增壹阿含經卷第三ⓐ東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯 ⓑ弟子品第四 [導讀:僧團的成立]本品有十小經,每一小經介紹十位尊者,總共列舉佛世時一百位值得學習、各有專精的尊者,可以作「念僧」的參考。 這一百位尊者約略是依據被佛陀度化的先後來排列的,例如第一位是佛陀最早度化的五比丘中第一位證道的阿若拘隣尊者,第一百位則是佛陀涅槃前最後一位度化的須拔尊者。 這一切要從頭說起: 悉達多太子自小生活在優渥的環境,見不到人世的苦難,直到他出城遊玩時在東城門遇到了老人、在南城門遇到了病人、在西城門遇到了死人、在北城門遇到了出家人,這讓他開始思考生老病死的問題,想要出家。他的父親淨飯王以各種方法要打消他出家的念頭,找了國師的兒子優陀夷帶悉達多太子娛樂,並勸太子不要出家,不過太子還是意志堅定地出家了。之後淨飯王的國師找了五位可信賴的人跟隨太子,就近觀察,這五位是:拘隣、拔提、摩訶男、婆破、馬師。 悉達多太子於是開始了六年的苦行,首先接連跟著兩位外道仙人修得無所有處定以及非想非非想處定,但他發現禪定的最高境界仍然是有變化的、無常的,而不是解脫。於是他改為修日食一麻的苦行,拘隣等五人也就跟著他苦行。然而隨著悉達多太子的身體骨瘦如柴,越來越無力,他苦到暈過去,幾乎餓死。最終他了解到這些自苦的行為沒有出路,不會導致解脫,於是捨棄了苦行,到河中洗去身上多年的污垢,並乞食以回復力氣,接受了牧羊女的供養,終於在菩提樹下證得無上正等正覺,成為釋迦牟尼佛。 佛陀成道後最先想到要度的人,是他的兩位外道仙人老師,可是他們不久前才老死了。接著佛陀想到拘隣等五人,先前他們在見到佛陀捨棄苦行時,以為他放棄了,就到了波羅㮈國的鹿野苑地方繼續苦行。於是佛陀前往鹿野苑,和五比丘分享他所證知的真理,度化了五比丘。《增壹阿含經》卷十四〈高幢品24〉第5經載道:「是時,三千大千剎土有五阿羅漢,佛為第六。」 波羅㮈國有一位巨富叫做耶舍(又譯為善勝),一天歌舞娛樂過後,半夜醒來,見到睡著的美女,睡相難看有如死人,邊睡邊流口水,美女口中的白齒也是白骨,因此生厭離心,心神不寧地跑出城外,在河岸邊遇到佛陀,聽佛說法後隨佛出家,成為隨佛出家的第六人。 波羅㮈國有四位大富翁善肘、牛跡、無垢、滿足,都是耶舍的好朋友,聽說耶舍隨佛出家,就來拜訪佛陀及耶舍,也就跟著出家求道,成為隨佛出家的第七至十人,通通證得阿羅漢。接下來耶舍的五十位朋友也陸續來隨佛出家。 不久後,佛陀行經摩竭提國的優留毘村,當地有位外道大師叫迦葉(後世稱為優留毘迦葉),佛陀借住附近有惡龍的石窟,收服了惡龍,讓優留毘迦葉驚訝,在一番較量後帶著所有弟子隨佛出家。他的弟弟江迦葉、象迦葉各帶領三百位、二百位弟子修行,都跟著出家,證阿羅漢。 以上有劃底線的尊者名字,即是在以下被佛陀特別提出稱讚的弟子名。 (一)[0557a17]聞如是: 爾時,世尊告諸比丘:「我聲聞中第一比丘,寬仁博識,善能勸化①,將養②聖眾,不失威儀,所謂ⓒ阿若拘隣③比丘是。初受法味,思惟四諦④,亦是阿若拘隣比丘。善能勸導,福度人民,所謂優陀夷⑤比丘是。速成神通,中不有悔ⓓ,所謂摩訶男⑥比丘是。恒飛虛空,足不蹈地,所謂ⓔ善肘⑦比丘是。乘虛⑧教化,意無榮冀⑨,所謂婆破⑩比丘是。居樂天上,不處人中,所謂牛跡⑪比丘是。恒觀惡露不淨⑫之想,所謂[*]善勝⑬比丘是。將護⑭ⓕ聖眾,四事供養⑮,所謂ⓖ優留毘迦葉⑯比丘是。心意寂然,降伏諸結⑰,所謂江迦葉⑱比丘是。ⓗ觀了諸法,都無所著,所謂象迦葉⑲比丘是。」
拘隣陀.夷.男 善肘.婆第五 [校勘]ⓐ (東晉…譯)十三字=符秦建元年三藏曇摩難提譯【宋】【元】,=符秦三藏曇摩難提譯【明】 ???? ⓒ 「阿若拘隣」,巴利本作 Aññākoṇḍañña。 ⓓ 「悔」,大正藏原為「誨」,今依據宋、元、明三本改作「悔」。 ⓔ 大正藏無「所謂」二字,今依據宋、元、明三本補上。* ⓕ 「護」,大正藏原為「養」,今依據宋、元、明三本改作「護」。 ⓖ 「優留毘迦葉」,巴利本作 Uruvela-Kassapa。 ⓗ 「觀了」,宋、元、明三本作「觀于」。 [註解]① 勸化:勸進、教化。 ② 將養:侍奉、贍養。指為僧團募到食物、資材。 ③ 阿若拘隣:比丘名,為佛陀最早度化的五比丘之一,也是五比丘當中第一位證果的。「阿若」為音譯,義譯為「已了知」,拘隣尊者證果後才被稱為「阿若拘隣」。