|
本頁目錄
雜阿含經卷第四十六宋天竺三藏求那跋陀羅譯 [帝釋相應 (2/2)][導讀]ⓙ(一二二二)[0333b24]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,世尊告諸比丘:「過去世時,天、阿修羅對陣鬥戰,阿修羅勝,諸天不如。時,天帝釋軍壞退散,極生恐怖,乘車北馳,還歸天宮。 「須彌山下道逕叢林,林下有金翅鳥巢,多有金翅鳥子。爾時,帝釋恐車馬過,踐殺鳥子,告御者言:『可回車還,勿殺鳥子。』御者白王:『阿修羅軍後來逐人,若回還者,為彼所困。』帝釋告言:『寧當回還為阿修羅殺,不以軍眾蹈殺眾生。』於道,御者轉乘南向。阿修羅軍遙見帝釋轉乘而還,謂為戰策,即還退走,眾大恐怖,壞陣流散,歸阿修羅宮。」 佛告諸比丘:「彼天帝釋於三十三天為自在王,以慈心故,威力摧伏阿修羅軍,亦常讚嘆慈心功德。汝等比丘正信非家,出家學道,當修慈心,亦應讚嘆慈心功德。」 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓙ [No. 100(49)] [註解]① ② ③ [同經異譯]
ⓚ(一二二三)[0333c12]如是我聞: 一時,佛住王舍城ⓛ迦蘭陀竹園。 時,王舍城中有一士夫,貧窮辛苦,而ⓜ住佛、法、僧,受持禁戒,多聞廣學,力行惠施,正見成就。彼身壞命終,得生天上,生三十三天,有三事勝於餘三十三天。何等為三?一者天壽,二者天色,三者天名稱。諸三十ⓝ三天見是天子三事特勝,天壽、天色、天名稱勝。 餘諸天見已,往詣天帝釋所,作如是言:「憍尸迦①當知,有一天子始生此天,於先諸天三事特勝,天壽、天色及天名稱。」 時,天帝釋告彼天子:「諸仁者,我見此人於王舍城作一士夫,貧窮辛苦,於如來法、律得信向心,乃至正見成就。身壞命終,來生此天,於諸三十三天三事特勝,天壽、天色及天名稱。」時,天帝釋即說偈言:
「正信於如來, 決定不傾動, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓚ S. 11. 2. 4. Dalidda.,[No. 100(51)] ⓛ 迦蘭陀Kalandaka. ⓜ 住=於【宋】【元】【明】 ⓝ 三=二【元】 ⓐ 智=知【聖】 [註解]① 憍尸迦:天帝釋的姓。 ② ③ [同經異譯]
[讀經拾得]
注意到「相信佛的教法」、「持戒」是非常重要的。
沒有錯,「空」是成就聖果一定要研讀深思的部分,但是版友們還是要記得「持戒」,千萬不要只鑽研空法卻忽略了「持戒」的重要,本經文就是在說於如來法、律得心向心,乃至正見成就。 沒有「於如來法、律得心向心」,哪來的「乃至正見成就」呢? 滴水穿石,佛法有戒才得於佛涅槃後仍久住於世,與之前的佛滅即佛法滅大不相同。 ⓑ(一二二四)[0334a05]如是我聞: 一時,佛住ⓒ王舍城耆闍崛山中。爾時,王舍城人普設大會,悉為請種種異道。 有事遮羅迦外道者作是念:「我今ⓓ請遮羅ⓔ迦道天,先作福田。」或有事外道出家者,有事尼乾子道者,有事老弟子者,有事ⓕ大弟子者,有事佛弟子僧者,咸作是念:「今當令佛面前僧,先作福田。」 時,天帝釋作是念:「莫令王舍城諸人捨佛面前僧,而奉事餘道,求索福田。我當疾往,為王舍城人建立福田。」即化作大婆羅門,儀容嚴整,乘白馬車,諸年少婆羅門眾前後導從,持金ⓖ斗繖蓋,至王舍城,詣諸處處大眾會中。 ⓗ諸王舍城一切士女ⓘ咸作是念:「但當觀望此大婆羅門所奉事處,我當從彼而先供養,為良福田。」 時,天帝釋知王舍城一切士女心之所念,駕乘導從,逕詣耆闍崛山,至於門外,除去五飾,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面。而說偈言:
「善分別顯示, 一切法彼岸,
「帝釋大自在, 天王之所問。 時,天帝釋聞佛所說,歡喜隨喜,為佛作禮,即沒不現。 爾時,王舍城諸人民即從座起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛言:「世尊,唯願世尊與諸大眾受我供ⓝ養。」爾時,世尊默然受請。 是王舍城人民知世尊默然受其請已,作禮而歸,到諸ⓞ人會處,具飲食,布置床座,晨朝遣使,白佛:「時到,唯願知時。」 爾時,世尊與諸大眾著衣持缽,至大會所,於大眾前敷座而坐。 王舍城人知佛坐定,自行種種豐美飲食。食ⓟ訖,洗缽澡ⓠ漱畢,還復本座,聽佛說法。 