尼柯耶》第47相應,也是南傳《相應部尼柯耶》五篇當中「大篇」的第三個相應。

 
agama/雜阿含經卷第二十四-2.txt · 上一次變更: 2018/10/01 11:49
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.075940847396851