「拘隣」又譯為「憍陳如」。 ④ 四諦:四項聖者所證的真理:苦、集、滅、道。又譯為「四聖諦」。 ⑤ 優陀夷:比丘名,迦毗羅衛國國師的兒子,未出家前淨飯王請他帶悉達多太子娛樂,勸悉達多太子打消出家的念頭。佛陀成道後,跟隨佛陀出家,證阿羅漢。佛陀在回家鄉前先派遣優陀夷尊者回國,度化了原先不喜歡見到出家人的淨飯王,使得釋迦族人及全城的人民熱烈迎接佛陀進城,詳見《增壹阿含經》卷十五〈高幢品 24〉。又譯為「優陀耶」。 ⑥ 摩訶男:比丘名,為佛陀最早度化的五比丘之一。他是佛陀俗家的堂弟,出家後悟性高,且較其他人都早得神通。又譯作「摩訶男拘隷」。 ⑦ 善肘:比丘名,出家前是波羅奈國的富有長者,是最早隨佛出家的十人之一,他以神通飛行空中有如在平地走路般自然。又譯為「須婆休」。 ⑧ 乘虛:騰空。 ⑨ 榮冀:對榮華富貴的欲望。 ⑩ 婆破:比丘名,為佛陀最早度化的五比丘之一。他能以神通騰空飛行,並以此協助教化。又譯為「惒破」。 ⑪ 牛跡:比丘名,出家前是波羅奈國的富有長者,是最早隨佛出家的十人之一。他過去多世為牛,行為仍有牛的習氣,例如吃完飯後會反芻,因此容易被人譏笑。為免有人譏笑聖者而造地獄惡業,佛陀讓他待在忉利天宮尸利沙園修習禪定、受天王供養。又譯為「憍梵波提」。 ⑫ 觀惡露不淨:即「不淨觀」,以心念專注觀察身體各組成成分的不淨,可以對治貪欲。「惡露」指不乾淨的。 ⑬ 善勝:疑為「善稱」的訛傳,又譯為「耶舍」,是隨佛出家的第六人。出生自波羅奈國的巨富世家,一天歌舞娛樂過後,半夜醒來,見到睡著的美女,睡相難看有如死人,邊睡邊流口水,美女口中的白齒也是白骨,因此生厭離心,心神不寧地跑出城外,在河岸邊遇到佛陀,聽佛說法後隨佛出家。 ⑭ 將護:侍奉、養護。指為僧團募到食物、資材。 ⑮ 四事供養:以「衣服、飲食、臥具、湯藥」供給資養出家人。 ⑯ 優留毘迦葉:摩竭提國優留毘(「木瓜」的音譯)村的迦葉,和大迦葉尊者不同人,是最早隨佛出家的外道大師。他帶領五百位弟子在連若河旁修行,佛陀經過時借住附近有惡龍的石窟,收服了惡龍,讓優留毘迦葉驚訝,在一番較量後帶著所有弟子隨佛出家。江迦葉、象迦葉是他的弟弟,各帶領三百位、二百位弟子修行,都跟著出家,證阿羅漢,詳見《增壹阿含經》卷十四〈高幢品 24〉第5經。他帶頭讓一千人隨佛出家,為佛教帶來許多信眾以及供養,因此是「將護聖眾,四事供養」。又譯為「優毘迦葉」、「優樓頻螺迦葉」、「欝鞞羅迦葉」。 ⑰ 結:結使;煩惱。 ⑱ 江迦葉:比丘名,優留毘迦葉的弟弟,在江邊修行,所以稱為「江迦葉」。又譯為「那提迦葉」。 ⑲ 象迦葉:比丘名,優留毘迦葉的弟弟,在象頭山的城修行,所以稱為「象迦葉」。又譯為「伽耶迦葉」。 [對應經典]
[進階辨正][導讀:王舍城的遊化]五比丘之一的馬師尊者有一天在摩竭提國的首都王舍城乞食,被舍利弗見到。舍利弗當時是外道的大弟子,見到馬師尊者的威儀端正、行步穩重,就問他的老師是誰?學什麼法?馬師尊者回答說他的老師是佛陀,佛陀教他諸法都是因緣而生、因緣而滅的。才聽完轉述,舍利弗尊者就得法眼淨、證初果了。 大目揵連從小就是舍利弗尊者的朋友,兩人原先都是外道的大弟子,曾互相約定先證悟真理的人要通知另一方。舍利弗尊者在聽馬勝尊者轉述佛說而證得初果後,即告訴目揵連,於是兩人一同帶著弟子從佛出家,很快都證得阿羅漢了。從此舍利弗尊者、目揵連尊者即成為協助佛陀弘法的左右手。 佛陀遊化王舍城時,二十億耳奉摩竭提國頻婆娑羅王的命令往見佛陀,接著就隨佛出家;大迦葉也在王舍城遇到佛陀,一見如故,當下請佛陀接受他為弟子。 此時釋迦族人已陸續聽說了佛陀成道的消息,過去被淨飯王派來勸佛陀不要出家的優陀夷等人也都隨佛出家。因為親自證得了真理,佛弟子們更是一傳十、十傳百,像舍利弗的舅舅摩訶拘絺羅,舍利弗的弟弟純陀、優波先那、離越,都先後加入了僧團。 (二)[0557b04]「我聲聞中第一比丘,威容端正,行步庠序①,所謂馬師②比丘是。智慧無窮,決了諸疑,所謂舍利弗ⓐ③比丘是。神足④輕舉,飛到十方,所謂大目揵連ⓑ⑤比丘是。勇猛精勤ⓒ,堪任苦行,所謂二十億耳ⓓ⑥比丘是。十二頭陀⑦,難得之行,所謂大迦葉⑧ⓔ比丘是。天眼⑨第一,見十方域,所謂阿那律ⓕ⑩比丘是。坐禪入定,心不錯亂,所謂離曰⑪比丘是。能廣勸率⑫,施立齋講⑬,所謂ⓖ陀羅婆摩羅⑭比丘是。安造房室ⓗ,與ⓘ招提僧⑮,所謂小陀羅婆摩羅⑯比丘是。貴豪種族,出家學道,所謂羅吒婆羅ⓙ⑰比丘是。善分別義,敷演道教,所謂大迦旃延ⓚ⑱比丘是。」
