※ 引述《sici2 (愛做夢的小孩)》之銘言:
> 因為在此處post文比較方便,所以在此發文:
> cbeta有一句
> T10n0293_p0722a03(08)║為如意寶能滿眾生心所願故。
> 對回紙本《大正藏》
> T10n0293_p0722a03(08)║(意>為)如意寶能滿眾生心所願故。
> 意思上, cbeta比較正確喔! 但紙本卻是「意」字,所以
> 提供《大正藏》的誤字給cbeta參考~~
一般網路上提供普及版經文, 是CBETA有修訂過的版本.
底下是 CBETA 光碟中的版本, 有較多的資訊可參考.
T10n0293_p0722a02║珠,能清眾生諂誑濁故;[意>為]如意寶,能滿眾生
T10n0293_p0722a03║心所願故;為猛疾風,任持眾生及三昧宮殿
[意>為] 表示此字在大正藏是 "意" , 但 CBETA 修訂成 "為".
並有記錄修訂是參考高麗藏及嘉興藏.
ps. 高麗藏為大正藏底本, 理論上二者用字應該相同,
故猜想此字為大正藏本身的錯誤.
--
◇ 若言下相應 即共論佛義 若實不相應 合掌令歡喜 ◇
◇ 此宗本無諍 諍即失道意 執逆諍法門 自性入生死 ◇
◇ 南無 本師釋迦牟尼佛 南無 護法韋馱尊天菩薩 ◇
卍 歡迎光臨中華電子佛典協會 : http://www.cbeta.org 卍