爾時,世尊為王舍城人種種說法,示、教、照、喜已,從座起而去。 [校勘]ⓑ (1224-1225)S. 11. 2. 6. Yajamāna.,[No. 100(52)] ⓒ 王舍城耆闍崛山Rājagaha Gijjhakūṭa pabbata. ⓓ 請=得【聖】 ⓔ 迦+(外)【宋】【元】【明】 ⓕ 大=火【宋】【元】【明】 ⓖ 斗=升【聖】 ⓗ 諸=語【宋】【元】【明】【聖】 ⓘ 咸=皆【聖】 ⓙ 說=設【宋】【元】【明】 ⓚ 令斯=今期【宋】【元】【明】,=今斯【聖】 ⓛ 人=天【明】 ⓜ 慈=慧【聖】【CB】 ⓝ 養=食【宋】【元】【明】 ⓞ 人=大【宋】【元】【明】【聖】 ⓟ 訖=已【宋】【元】【明】【聖】 ⓠ 漱=嗽【聖】 [註解]① ② ③ [同經異譯]
(一二二五)[0334c05]如是我聞: 一時,佛住王舍城耆闍崛山中……廣說如上說。差別者:時,天帝釋說異偈,而問佛言:
「今請問瞿曇, 微密深妙慧, 眾人普設會……偈如上廣說,乃至為王舍城諸設會者說種種法,示、教、照、喜已,從座起去。 [註解]① ② ③ [同經異譯]
[剎利相應 (1/2)]ⓡ(一二二六)[0334c13]如是我聞: 一時,佛在拘薩羅人間遊行,至舍衛國祇樹給孤獨園。 時,ⓢ波斯匿王聞世尊ⓣ拘薩羅人間遊行,至舍衛國祇樹給孤獨園。聞已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我聞世尊自記說成ⓤ阿耨多羅三藐三菩提,諸人傳者,得非虛妄過長說耶?為如說說、如法說、隨順法說耶?非是他人損同法者,於其問答生厭薄處耶?」 佛告大王:「彼如是說,是真諦說,非為虛妄。如說說、如法說、隨順法說,非是他人損同法者,於其問答生厭薄處。所以者何?大王,我今實得阿耨多羅三藐三菩提故。」 波斯匿王白佛言:「雖復世尊作如是說,我猶故不信。所以者何?此間有諸宿重沙門、婆羅門,所謂ⓥ富蘭那迦葉、ⓦ末迦利瞿舍梨子、ⓧ刪闍耶毘羅胝子、ⓨ阿耆多枳舍欽婆羅、ⓩ迦羅拘陀迦栴延、尼乾陀若提子,彼等不自說言得阿耨多羅三藐三菩提,何得世尊幼小年少,出家未久,而便自證得阿耨多羅三藐三菩提?」 佛告大王:「有四種雖小而不可輕。何等為四?剎利王子年少幼小而不可輕,龍子年少幼小而不可輕、小火雖微而不可輕、比丘幼小而不可輕。」爾時,世尊即說偈言:
「剎利形相具, 貴族發名稱,
以平等自護, 而等護於命。 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓡ S. 3. 1. 1. Daharo.,[No. 100(53)] ⓢ [>波斯匿王]Pasenadi. ⓣ [>拘薩羅]Kosala. ⓤ 阿耨多羅三藐三菩提Anuttara sammāsambodhi. ⓥ [>富蘭那迦葉]Purāṇa-Kassapa. ⓦ [>末迦利瞿舍梨子]Makkhali-Gosāla. ⓧ 刪闍耶[毗>毘][>羅]胝子Sañjaya-Belaṭṭhiputta,胝=低【聖】 ⓨ [>阿耆多枳舍欽婆羅]Ajita-Kesakambala. ⓩ [>迦羅拘陀迦栴延]Kakudha-Kaccāyana. ⓐ 害=苦【聖】 [註解]① ② ③ [同經異譯]
ⓑ(一二二七)[0335b09]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 佛陀說有生即有死時,波斯匿王有祖母,極所敬重,忽爾命終。出城闍維①,供養舍利畢,弊衣亂髮,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。 爾時,世尊告波斯匿王:「大王,從何所來,弊衣亂髮?」 波斯匿王白佛:「世尊,我亡祖母,極所敬重,捨我命終,出ⓒ於城外闍維,供養畢,來詣世尊。」 佛告大王:「極愛重敬念祖親耶?」 波斯匿王白佛:「世尊,極敬重愛戀。世尊,若國土所有象馬七寶,乃至國位,悉持與人,能救祖母命者,悉當與之。既不能救,生死長辭,悲戀憂苦,不自堪勝。曾聞世尊所說:『一切眾生、一切虫、一切神,生者皆死,無不窮盡,無有出生而不死者。』今日乃知世尊善說。」 佛言:「大王,如是,如是,一切眾生、一切虫、一切神,生者輒死,終歸窮盡,無有一生而不死者。」 佛告大王:「正使婆羅門大姓、剎利大姓、長者大姓,生者皆死,無不死者。正使剎利大王灌頂居位,王四天下,得力自在,於諸敵國無不降伏,終歸有極,無不死者。若復,大王,生長壽天,王於天宮,自在快樂,終亦歸盡,無不死者。若復,大王,ⓓ羅漢比丘諸漏已盡,離諸重擔,所作已作,逮得己利,盡諸有結,正智心善解脫,彼亦歸盡,捨身涅槃。若復緣覺②善調善ⓔ寂,盡此身命,終歸涅槃,諸佛世尊十力具足,四無所畏③,勝師子吼,終亦捨身,取般涅槃。以如是比,大王當知,一切眾生、一切虫、一切神,有生輒死,終歸磨滅,無不死者。」爾時,世尊復說偈言:
「一切眾生類, 有命終歸死, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓑ S. 3. 3. 2. Ayyakā.,[No. 100(54), No. 125(26.7)] ⓒ 於城=城於【宋】【元】【明】 ⓓ (阿)+羅【宋】【元】【明】 ⓔ 寂=家【聖】 [註解]① 闍維:同「荼毘」,火葬。 ② 緣覺:瞭解十二因緣的道理,而能斷疑惑、證得真理。 ③ 四無所畏:四無畏。 [同經異譯]
ⓕ(一二二八)[0335c17]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王獨一靜處,禪思思惟,作是念:「云何為自念①?云何為不自念?」復作是念:「若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自念。若復行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自念。」從禪覺已,往詣佛所,稽首佛足,退住一面,白佛言:「世尊,我於靜處獨一思惟,作是念:『云何為自念?云何為不自念?』復作是念:『若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自念。若復行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自念。』」 佛告大王:「如是,大王。如是,大王。若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自念。彼雖自謂:『為自愛念。』而實非自念。所以者何?無有惡知識所作惡不念者,所不念不愛者,所不愛所作如其自為自己所作者,是故斯等為不自念。 「若復,大王,行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自念,斯等自謂:『不自愛惜己身。』然其斯等實為自念。所以者何?無有善友,於善友所作念者,念作愛者,愛作ⓐ如自為己所作者,是故斯等則為自念。」爾時,世尊復說偈言:
「謂為自念者, 不應造惡行, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓕ S. 3. 1. 4. Piya.,[No. 100(55)] ⓐ 如=知【聖】 [註解]① 自念:自重自愛。 ② ③ [同經異譯]
ⓑ(一二二九)[0336a24]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,波斯匿王獨靜思惟,作如是念:「云何自護?云何不自護?」復作是念:「若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自護。若復行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自護。」從禪覺已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我獨靜思惟,而作是念:『云何為自護?云何為不自護?』復作是念:『若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自護。若復行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自護。』」 佛告大王:「如是,大王。如是,大王。若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自護,而彼自謂能自防護。象軍、馬軍、車軍、步軍以自防護,雖謂自護,實非自護。所以者何?雖護於外,不護於內。是故,大王,名不自護。大王,若復有行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自護。彼雖不以象、馬、車、步四軍自防,而實自護。所以者何?護其內者,名善自護,非謂防外。」爾時,世尊復說偈言:
「善護於身口, 及意一切業, 時,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓑ S. 3. 1. 5. Attānarakkhita.,[No. 100(56)] [註解]① ② ③ [同經異譯]
ⓒ(一二三○)[0336b19]如是我聞: 一時,佛ⓓ住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「世少有人得勝妙財利能不放逸,能不貪著,能於眾生不起惡行。世多有人得勝妙財利起於放逸,增其貪著,起諸邪行。」作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我獨靜思惟,作是念:『世間少有人得勝妙財,能於財利不起放逸,不起貪著,不作邪行。世多有人得勝妙財而起放逸,生於貪著,多起邪行。』」 佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。世少有人得勝妙財利能不貪著,不起放逸,不起邪行。世多有人得勝妙財利,於財放逸,而起貪著,起諸邪行。大王當知,彼諸世人得勝財利,於財放逸,而起貪著,作邪行ⓔ者,愚癡人,長夜當得不饒益苦。大王,譬如獵師、獵師弟子,空野林中張網施ⓕ罥①,多殺禽獸,困苦眾生,惡業增廣。如是,世人得勝妙財利,於財放逸,而起貪著,造諸邪行,亦復如是。是愚癡人,長夜當得不饒益苦。」爾時,世尊復說偈言:
「貪欲於ⓖ勝財, 為貪所迷醉, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓒ S. 3. 1. 6. Appakā.,[No. 100(58)] ⓓ 住=在【宋】【元】【明】 ⓔ 者+(是)【宋】【元】【明】 ⓕ 罥=罥【聖】 ⓖ 勝財=財物【聖】 [註解]① 罥:捕取鳥獸的器具。 ② ③ [同經異譯]
ⓗ(一二三一)[0336c16]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王於正殿上自觀察王事,見勝剎利大姓、見勝婆羅門大姓、見勝長者大姓因貪欲故,欺詐妄語,即作是念:「止此斷事①,息此斷事!我更不復親臨斷事;我有賢子,當令斷事。云何自見此勝剎利大姓、婆羅門大姓、長者大姓為貪欲故,欺詐妄語?」 時,波斯匿王作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我於殿上自斷王事,見諸勝剎利大姓、婆羅門大姓,長者大姓為貪利故,欺詐妄語。世尊,我見是事已,作是念:『我從今日,止此斷事,息此斷事;我有賢子,當令其斷。不親自見此勝剎利大姓、婆羅門大姓、長者大姓緣貪利故,欺詐妄語。』」 佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。彼勝剎利大姓、婆羅門大姓、長者大姓因貪利故,欺詐妄語,彼愚癡人長夜當得不饒益苦。大王當知,譬如ⓐ漁師、*漁師弟子,於河溪谷截流張網,殘殺眾生,令遭大苦。如是,大王,彼勝剎利大姓、婆羅門大姓、長者大姓因貪利故,欺詐妄語,長夜當得不饒益苦。」爾時,世尊復說偈言:
「於財起貪欲, 貪欲所迷醉, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓗ S. 3. 1. 7. Atthakaraṇa.,[No. 100(57)] ⓐ 漁=魚【宋】*【元】*【明】* ⓑ 漁=魚【宋】【元】【明】【聖】 [註解]① 斷事:裁斷事務。(or 評斷國事。??) ② ③ [同經異譯]
ⓒ(一二三二)[0337a14]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,此舍衛國有長者,名摩訶男,多財巨富,藏積真金至百千億,況復餘財!世尊,摩訶男長者如是巨富,作如是食用:食麤碎米、食豆羹、食腐敗薑,著麤布衣、單皮革屣,乘羸敗車,戴樹葉蓋,未曾聞其供養施與沙門、婆羅門,給恤貧苦、行路頓乏、諸乞匃者;閉門而食,莫令沙門、婆羅門、貧窮、行路、諸乞匃者見之。」 佛告波斯匿王:「此非正士,得勝財利,不自受用,不知供養父母,供給妻子、宗親、眷屬,恤諸僕使,施與知識,不知隨時供ⓓ給沙門、婆羅門,種勝福田,崇向勝處,長受安樂,未來生天。得勝財物,不知廣用,收其大利。大王,譬如曠野湖池聚水,無有受用、洗浴、飲者,即於ⓔ澤中煎熬消盡。如是,不善士夫得勝財物,乃至不廣受用,收其大利,如彼池水。 「大王,有善男子得勝財利,快樂受用,供養父母,供給妻子、宗親、眷屬,給恤僕使,施諸知識,時時供養沙門、婆羅門,種勝福田,崇向勝處,未來生天。得勝錢財,能廣受用,倍收大利。譬如,大王,聚落、城郭邊有池水,澄淨清涼,樹林蔭覆,令人ⓕ受樂,多眾受用,乃至禽獸。如是,善男子得勝妙ⓖ財,自供快樂,供養父母,乃至種勝福田,廣收大利。」爾時,世尊復說偈言:
「曠野湖池水, 清涼ⓗ極鮮淨, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓒ S. 3. 2. 9. Aputtaka.,[No. 100(59)] ⓓ 給=諸【宋】【元】【明】【聖】 ⓔ 澤=宅【聖】 ⓕ 受=愛【聖】 ⓖ 財=則【聖】 ⓗ 極=及【明】 [註解]① ② ③ [同經異譯]
[讀經拾得]佛經中有多位「摩訶男」。此經中的「摩訶男」,並不同於《雜阿含經》卷33,927-936經或《出曜經》中那位有捨身菩薩行的「摩訶男長者」。 ⓘ(一二三三)[0337b24]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,舍衛國有長者,名摩訶男,命終無有兒息。波斯匿王以無子、無親屬之財,悉入王家①。波斯匿王日日挍閱②財物,身蒙塵土,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。 爾時,世尊告波斯匿王:「大王,從何所來?身蒙塵土,似有疲ⓙ惓。」 波斯匿王白佛:「世尊,此國長者摩訶男,命終有無子之財,悉入王家。瞻視料理,致令疲勞,塵土坌身,從其舍來。」 佛問波斯匿王:「彼摩訶男長者大富多財耶?」 波斯匿王白佛:「大富,世尊,錢財甚多,百千巨億金ⓚ錢寶物,況復餘財!世尊,彼摩訶男在世之時,麤衣惡食……」如上廣說。 佛告波斯匿王:「彼摩訶男過去世時,遇ⓛ多迦羅尸棄辟支佛,施一飯食,非淨信心,不恭敬與,不自手與,施後變悔,言:『此飯食自可供給我諸僕使,無辜持用,施ⓜ於沙門!』由是施福,七反往生三十三天,七反生此舍衛國中最勝族姓,最富錢財。以彼施辟支佛時,不淨信心,不手自與,不恭敬與,施後隨悔故,在所生處,雖得財富,猶故受用麤衣、麤食、麤弊臥具、屋舍、車乘,初不嘗得③上妙色、聲、香、味、觸,以自安身。 「復次,大王,時,彼摩訶男長者殺其異母兄,取其財物,緣斯罪故,經百千歲,墮地獄中,彼餘罪報生舍衛國,七反受身,常以無子,財沒入王家。大王,摩訶男長者今此壽終,過去施報盡,於此身,以彼慳貪,於財放逸,因造過惡,於此命終已,墮地獄受極苦惱。」 波斯匿王白佛言:「世尊,摩訶男長者命終已,入地獄受苦痛耶?」 佛言:「如是,大王,已入地獄。」 時,波斯匿王念彼ⓝ悲泣,以衣拭淚,而說偈言:
「財物真金寶, 象馬莊嚴具,
「唯有罪福業, 若人已作者, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓘ S. 3. 2. 10. Aputtaka.,[No. 100(60)] ⓙ 惓=倦【宋】【元】【明】【聖】 ⓚ 錢=銀【宋】【元】【明】【聖】 ⓛ 多迦羅尸棄辟支佛Tagarasikkhi paccekabuddha. ⓜ 於=與【明】 ⓝ 悲=垂【宋】【元】【明】,=涕【聖】 ⓞ 僕=婢【宋】【元】【明】 ⓐ 尊+(即)【宋】【元】【明】 ⓑ 言=王【宋】【元】【明】【聖】 ⓒ 經=逕【聖】 ⓓ 期=斯【聖】 [註解]① 悉入王家:納入國庫。 ② 挍閱:檢視、清點。 ③ 初不嘗得:從來都不曾得到。初是「從一開始、完全」的意思。 [同經異譯]
[讀經拾得]