馬師.舍利弗 拘律.耳.迦葉 [校勘]ⓐ 舍利弗~Sāriputta. ⓑ 大目揵連~Mahā-Moggallāna. ⓒ 「勤」,大正藏原為「進」,今依據宋、元、明三本改作「勤」。 ⓓ 「二十億耳」,宋、元、明三本作「二十耳億」。 ⓔ 大迦葉~Mahā-Kassapa. ⓕ 阿那律~Anuruddha. ⓖ 大正藏無「所謂」二字,今依據宋、元、明三本補上。 ⓗ 「房室」,大正藏原為「房舍」,今依據宋、元、明三本改作「房室」。 ⓘ 「與」,大正藏原為「興」,今依據宋、元、明三本改作「與」。 ⓙ 羅吒婆羅~Raṭṭhapāla. ⓚ 大迦旃延~Mahā-Kaccāna. [註解]① 行步庠序:走路安詳肅穆。「庠」通「詳」,安詳。 ② 馬師:比丘名,以威儀端正而聞名,為佛陀最早度化的五比丘之一。舍利弗尊者原先為外道大弟子,有次見到馬師尊者的威儀端正、行步穩重,就問他的老師是誰?學什麼法?馬師尊者回答說他的老師是佛陀,佛陀教他諸法都是因緣而生、因緣而滅的。舍利弗尊者聽完就證得初果,接著從佛出家證阿羅漢。又譯為「馬勝」、音譯為「阿濕波誓」、「阿攝貝」。 ③ 舍利弗:比丘名,以「智慧第一」聞名。又譯為「舍利子」,因為他的母親名叫「舍利」。 ④ 神足:能依意念飛行、前往不論遠近的地方、或轉變物質的神通。又譯為「神足通」、「如意足」。 ⑤ 大目揵連:比丘名,以「神通第一」聞名。又譯為「目揵連」、「目犍連」、「大目犍連」。 ⑥ 二十億耳:比丘名,以「精進第一」聞名。出家後精勤苦行,卻一直未證果,因此萌生還俗的念頭。佛陀以彈琴為喻來開導他,說明修行不可太緩、也不可太急,二十億耳尊者調整步調後終於得阿羅漢。詳見《增壹阿含經》卷十三〈地主品 23〉第3經。音譯為「輸屢那」。 ⑦ 十二頭陀:捨棄對衣服、飲食、住處的貪著,以修鍊身心、去除塵垢煩惱的苦行法。有十二項規定:(1) 在阿蘭若處:居於離開聚落,寂靜而適合修行的地方。(2) 常行乞食。(3) 次第乞食:乞食時沿門托鉢,不分貧富之家。又作「不擇家食」。(4) 受一食法:一日一食。(5) 節量食:不吃過多,鉢中只受一糰飯。(6) 中後不得飲漿:日中一食後不再飲漿。(7) 著弊衲衣:穿著廢棄布所作的襤褸衣。(8) 但三衣:除三衣外,沒有多餘的衣服。(9) 塚間住:住於墓地。(10) 樹下止。(11) 露地坐。(12) 但坐不臥:不躺下。 ⑧ 大迦葉:比丘名,在佛成道後第三年隨佛出家,八天後即證得阿羅漢,以少欲知足、頭陀第一聞名,佛陀曾在輕視大迦葉尊者衣服破爛的比丘前,讓半座給他坐。又譯為「摩訶迦葉」。 ⑨ 天眼:能見到不論遠近的事物的神通。又譯為「天眼通」、「天眼智通」、「天眼智」。 ⑩ 阿那律:比丘名,以「天眼第一」聞名,他是佛陀俗家的堂弟。又譯為「阿那律陀」。 ⑪ 離曰:比丘名,是舍利弗尊者俗家最年幼的弟弟,常樂坐禪,曾在一株樹下坐禪六年,摩訶拘絺羅尊者拜訪時問他為何坐枯樹下?他才發現樹枯了。又譯為「離越」、「離越哆」、「離婆多」。 ⑫ 勸率:身為表率,勸導別人 ⑬ 齋講:講堂。 ⑭ 陀羅婆摩羅:比丘名,他名字是「陀羅婆」,父親是位名叫「摩羅」的國王,因此被稱為「陀羅婆摩羅」或「小陀羅婆摩羅」。少年出家後證阿羅漢,得六神通,在王舍城負責為僧團分派、管理臥具、飲食,不曾有任何私心,佛陀稱讚他「能為大眾修供具」。又譯為「陀驃」、「陀驃摩羅子」、「陀羅驃摩羅子」。 ⑮ 招提僧:遊化四方的僧人。 ⑯ 小陀羅婆摩羅:即「陀羅婆摩羅」尊者。 ⑰ 羅吒婆羅:比丘名,出家前是拘樓瘦國貴族世家的獨子,佛陀遊化經過他家鄉時,聽到佛陀說法而求出家,但父母不准許他出家,因此絕食直到父母准許。出家後勤修證阿羅漢,以「能修淨行,善住山巖」聞名。十年後他回到家鄉乞食度化父母,父母以錢財、美女引誘他還俗,都不為所動。詳見《中阿含經》卷三十一〈大品 1〉第132經賴吒惒羅經。又譯為「賴吒惒羅」。 ⑱ 大迦旃延:比丘名,以「善解經律,而能論義」聞名。又作「摩訶迦旃延」、「迦旃延」。 [對應經典]
