很多人不讀經,可能是覺得經典太高深、或是文言文太難懂,而本書《輕鬆讀懂雜阿含經》就是要協助一同學習佛法的讀者(簡稱「同學」)克服這樣的障礙。
就「經典太高深」而言,《阿含經》的內容都是佛陀向一般弟子開示的內容,如果連智商不足的周利槃特、沒讀過書的賤民除糞人尼提,都能聽懂佛陀的教導並且進而悟道,識字且受過良好教育的同學們,自然都應該能理解《阿含經》的內容。
若感到「文言文太難懂」,也不必怕。其實大多數佛經的文言文只要熟悉之後,比起一般的文言文還來得容易掌握。只要識字就可以讀《阿含經》,在日積月累的練習讀經之後,自然能熟習佛經的語法,充份掌握佛經的意涵、如同佛陀親自向您說法。只是初學者常會遇到難詞,須要翻查佛學辭典,可能比較繁瑣,因此本書將難詞一一註釋,以方便同學們閱讀經典。
初學者在閱讀本書時,可先由「導讀」學習基礎知識。為了協助沒有讀過經的初學者,某些經文前還有「經文導讀」,一小段、一小段地翻譯、解釋該經的內容,希望能讓初學者熟悉佛經的體例以及文字,之後自己讀其餘經文就比較容易了。
閱讀「經文」時若有難詞,可查閱「註解」。了解整篇經文意義後,可參考「讀經拾得」,也可加上自己的心得筆記。
《雜阿含經》前三卷相當重要,但也較為難懂,因此須要反覆研習。若難以理解古文,或可嘗試易讀的第四卷,在對佛經的古文及形式較熟悉後,回過頭讀前三卷,或許就較容易了。
讀經時可以神遊其中,將自己融入經中,成為古代追隨佛陀求法的佛弟子,看佛陀如何將一個觀念或事件解釋給我們這些古人們了解。解脫之道,就從菩提樹下一一開展。
同學們若想參閱進階的義理辨析,則可參閱本書的線上版:
http://buddhaspace.org/agama 或 http://cbs.ntu.edu.tw/agama
查看「進階辨正」的資訊。這些資訊由於較為深奧或蕪雜,並沒有在印出的書本上。
若對於經典內容有法義上或實修上的疑問,也可到「台大獅子吼佛學專站」提出,隨時可發文詢問、討論學佛的問題:
http://buddhaspace.org 或 http://cbs.ntu.edu.tw
其中「大家來讀經」版並有線上讀經班,在每週日台灣時間上午十點進行線上語音討論。
佛陀教導我們「四正勤」:已生惡令斷滅,未生惡令不生,未生善令生起,已生善令增長。就從今天開始,一天讀一點、一天禪思一些,深入經藏,智慧如海,祝您日起有功,終成無上。
經典在歷時千年、跨越多國的取經及傳抄,有的經卷次序可能前後錯置,《雜阿含經》就有這個現象。經由印順法師、楊郁文居士等等諸學者比對相關經論,已考據出《雜阿含經》各卷較合理的原始次序。
經卷的次序並不影響經典的意義,因此一般在團體的讀經會時,就照著卷數依次閱讀《雜阿含經》。而若是自行閱讀經典,則學者們考據出來的次序,不失為系統性閱讀《雜阿含經》的參考,可以將相同「相應教」的各卷一起研習。
| 誦 | 相應教 | 卷 | 經號 | |
|---|---|---|---|---|
| 五陰誦 | 陰相應 | (1/5) | 1 | 1~32 |
| (2/5) | 10 | 256~272 | ||
| (3/5) | 3 | 59~87 | ||
| (4/5) | 2 | 33~58 | ||
| (5/5) | 5 | 103~110 | ||
| 羅陀相應 | 6 | 111~129 | ||
| 斷知相應 | (1/2) | 6 | 130~132 | |
| 見相應 | (1/2) | 6 | 133~138 | |
| (2/2) | 7 | 139~171 | ||
| 斷知相應 | (2/2) | 7 | 172~187 | |
| 六入處誦 | 六入處相應 | (1/5) | 8 | 188~229 |
| (2/5) | 9 | 230~255 | ||
| (3/5) | 43 | 1164~1177 | ||
| (4/5) | 11 | 273~282 | ||
| (5/5) | 13 | 304~342 | ||
| 雜因誦 | 因緣相應 | (1/3) | 12 | 283~303 |
| (2/3) | 14 | 343~364 | ||
| (3/3) | 15 | 365~370 | ||
| 食相應 | 15 | 371~378 | ||
| 諦相應 | (1/2) | 15 | 379~406 | |
| (2/2) | 16 | 407~443 | ||
| 界相應 | (1/2) | 16 | 444~454 | |
| (2/2) | 17 | 455~465 | ||
| 受相應 | 17 | 466~489 | ||
| (弟子所說①) | 舍利弗相應 | 18 | 490~500 | |
| 目揵連相應 | (1/2) | 18 | 501~503 | |
| (2/2) | 19 | 504~534 | ||
| 阿那律相應 | (1/2) | 19 | 535~536 | |
| (2/2) | 20 | 537~545 | ||
| 大迦旃延相應 | 20 | 546~555 | ||
| 阿難相應 | (1/2) | 20 | 556~558 | |
| (2/2) | 21 | 559~565 | ||
| 質多羅相應 | 21 | 566~575 | ||
| (如來所說①) | 天相應 | (1/2) | 佚失 | |
| 天相應 | (2/2) | 31 | 861~872 | |
| 修證相應 | 31 | 873~891 | ||
| 入界陰相應 | 31 | 892~901 | ||
| 不壞淨相應 | (1/3) | 31 | 902~904 | |
| 道品誦 | 念處相應 | (1/2) | 24 | 605~639 |
| (2/2) | 佚失 | |||
| 正勤相應 | 佚失 | |||