依小的不一定正確的理解,「於財放逸」可能指「有錢卻不知好好善用」?! 對照到 1232 經,世尊將人的財產以大澤為譬喻。財產就如同大澤一樣,無常,而總有消失的一天;若不能在福報仍在的時候好好運用,嘉惠週圍的人、多多佈施以累積未來修行的福報資糧,那麼完全就是浪費資源。也許這就是「於財放逸」吧? 若以在家五法:信、戒、施、聞、慧而言,正確的「佈施」,應該也是一種「於財不放逸」,也就是利用今生的福報來修行,造未來的生天、解脫善因這樣吧?! 另外,我們知道,世尊對在家人和對出家人是應機說法的。對於在家人,世尊會勸我們要好好理財、好好善待週圍的人、敬老尊賢等等,這在《長阿含、卷七、(一六)善生經第十二》有非常具體的詳細說明,到今天仍適用。 ⓔ(一二三四)[0338a22]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時,波斯匿王普設大會,為大會故,以千特牛行列繫ⓕ住,集眾供具,遠集一切諸異外道,悉來聚集波斯匿王大會之處。 時,有眾多比丘ⓖ亦晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。聞波斯匿王普設大會……如上廣說,乃至種種外道皆悉來集。聞已,乞食畢,還精舍,舉衣缽,洗足已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我等今日眾多比丘晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,聞波斯匿王普設大會……」如上廣說,乃至種種異道集於會所。 爾時,世尊即說偈言:
「ⓗ月月設大會, 乃至百千數, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓔ S. 3. 1. 9. Yañña.,[No. 100(61)] ⓕ 住=柱【宋】【元】【明】【聖】 ⓖ 〔亦〕-【聖】 ⓗ 月月=日日【宋】【元】【明】 ⓘ 億=竟【聖】 ⓙ 直=真【元】【明】 [註解]① ② ③ [同經異譯]
[讀經拾得]此處波斯匿王所設的大會,有上千隻公牛被繫縛,應該就是《雜阿含經》卷4,89經提到的「邪盛大會」? 《雜阿含經》卷4,93 經也提到,若對佈施大會上的眾生有殺心、叫人殺、親手殺,則這樣佈施大會反而獲罪。這似乎也呼應《地藏經》中,若要為往生的親屬在七七日內「廣造眾善」的話 (這應該就包含了各種形式的佈施大會),則「臨終之日慎勿殺害及造惡緣、拜祭鬼神求諸魍魎。何以故?爾所殺害乃至拜祭,無纖毫之力利益亡人,但結罪緣轉增深重。」 然而世尊在此經中並沒有指責波斯匿王(破邪),而是顯正,說明對三寶生正信心的功德遠比這樣的佈施大會大得多。 ⓚ(一二三五)[0338b12]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王忿諸國人,多所囚執,若剎利、若婆羅門、若鞞舍、若首陀羅、若旃陀羅,持戒、犯戒,在家、出家,悉皆被錄①,或鎖、或ⓛ杻ⓜ械、或以繩縛。 時,有眾多比丘晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,聞波斯匿王多所攝錄,乃至或鎖、或縛,乞食畢,還精舍,舉衣缽,洗足已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我等今日眾多比丘入城乞食,聞波斯匿王多所收錄,乃至鎖縛。」 爾時,世尊即說偈言:
「非繩鎖杻械, 名曰堅固縛, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓚ S. 3. 1. 10. Bandhana.,[No. 100(62)] ⓛ 杻=持【宋】【元】【明】 ⓜ 〔械〕-【宋】 ⓝ 世=出【宋】【元】【明】【聖】 [註解]① 錄:關到牢獄中。 ② ③ [同經異譯]
[讀經拾得]世尊是善於應機說法的。1233 經是對波斯匿王所說,故讚嘆修福、生天;而此經是對比丘所說,則讚嘆應解脫世間的五欲功德。 ⓞ(一二三六)[0338b29]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王、ⓟ摩竭提國ⓠ阿闍世王韋提希子共相違背。摩竭提王阿闍世韋提希子起四種軍——象軍、馬軍、車軍、步軍,來至ⓡ拘薩羅國。波斯匿王聞阿闍世王韋提希子四種軍至,亦集四種軍——象軍、馬軍、車軍、步軍,出共鬥戰。阿闍世王四軍得勝,波斯匿王四軍不如,退敗星散,單車馳走,還舍衛城。 時,有眾多比丘晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,聞摩竭提王阿闍世韋提希子起四種軍,來至拘薩羅國;波斯匿王起四種軍出共鬥戰,波斯匿王四軍不如,退敗星散,波斯匿王恐怖狼狽,單車馳走,還舍衛城。聞已,乞食畢,還精舍,舉衣缽,洗足已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我等今日眾多比丘入城乞食,聞摩竭提ⓢ主阿闍世王韋提希子起四種軍……」如是廣說,乃至「單車馳走,還舍衛城。」 爾時,世尊即說偈言:
「戰勝增怨敵, 敗苦臥不安, 佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 [校勘]ⓞ S. 3. 2. 4. Saṅgāma.,[No. 100(63)] ⓟ [>摩竭提]Māgadha. ⓠ 阿闍世王韋提希子Ajātasattu Vedehiputta rājā. ⓡ [>拘薩羅]Kosala. ⓢ 主=王【明】 [註解]① ② ③ [同經異譯]
[讀經拾得]此偈呼應了《雜阿含經》卷42,1153經的「勝者更增怨,伏者臥不安;勝伏二俱捨,是得安隱眠。」 ⓣ(一二三七)[0338c21]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王與摩竭提王阿闍世韋提希子共相違背。摩竭提王阿闍世韋提希子起四種軍,來至拘薩羅國,波斯匿王倍興四軍,出共鬥戰。 波斯匿王四種軍勝,阿闍世王四種軍退,摧伏星散。波斯匿王悉皆虜掠阿闍世王象馬、車乘、錢財寶物,生ⓤ禽阿闍世王身,載以同車,俱詣佛所,稽首佛足,退坐一面。波斯匿王白佛言:「世尊,此是阿闍世王韋提希子,長夜於我無怨恨人而生怨結,於好人所而作不好;然其是我善友之子,當放令還國。」 佛告波斯匿王:「善哉,大王,放其令去,令汝長夜安樂饒益。」爾時,世尊即說偈言:
「乃至力自在, 能廣虜掠彼, 佛說此經已,波斯匿王及阿闍世王韋提希子聞佛所說。歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓣ S. 3. 2. 5. Saṅgāma.,[No. 100(64)] ⓤ 禽=擒【宋】【元】【明】 [註解]① 怨:冤家(指阿闍世王);或指彼此之間的怨恨。 ② 力增:使用大力。 ③ [同經異譯]
ⓐ(一二三八)[0339a10]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「世尊正法,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,自覺證知此法,是善知識、善伴黨,非是惡知識、惡伴黨。」作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我獨靜思惟,作是念:『世尊正法,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,自覺證知,是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』」 佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。世尊正法、律,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,緣自覺知,是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?我為善知識,眾生有生法者,解脫於生,眾生有老、病、死、憂、悲、惱、苦者,悉令解脫。 「大王,我於一時住王舍城山谷精舍。時,阿難陀比丘獨靜思惟,作是念:『半梵行者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』作是念已,來詣我所,稽首我足,退坐一面,白我言:『世尊,我獨靜思惟,作是念:「半梵行者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。」』我時告言:『阿難,莫作是語,半梵行者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?純一滿淨,梵行清白,謂善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?我常為諸眾生作善知識。其諸眾生有生故,當知世尊正法,現法令脫於生;有老、病、死、憂、悲、惱、苦者,離諸熾然,不待時節,現令脫惱苦,見通達,自覺證知。是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』」爾時,世尊即說偈言:
「讚歎不放逸, 是則佛正教, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓐ S. 3. 2. 8. Appamāda.,[No. 100(65)] ⓑ 漏=滿【聖】 [註解]① ② ③ [同經異譯]
[讀經拾得]世尊對波斯匿王所憶念的這件事,可參考 《雜阿含經》卷27第726經、《增一阿含經》卷40〈44九眾生居品〉10。 ⓒ(一二三九)[0339b13]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「頗有一法修習多修習,得現法願滿足、後世願滿足、現法後世願滿足不?」作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我獨靜思惟,作是念:『頗有一法修習多修習,得現法願滿足、ⓓ得後世願滿足、現法後世願滿足不?』」 佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。多修習不放逸,得現法願、後世願、現法後世願滿足有一法修習多修習,得現法願滿足、得後世願滿足、得現法後世願滿足,謂不放逸善法。不放逸善法修習多修習,得現法願滿足、得後世願滿足、得現法後ⓔ世願滿足。 「大王,譬如世間所作麤業①,彼一切皆依於地而得建立。不放逸善法亦復如是。修習多修習,得現法願滿足、得後ⓕ世願滿足、得現法後法願滿足。如力。如是種子、根、ⓖ堅,陸、水、足、行,師子、舍宅,亦如是說。是故,大王,當住不放逸,當依不放逸。住不放逸、依不放逸已,夫人當作是念:『大王住不放逸、依不放逸,我今亦當如是住不放逸、依不放逸。』如是夫人,如是大臣、太子、猛將亦如是。國土人民應當念:『大王住不放逸、依不放逸,夫人、太子、大臣、猛將住不放逸、依不放逸,我等亦應如是住不放逸、依不放逸。』大王,若住不放逸、依不放逸者,則能自護。夫人、ⓗ婇女亦能自保,ⓘ倉藏財寶增長豐實。」爾時,世尊即說偈言:
「稱譽不放逸, 毀ⓙ呰放逸者, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 [校勘]ⓒ S. 3. 2. 7. Appamāda.,[No. 100(66)] ⓓ 〔得〕-【宋】【元】【明】【聖】 ⓔ 世=法【宋】【元】【明】 ⓕ 世=法【宋】【聖】 ⓖ 堅+(堅)【宋】【元】【聖】 ⓗ 婇=綵【聖】 ⓘ 倉=庫【宋】【元】【明】 ⓙ 呰=訾【明】* [註解]① 麤業:惡業。 ② ③ ④ [同經異譯]
[讀經拾得]完整版可以對照到卷31第882經。 增一阿含 27 卷第四章提到:今弊魔波旬亦有五力。云何為五。所謂色力.聲力.香力.味力.細滑力。夫愚癡之人著色.聲.香.味.細滑之法者。不能得度波旬境界。若聖弟子成就一力。勝爾許力。云何為一力。所謂無放逸力。設賢聖弟子成就無放逸者。則不為色.聲.香.味.細滑之所拘繫。以不為五欲所繫。則能分別生.老.病.死之法。 ⓚ(一二四○)[0339c19]如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「此有三法,一切世間所不愛念。何等為三?謂老、病、死。如是三法,一切世間所不愛念。若無此三法世間所不愛者,ⓛ諸佛世尊不出於世,世間亦不知有諸佛如來所覺知法為人廣說。以有此三法世間所不愛念,謂老、病、死故,諸佛如來出興於世,世間知有諸佛如來所覺知法廣宣說者。」波斯匿王作是念已,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。以其所念,廣白世尊。 佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。此有三法,世間所不愛念,謂老、病、死,乃至世間知有如來所覺知法為人廣說。」爾時,世尊復說偈言:
「王所乘寶車, 終歸有朽壞, 佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。ⓒ [校勘]ⓚ S. 3. 1. 3. Rājā.,[No. 100.(67)] ⓛ 諸=謂【明】 ⓐ 但=恒【宋】【元】【明】【聖】 ⓑ 來=未【聖】 ⓒ +(光明皇后願文)【聖】 [註解]① ② ③ [同經異譯]
雜阿含經卷第四十六 |
|
|
|