[進階辨正](三)[0557b18]「我聲聞中第一比丘,堪任受籌①,不違禁法②,所謂軍頭波漢ⓐ③比丘是。降伏外道,履行正法,所謂賓頭盧ⓑ④比丘是。瞻視⑤疾病,供給醫藥,所謂讖ⓒ比丘是。四事供養衣被、飯ⓓ食,亦是讖[*]比丘。能造偈頌ⓔ⑥,嘆如來德,所謂ⓕ鵬耆舍ⓖ⑦比丘是。言論辯了而無疑滯,亦是鵬耆舍比丘。得四辯才⑧,觸難答對⑨,所謂摩訶拘絺羅⑩ⓗ比丘是。清淨閑居,不樂人中,所謂堅牢比丘是。乞食耐辱,不避寒暑,所謂難提⑪比丘是。獨處靜坐,專意念道,所謂金ⓘ毘羅比丘是。一坐一食,不移于ⓙ處⑫,所謂施羅⑬比丘是。守持三衣⑭,不離食息⑮,所謂浮彌⑯比丘是。」
軍頭.賓頭盧 讖ⓚ.鵬.拘絺羅 [校勘]ⓐ 「軍頭波漢」,大正藏原為「軍頭波漠」,宋、元、明三本作「軍頭婆漢」。今依CBETA本修訂為「軍頭波漢」。 ⓑ 賓頭盧~Piṇḍola-Bhāradvāja. ⓒ 「讖」,大正藏原為「識」,今依據宋、元、明三本改作「讖」。* ⓓ 「飯」,大正藏原為「飲」,今依據宋、元、明三本改作「飯」。 ⓔ 「頌」,宋、元、明三本作「誦」。 ⓕ 大正藏無「所謂」二字,今依據宋、元、明三本補上。 ⓖ 鵬耆舍~Vaṅgīsa. ⓗ 摩訶拘絺羅~Mahā-Koṭṭhita. ⓘ 「金」,大正藏原為「今」,今依據宋、元、明三本改作「金」。* ⓙ 「于」,大正藏原為「乎」,今依據宋、元、明三本改作「于」。 ⓚ 「讖」,大正藏原為「識」,今依據宋、元、明、聖四本改作「讖」。 ⓛ 「堅」,大正藏原為「善」,今依據元、明二本改作「堅」。 [註解]① 受籌:分發計算人數用的細棒,以作投票計票或統計接受供餐的僧眾數目等用途。又譯為「行籌」。「籌」是以竹、木、銅、鐵等材料作成的細棒,多用於計算人數或是表決。 ② 禁法:指戒律。 ③ 軍頭波漢:比丘名。有次佛弟子須摩提女被逼婚,燃香向佛求助,佛陀要所有已得神足的阿羅漢出席接受供養,軍頭波漢尊者是僧團當場最資深的上座,但只證初果,也沒有神通,眼看最資淺的小沙彌也有神足,自己怎麼有資格受籌接受供養?他的心清淨,在受籌的瞬間證得阿羅漢果,詳見《增壹阿含經》卷二十二〈須陀品 30〉第3經。軍頭波漢尊者是接受佛陀付囑在法滅盡前不入涅槃的尊者之一,至今仍在人間行走。又譯為「君頭波漢」、「君屠鉢漢」。 ④ 賓頭盧:比丘名,出身婆羅門貴族,是俱睒彌國優填王的宰相之子,少年出家,證阿羅漢且有神通。佛陀成道後第六年,王舍城的樹提長者將栴檀木製成的鉢高懸在長竿上,表示誰能以神通取得就送誰,最後由賓頭盧尊者以神通取得,折服外道六師。但由於向未受大戒的人示現神通,被佛陀處罰離開閻浮提而到別的世界度眾,佛陀後來讓他回到閻浮提,付囑他在法滅盡前不入涅槃,以讓後世眾生供養植福。 ⑤ 瞻視:照顧。 ⑥ 偈頌:詩頌。梵語「偈陀」中譯為「頌」,合併稱為「偈頌」。 ⑦ 鵬耆舍:比丘名,佛弟子中最著名的詩人,常以即興的詩偈讚嘆三寶。又譯為「多耆奢」、「婆耆舍」。 ⑧ 四辯才:善於說法的四種才智,包含義辯(分別義理)、法辯(明白諸法)、辭辯(通達方言)、應辯(不畏懼說法)。又譯為「四辯」。 ⑨ 觸難答對:遇到困難的質問能適切地應答。 ⑩ 摩訶拘絺羅:比丘名,以「隨所敷演,而有大智」聞名,佛陀並且稱讚他的四辯才,,詳見《增壹阿含經》卷二十一〈苦樂品 29〉第5經。他是舍利弗的舅舅,從佛出家前又被稱為「長爪梵志」。「摩訶」為音譯,義譯為「大」,加在人名前可作尊稱,例如用以和資歷較淺的同姓名人士區分。 ⑪ 難提:比丘名,他和阿那律尊者、金毘羅尊者共同修行的事蹟可參見《增壹阿含經》卷十六〈高幢品 24〉第8經。 ⑫ 一坐一食,不移于處:一天只吃一餐,即日中一食,而且一離開座位就算結束用餐,不移到其他地方再吃,這是十二頭陀行之一。 ⑬ 施羅:比丘名,原為摩竭陀國王舍城的外道大師,有五百位弟子,後來隨佛出家,詳見《增壹阿含經》卷四十六〈放牛品 49〉第6經。 ⑭ 三衣:出家人的三種袈裟,包括安陀會(日常勞務或就寢時用;貼身的衣)、鬱多羅僧(禮拜、聽法、聽戒時加披於安陀會外;上衣)、僧伽梨(外出托缽或入聚落王宮,說法教化時用;外套)。 ⑮ 不離食息:不離開一刻。「食息」在這裡指每時每刻。 ⑯ 浮彌:比丘名,他和王子耆婆先那童子的問答可見《中阿含經》卷四十五〈心品 3〉第173經浮彌經,和外道的問答可見《雜阿含經》卷十四第343經。 [對應經典]