| 如意足相應 | 佚失 | |||
| 根相應 | (1/2) | 佚失 | ||
| (2/2) | 26 | 642~660 | ||
| 力相應 | 26 | 661~703 | ||
| 覺支相應 | (1/2) | 26 | 704~711 | |
| (2/2) | 27 | 712~747 | ||
| 聖道分相應 | (1/2) | 28 | 748~796 | |
| (2/2) | 29 | 797~800 | ||
| 安那般那念相應 | 29 | 801~815 | ||
| 學相應 | (1/2) | 29 | 816~829 | |
| (2/2) | 30 | 830~832 | ||
| (如來所說②) | 不壞淨相應 | (2/3) | 30 | 833~860 |
| (3/3) | 41 | 1121~1135 | ||
| 大迦葉相應 | (1/2) | 41 | 1136~1144 | |
| (2/2) | 32 | 905~906 | ||
| 聚落主相應 | 32 | 907~916 | ||
| 馬相應 | (1/2) | 32 | 917~918 | |
| (2/2) | 33 | 919~926 | ||
| 釋氏相應 | 33 | 927~936 | ||
| 無始相應 | (1/2) | 33 | 937~939 | |
| (2/2) | 34 | 940~956 | ||
| 婆蹉種出家相應 | 34 | 940~956 | ||
| 外道出家相應 | (1/2) | 34 | 965~969 | |
| (2/2) | 35 | 970~979 | ||
| 雜相應 | (1/2) | 35 | 980~992 | |
| (2/2) | 47 | 1241~1245 | ||
| 譬喻相應 | 47 | 1246~1264 | ||
| 病相應 | (1/2) | 47 | 1265~1266 | |
| (2/2) | 37 | 1023~1038 | ||
| 業報相應 | 37 | 1039~1061 | ||
| 八眾誦 | 比丘相應 | (1/2) | 38 | 1062~1080 |
| (2/2) | 39 | 1081~1083 | ||
| 魔相應 | 39 | 1084~1103 | ||
| 帝釋相應 | (1/2) | 40 | 1104~1120 | |
| (2/2) | 46 | 1222~1225 | ||
| 剎利相應 | (1/2) | 46 | 1226~1240 | |
| (2/2) | 42 | 1145~1150 | ||
| 婆羅門相應 | (1/3) | 42 | 1151~1163 | |
| (2/3) | 4 | 88~102 | ||
| (3/3) | 44 | 1178~1187 | ||
| 梵天相應 | 44 | 1188~1197 | ||
| 比丘尼相應 | 45 | 1198~1207 | ||
| 婆耆舍相應 | (1/2) | 45 | 1208~1221 | |
| (2/2) | 36 | 993~994 | ||
| 諸天相應 | (1/4) | 36 | 995~1022 | |
| (2/4) | 22 | 576~603 | ||
| (3/4) | 48 | 1267~1293 | ||
| (4/4) | 49 | 1294~1318 | ||
| 夜叉相應 | (1/2) | 49 | 1319~1324 | |
| (2/2) | 50 | 1325~1330 | ||
| 林相應 | 50 | 1331~1362 | ||
① ,,,為佛及弟子記說有關「六入處」、「因緣」、「食」、「諦」、「界」、「受」等法義,附於「雜因誦」之後。,,,\\
②為佛記說有關修證等法義,附於「道品誦」之後。本表的用意在於方便同學們閱讀《雜阿含經》,因此僅列出對於研習《雜阿含經》最直接有用的資訊,若對進一步的學術考據有興趣,可另查相關論著。
本書的卷數、經號,皆依照《大正藏》的編排,另於各卷標示該卷屬於何相應教,以方便同學們將屬於同樣相應教的卷數一併參照。
考量到本書讀者中包括佛學研究者,於每經開頭的《大正藏》經號旁,另外標註《大正藏》頁欄資訊,方便學者於論文中標示出處或翻查《大正藏》。
已標註過的註解或導讀,於同冊中再出現時即不再重覆標示,以節省篇幅。若為特別難的字詞,則會視情況再次註解,以節省讀者查找的時間。
本書中特別重要的經文摘句,會以亮色突顯,以提醒讀者注意,並且通常會給予一個摘句標題,以提綱契領。所摘句的段落,是根據「台大獅子吼佛學專站」讀經班多年來由各讀經者所貢獻的摘句整理。
本書中經文的校勘主要有三種情況:
1. 採用大正藏原始用字,並列出各版本的差異。差異包括增、減字及不同的用字。例如:
2. 其他版本大藏經用字較大正藏為優,故採用非大正藏版的用字。例如:
3. 大正藏版用字疑有誤,根據前後文修訂。例如:
經中之校勘以卷為單位。在經文中,校勘字母列於所校勘文字之後。同一校勘若於同一卷出現多處者,僅在第一次出現時作校勘,並於其校勘文字之後加上「*」符號,其餘各字不再重複處理,僅於經文該字後方標上「*」表示同前。
考量本書讀者主要使用中文,《大正藏》校勘中巴利語拼音對照的部份就不列於本書的校勘中,若有須要查看巴利語對照的同學,可逕行查詢巴利語辭典或其餘相關著作。
本書中若引用經文,例如「讀經拾得」中引用相關經文,皆註明經目以及CBETA凡例。例如
《中阿含經》卷43〈2 根本分別品〉第165經溫泉林天經:「慎莫念過去,亦勿願未來,過去事已滅,未來復未至。 現在所有法,彼亦當為思,念無有堅強,慧者覺如是」(CBETA, T01, no. 26, p. 697, a18-21)
其中,