(四)[0557c03]「我聲聞中第一比丘,樹下坐禪,意不移轉,所謂狐疑離曰比丘是。苦身露坐,不避風雨,所謂婆蹉ⓐ比丘是。獨樂空閑,專意思惟,所謂陀素比丘是。著五納衣①,不著榮飾,所謂尼婆比丘是。常樂塚②間,不處人中,所謂優多羅比丘是。恒坐草蓐③,日福度人,所謂盧醯甯比丘是。不與人語,視地而行④,所謂優鉗摩尼江比丘是。坐起行步,常入三昧⑤,所謂那ⓑ提比丘是。好遊遠國,教授人民,所謂曇摩留支⑥比丘是。喜集聖眾,論說法味,所謂伽ⓒ渠ⓓ比丘是。」
狐疑.婆蹉離 陀蘇.婆.優多 [校勘]ⓐ 「蹉」,大正藏原為「嗟」,今依據宋、元、明、聖四本改作「蹉」。 ⓑ 「那」,大正藏原為「刪」,今依據宋、聖二本改作「那」。 ⓒ 「伽」,大正藏原為「迦」,今依據宋、元、明三本改作「伽」。* ⓓ 「渠」,大正藏原為「淚」,今依據宋、元、明三本改作「渠」。* [註解]① 五納衣:撿拾被丟棄的衣物,清洗後縫製成的衣服,來源包括「道路棄衣、糞掃處衣、河邊棄衣、蟻穿破衣、破碎衣」這五種,也可指「火燒衣、水漬衣、鼠咬衣、牛嚼衣、嬭母棄衣」這五種。又譯作「糞掃衣」。穿五納衣而不穿施主布施的衣服是十二頭陀行之一。 ② 塚:墳墓。 ③ 蓐:草蓆、草墊。 ④ 視地而行:視線擺在前方的地面而行走,不東張西望。 ⑤ 坐起行步,常入三昧:坐下、起身、行走時,心常定於一處而不散亂。 ⑥ 曇摩留支:比丘名。釋迦牟尼佛前生曾披頭髮在污泥上,要燃燈佛踏過,燃燈佛即授記釋迦牟尼在未來世當作佛,而曇摩留支尊者前生則罵燃燈佛說:「禿頭沙門為何將腳踏在清淨梵志的頭髮上?真不是人啊。」因此生生世世墮畜生道,直到釋迦牟尼佛時代才生而為人,詳見《增壹阿含經》卷十一〈善知識品 20〉第3經。 [對應經典]
[導讀:榮歸故鄉]佛陀在摩竭提國王舍城的弘法相當成功,許多長老及知識分子隨佛出家修行,整個國家裡上至國王、下至百姓,紛紛成為佛弟子。 佛陀接著準備拜訪家鄉迦毘羅越城,他先派遣優陀夷尊者回國,度化了原先不喜歡見到出家人的淨飯王,使得釋迦族人及全城的人民熱烈迎接佛陀進城,佛陀並為他們作了精采的說法。 在淨飯王的擁護下,五百位釋迦族人熱烈地要求隨佛修行、加入僧團。特別的是佛陀首先剃度了首陀羅(奴隸)種姓出身、原為釋迦族王室理髮師的優波離,這是佛陀落實種姓平等的第一步。這時出家的還包括佛陀俗家的堂弟阿那律、堂弟釋王、小弟難陀、兒子羅云、堂弟阿難,以及釋迦族人難提、金毘羅等人。 在四姓平等的原則下,隨著佛陀遊化各地,越來越多地方的人不分貧富貴賤加入僧團修行,佛法也開枝散葉,廣為流傳。 (五)[0557c16]「我聲聞中第一比丘,壽命極長,終不中夭,所謂ⓐ婆拘羅①比丘是。常樂閑居,不處眾中,亦是ⓑ婆拘羅比丘ⓒ。能廣說法,分別義理,所謂ⓓ滿願子②比丘是。奉持戒律,無所觸犯,所謂ⓔ優波ⓕ離ⓖ③比丘是。得信解脫④,意無猶豫,所謂ⓗ婆迦利⑤比丘是。天ⓘ體端正ⓙ,與世殊異,所謂ⓚ難陀比丘是。諸根寂靜,心不變易,亦是難陀比丘。辯才卒起ⓛ,解人疑ⓜ滯,所謂婆陀⑥比丘是。能廣說義,理不有違,所謂斯尼比丘是。喜著好衣,行本清淨,所謂天須菩提比丘是。常好教授諸後學者,難陀迦ⓝ比丘是。善誨禁戒比丘尼僧,所謂須摩那⑦比丘是。」
婆拘.滿.波離 婆迦利.難陀 [校勘]ⓐ 婆拘羅~Bakkula. ⓑ 「亦是」,大正藏原為「所謂」,今依據宋、元、明三本改作「亦是」。 ⓒ 大正藏在「丘」字之後有一「是」字,今依據宋、元、明三本刪去。 ⓓ 滿願子~Puṇṇa Mantāni-putta. ⓔ 大正藏無「所謂」二字,今依據宋、元、明三本補上。 ⓕ 「波」,聖本作「婆」。 ⓖ 優波離~Upāli., ⓗ 婆迦利~Vakkalī. ⓘ 「天」,宋、元、明三本作「大」。 ⓙ 「正」,聖本作「政」。 ⓚ 難陀~Nanda. ⓛ 「起」,大正藏原為「發」,今依據宋、元、明三本改作「起」。 ⓜ 「疑」,聖本作「凝」。 ⓝ 難陀迦~Nandaka. [註解]① 婆拘羅:比丘名,終生沒有疾病且極長壽,他的事蹟詳見《中阿含經》卷八〈未曾有法品 4〉第34經薄拘羅經。又譯為「婆拘盧」、「薄拘羅」。 ② 滿願子:比丘名,以「說法第一」聞名。又譯為「富樓那」、「富留那彌多羅尼子」、「滿慈子」。 ③ 優波離:比丘名,佛陀稱讚他「奉持戒律,無所觸犯」第一。又譯為「優婆離」。 ④ 信解脫:這裡指基於對佛、法、僧的不壞信心而得解脫。 or 由「隨信行」修行,證得初果但尚未證得四果的聖人中,不具有完整「八解脫」定力,也還沒斷盡煩惱者。因為先前隨著對佛法的清淨「信」心修行而證果、趣向「解脫」,所以名為「信解脫」。 ⑤ 婆迦利:比丘名,曾長期罹患重病,痛不欲生,最後以信堅固而持刀自刺,思維生法皆是死法,在舉刀砍下的瞬間證阿羅漢。詳見《增壹阿含經》卷十九〈四意斷品 26〉第10經、雜阿含經卷第四十七第1265經。又譯為「跋迦梨」。 ⑥ 婆陀:比丘名,是舍衛城巨富之子,父母曾祈願若懷孕生子則讓兒子出家事佛,因此七歲即出家並證得阿羅漢。又譯為「跋陀羅」。 ⑦ 須摩那:比丘名,在八歲為沙彌時即獲佛陀稱讚「有恭敬之心向佛、法、眾」,而迅速證得四神足、四聖諦、四禪、四意斷。詳見《增壹阿含經》卷二十二〈須陀品 30〉第2經。又譯為「修摩那」。 [對應經典]
(六)[0558a07]「我聲聞中第一比丘,功德盛滿,所適無短,所謂尸婆羅①比丘是。具足眾行道品②之法,所謂優波先迦蘭陀子比丘是。所說和悅,不傷人意,所謂婆陀先比丘是。修行安般,思惟惡露,所謂摩訶迦延那比丘是。計我無常,心無有想,所謂優頭槃③比丘是。能雜種論④,暢悅心識,所謂ⓐ拘摩羅迦葉比丘是。著弊惡衣,無所羞恥,所謂面王比丘是。不毀禁戒,誦讀不懈,所謂羅云ⓑ比丘是。以神足力能自隱翳ⓒ⑤,所謂槃特ⓓ比丘是。能化形體,作若干變,所謂周利槃特⑥ⓔⓕ比丘是。」
尸婆.優波先 婆陀.迦延那 [校勘]ⓐ 拘摩羅迦葉~Kumāra-Kassapa. ⓑ 「云」,大正藏原為「雲」,今依據宋、元、明、聖四本改作「云」。 ⓒ 「翳」,大正藏原為「曀」,今依據宋、元、明三本改作「翳」。 ⓓ 「槃特」,大正藏原為「般兔」,聖本作「般菟」,今依據宋、元、明三本改作「槃特」。 ⓔ 「槃特」,大正藏原為「般兔」,聖本作「般」,今依據宋、元、明三本改作「槃特」。 ⓕ 周利槃特~Cullapanthaka. ⓖ 「迦葉王」,大正藏原為「王迦葉」,今依據宋、元、明三本改作「迦葉王」。 ⓗ 「般特」,大正藏原為「般兔」,宋本作「槃菟」,聖本作「般菟」,今依據元、明二本改作「般特」。 [註解]① 尸婆羅:比丘名,以「福德第一」聞名。詳見卷二十一〈苦樂品 29〉第2經、卷二十五〈五王品 33〉第2經。 ② 道品:即「三十七道品」,三十七類通往涅槃的方法。 ③ 優頭槃:比丘名,曾擔任佛陀的侍者,詳見《增壹阿含經》卷二十七〔邪聚品 35〕第7經、《長阿含經》卷二第2經遊行經。又譯為「優波摩」、「優波摩那」、「梵摩那」、「白淨」。 ④ 能雜種論:能夠混合偈頌、譬喻等體裁來演說佛法。 ⑤ 翳:隱藏。 ⑥ 周利槃特:比丘名,原來極為愚笨,後來在佛陀教導下掃地悟道。又譯為「周利般特」。 [對應經典]
[進階辨正](七)[0558a20]「我聲聞中第一比丘,豪族富貴,天性柔和,所謂釋王①比丘是。ⓐ乞食無厭足,教化無窮,所謂ⓑ婆提婆羅②比丘是。氣力強盛,無所畏難,亦是[*]婆提婆羅比丘是。音響ⓒ清徹,聲至梵天,所謂羅婆那婆提比丘是。身體香潔,ⓓ熏乎四方,鴦迦闍比丘是。我聲聞中第一比丘,知時明物,所至無疑,所憶不忘,多聞廣遠,堪任奉上,所謂ⓔ阿難比丘是。莊嚴服飾,行步ⓕ顧影,所謂迦持利比丘是。諸王敬ⓖ待,群臣所ⓗ宗,所謂月光比丘是。天人所奉,恒朝侍省,所謂輸提比丘是。以捨人形,像天之貌,亦是輸提比丘。諸天師導,ⓘ旨授正法,所謂天比丘是。自憶宿命無數劫事,所謂菓衣比丘是。」
釋王.婆提波 羅婆.鴦迦闍 [校勘]ⓐ 〔乞〕-【聖】 聖本無「乞」字。 大正藏在「?」字之前/後有一「乞」字,今依據聖本刪去。 ⓑ 「婆提婆羅」,宋、元、明三本作「婆提波羅」。* ⓒ 「響」,聖本作「嚮」。 ⓓ 熏乎=動于【宋】【元】【明】 「熏乎」,宋、元、明三本作「動于」。 「動于」,大正藏原為「熏乎」,今依據宋、元、明三本改作「動于」。 ⓔ 阿難~Ānanda. ⓕ 顧=願【元】 「顧」,元本作「願」。 「願」,大正藏原為「顧」,今依據元本改作「願」。 ⓖ 待=侍【聖】 「待」,聖本作「侍」。 「侍」,大正藏原為「待」,今依據聖本改作「侍」。 ⓗ 宗=崇【聖】 「宗」,聖本作「崇」。 「崇」,大正藏原為「宗」,今依據聖本改作「崇」。 ⓘ 旨授=指授【宋】【元】【明】 「旨授」,宋、元、明三本作「指授」。 「指授」,大正藏原為「旨授」,今依據宋、元、明三本改作「指授」。 [註解]① 釋王:比丘名,是佛陀俗家的堂弟,佛陀出家後曾為迦毘羅越國的國王,在佛陀回迦毘羅越國時和五百人一同出家。又譯為「跋提釋迦王」、「婆提唎迦」。 ② 婆提婆羅:比丘名,因為體質關係要常常吃飯,佛陀允許他常常吃飯,他還不滿足,三個月沒拜訪佛。後來在阿難尊者提醒下,向佛懺悔,精進修行,證阿羅漢。佛陀形容他是出家人中食量第一的人,詳見卷四十七〈放牛品 49〉第7經。又譯為「跋提婆羅」,義譯為「吉護」。 [對應經典]
(八)[0558b07]「我聲聞中第一比丘,體性利根,智慧ⓐ淵遠,所謂鴦掘魔①ⓑ比丘是。能降伏魔外道邪業,所謂僧迦摩②比丘是。入水三昧③,不以為難,所謂質多舍利弗比丘是。廣有所識,人所敬念,亦是質多舍利弗比丘是。入火三昧④,普照十方,所謂ⓒ善來比丘是。能降伏龍,使奉三尊⑤,所謂那羅陀比丘是。降伏鬼神,改惡修善,所謂鬼ⓓ陀比丘是。降乾沓和⑥,ⓔ懃行善行,所謂毘盧遮比丘是。恒樂空定,ⓕ分別空義,所謂須菩提比丘是。志在空寂,微妙德業,亦是須菩提比丘。行無想定,除去諸念,所謂耆利摩難比丘是。入無願定,意不起亂,所謂焰盛比丘是。」
鴦掘.僧迦摩 質多.ⓖ婆.那羅 [校勘]ⓐ 淵=深【宋】【元】【明】 「淵」,宋、元、明三本作「深」。 「深」,大正藏原為「淵」,今依據宋、元、明三本改作「深」。 ⓑ 「魔」,聖本作「摩」。 ⓒ 善來~Sāgata. ??? ⓓ 陀=地【聖】 「陀」,聖本作「地」。 「地」,大正藏原為「陀」,今依據聖本改作「地」。 ⓔ 懃=勤【宋】*【元】*【明】* 「懃」,宋、元、明三本作「勤」。 「勤」,大正藏原為「懃」,今依據宋、元、明三本改作「勤」。 ⓕ 分別=分利【宋】【元】【明】 「分別」,宋、元、明三本作「分利」。 「分利」,大正藏原為「分別」,今依據宋、元、明三本改作「分利」。 ⓖ 婆=善【宋】【元】【明】 「婆」,宋、元、明三本作「善」。 「善」,大正藏原為「婆」,今依據宋、元、明三本改作「善」。 ⓗ 及摩難=摩難炎【宋】,=摩難焰【元】【明】 ???? [註解]① 鴦掘魔:比丘名,曾誤信邪師而以為殺人可升天,殺了許多人,後來受佛陀渡化出家,證阿羅漢。又譯為「央掘魔羅」、「央瞿利摩羅」。 ② 僧迦摩:參見《增壹阿含經》卷二十七〈邪聚品 35〉第10經。 ③ 水三昧:以水為專注對象(所緣)所成就的定境。 ④ 火三昧:以火為專注對象(所緣)所成就的定境,入這種定時,身體能發出火燄。又譯為「火光三昧」。 ⑤ 三尊:即佛、法、僧三寶。 ⑥ 乾沓和:八部眾之一,很會彈琴,是音樂神。不食酒肉,以香氣為食,其身也有香氣。又譯為「乾闥婆」。 [對應經典]
(九)[0558b22]「我聲聞中第一比丘,入慈三昧,心無恚怒,ⓐ梵摩達比丘是。入悲三昧,成就本業,所謂須深①比丘是。得ⓑ喜行德,無若干想,所謂ⓒ娑彌陀②比丘是。常守護心,意不捨離,所謂躍波迦比丘是。行焰盛三昧,終不懈墮ⓓ,所謂曇彌③比丘是。言語麁ⓔ獷,不避尊貴,所謂比利陀婆遮④比丘是。ⓕ入金光三昧,亦是比利陀婆遮ⓖ比丘。入金剛三昧,不可沮壞,所謂無畏比丘是。所ⓗ說決了,不懷怯弱,所謂須泥多比丘是。恒樂靜寂,意不處亂,所謂陀摩比丘是。義不可勝,終不可伏,所謂須羅陀比丘是。」
梵摩達.須深 ⓘ娑彌.躍.曇彌 [校勘]ⓐ (所謂)+梵【宋】【元】【明】 「梵」,宋、元、明三本作「所謂梵」。 大正藏無「所謂」二字,今依據宋、元、明三本補上。 ⓑ 喜=善【宋】【元】【明】 「喜」,宋、元、明三本作「善」。 「善」,大正藏原為「喜」,今依據宋、元、明三本改作「善」。 ⓒ 娑彌=婆彌【宋】【元】【明】 「娑彌」,宋、元、明三本作「婆彌」。 「婆彌」,大正藏原為「娑彌」,今依據宋、元、明三本改作「婆彌」。 ⓓ 「懈墮」,大正藏原為「解脫」,今依據聖本改作「懈墮」。 ⓔ 獷=穬【宋】【元】【聖】 「獷」,宋、元、聖三本作「穬」。 「穬」,大正藏原為「獷」,今依據宋、元、聖三本改作「穬」。 ⓕ 〔入金光三昧亦是比利陀婆遮比丘〕十四字-【宋】 宋本無「入金光三昧亦是比利陀婆遮比丘」十四字。 大正藏在「?」字之前/後有「入金光三昧亦是比利陀婆遮比丘」十四字,今依據宋本刪去。 ⓖ 〔比丘〕-【聖】 聖本無「比丘」二字。 大正藏在「?」字之前/後有「比丘」二字,今依據聖本刪去。 ⓗ 說=謂【聖】 「說」,聖本作「謂」。 「謂」,大正藏原為「說」,今依據聖本改作「謂」。 ⓘ 娑彌=婆彌【元】【明】 「娑彌」,元、明二本作「婆彌」。 「婆彌」,大正藏原為「娑彌」,今依據元、明二本改作「婆彌」。 ⓙ 毘利陀=比利陀【宋】【元】【明】 「毘利陀」,宋、元、明三本作「比利陀」。 「比利陀」,大正藏原為「毘利陀」,今依據宋、元、明三本改作「比利陀」。 [註解]① 須深:比丘名,原為外道弟子,佛教僧團在當時獲得許多供養,因此外道派他到佛教僧團臥底以盜法。佛陀知道須深的動機,但仍讓他出家,後來須深尊者聽佛說法證初果,而向佛懺悔,詳見《雜阿含經》卷十四第347經。 ② 娑彌陀:比丘名,《中阿含經》卷四十三〈根本分別品 2〉第165經記載佛陀為他說跋地羅帝偈(賢善偈):「慎莫念過去,亦勿願未來,過去事已滅,未來復未至。現在所有法,彼亦當為思,念無有堅強,慧者覺如是……(後略)」。《雜阿含經》卷三十九第1100經則記載他欣喜於在賢善的僧眾中,過著賢善的生活。又譯為「三彌提」、「三彌離提」、「善覺」。 ③ 曇彌:比丘名,曾任一寺主但性情暴戾,經常罵當地的比丘,導致當地的比丘都離開了,最後被當地的優婆塞集合起來趕走。曇彌尊者回到孤樹給孤獨園,找佛陀告狀,被佛陀再三阻止,並開示慈心的重要性後痛改前非,詳見《中阿含經》卷三十〈大品 1〉第130經教曇彌經。 ④ 比利陀婆遮:比丘名,他每天乞食經過恒河時,就說:「小婢,停水讓我過」,渡過之後再說:「小婢,你繼續。」恒河女神聽了不高興,向佛陀告狀,他就向恒河女神懺悔,說:「小婢,我懺悔。」原來是因為比利陀婆遮尊者過去多世生婆羅門家,傲慢的習氣難除。經過佛陀開示因果本末後,因為對佛的恭敬,終於根除了習氣。他的神通變化能點石成金以助人,但常常生病,藥不離身。又譯為「畢陵伽婆蹉」。 [對應經典]
(一〇)[0558c07]「我聲聞中第一比丘,曉了星宿,預知吉凶,所謂那伽波羅①比丘是。恒喜三昧,禪悅為食,所謂婆私吒比丘是。常以喜為食,所謂須夜奢比丘是。恒行忍辱,對至不起,所謂滿願盛明比丘是。修習日光三昧,所謂彌奚比丘是。明算術法,無有差錯,所謂尼拘留比丘是。分別等智,恒不忘失,所謂鹿頭比丘是。得雷電三昧ⓐ者,不懷恐怖,所謂地比丘是。觀了身本,所謂ⓑ頭那比丘是。最後ⓒ取證得漏盡通,所謂須拔②比丘是。」
ⓓ那迦.吒.舍那 彌奚.尼拘留 此百賢聖,悉應廣演。 [校勘]ⓐ 〔者〕-【宋】【元】【明】 宋、元、明三本無「者」字。 大正藏在「?」字之前/後有一「者」字,今依據宋、元、明三本刪去。 ⓑ 頭那=煩那【宋】 「頭那」,宋本作「煩那」。 「煩那」,大正藏原為「頭那」,今依據宋本改作「煩那」。 ⓒ 取=時【宋】 「取」,宋本作「時」。 「時」,大正藏原為「取」,今依據宋本改作「時」。 ⓓ 那迦=那伽【宋】【元】【明】 「那迦」,宋、元、明三本作「那伽」。 「那伽」,大正藏原為「那迦」,今依據宋、元、明三本改作「那伽」。 [註解]① 那伽波羅:比丘名,曾擔任佛陀的侍者,有次佛陀在半夜經行太久,他就披被子扮鬼想嚇佛陀,讓佛陀早睡,他作為侍者才能睡,而佛陀完全沒被嚇到,詳見《雜阿含經》卷四十九第1320經。 ② 須拔:比丘名……詳見《雜阿含經》卷三十五第979經。又譯為「須跋陀羅」。 [對應經典][讀經拾得]有同學提問:「曾聽說佛教不鼓勵算命,那為什麼那伽波羅被佛陀譽為曉了星宿,預知吉凶第一?」 世俗所謂的算命有不同層次,最低層次的是以算命為名,察言觀色,透過妄語而詐財騙色,這是造地獄惡業,為佛教所反對。高層次的則如印度古代「五明」當中的工巧明,包含了陰陽曆數,是一種探討世間現象的學問,可以應用在預知吉凶,有如中國古代的易經可以應用於五術(山、醫、命、卜、相)。「五明」是古印度的學科分類,也是行走世間的方便,古代許多佛弟子也精通五明。 要「曉了星宿」才有天文曆法,有了天文曆法也才能推算節氣的變化,訂出適合播種、收割等農作的時節,也能預測日月蝕等現象,算是古代頂尖的科學及氣象學。舉例而言,唐代的一行沙門制定了「大衍曆」,可說是中國史上影響最為深遠的曆法,其精神被運用了將近一千年,一直到明末才被西洋曆法取代。 就「五明」而言,經律中所反對的是出家人以這些技術來賺錢維生、貪圖利養,叫做邪命活。佛教出家人如法乞食為生,不貪圖利養,而是清淨的修行人;如果靠世間技術賺錢求財,不管是懂得事理而規劃、仰觀星曆以測未來、為人做信差或跑腿、幫人開藥或治病,只要貪圖利養就是邪命。 至於在家眾並不戒賺錢,只要不違五戒,以正當的方法賺錢維生,可以用各種世間的技術合理求財。 [進階辨正] |
|
|