看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦    板主: cathykao/prajna
閱讀文章: 第 16445/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
作者: golzen (果任)
標題: Re: 此句是否漏掉一個「不」?
時間: 2009年10月27日 10:27:36 星期二

※ 引述《DavidChiou (邱大剛)》之銘言:

> > 這在大正藏中就已是如此了,因此 CBETA 乃至獅子吼 wiki 上都不敢予以
> > 更動,就有待讀者自行勘酌了。還好的是主旨以及結論都很清楚,主要就是
> > 描述「五陰無常,因此不如我意;如果五陰是我,那麼五陰應該不會有不如
> > 我意的地方,而是我想要怎麼樣、五陰就要那樣,不會無常、苦」,此字
> > 的闕漏不太影響經文意旨。
>     再補充一下,在此經中,則可以解釋為:「因為色無我,所以我才會想說
> 要把色給變成什麼樣、不變成什麼樣。」也就是說若色就是我,那麼我應該會
> 對色很滿意,就不會不甘於室了。
>     因此說用中文的語法,用肯定句或否定句都說得通 :P
>     也還請果任師兄多加指教! 在列印出書前須要多一些高手一起看,
> 以避免有錯誤。
> 謝謝!!
   基本上我同意邱師兄所提:「這在大正藏中就已是如此了,因此 CBETA 乃至獅子吼 wiki 
上都不敢予以 更動,就有待讀者自行勘酌了。」
但「欲」為動詞有「想要」的意思,色為物質或現象,受、想、行、識是思想的運動過程,都
不能單獨作為「欲」的主詞。
色、受、想、行、識是依因緣無常地便動,本身並不能有主體意願有想要成為甚麼或不想成為
甚麼的能力。唯有色、受、想、行、識五蘊聚合,加入我見,才能有「欲」與「不欲」的造
作。
所以我會在這句「以色無我故,於色有病、有苦生,亦「不」得於色欲令如是、不令如是。
受、想、行、識亦復如是。」加入一個「不」字,而整句解釋為:「色因為是無我的,所以會
生病,會有苦的產生,也不能想要它成為那樣或不成為那樣。受、想、行、識也是這樣。」
要是不加入一個「不」字,照原來的肯定句,我會解釋為:「因我知色是無我的,所以在色生
病,有苦產生時,讓它自然成為那樣或不成為那樣。受、想、行、識也是這樣。」也就是「以
無我見,病、苦生時生,滅時滅。」但依原句文詞似乎有 一點對不上來。
報歉文章不好有點柪口,
--
※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> 
◆ From: !210.208.58.99
閱讀文章: 第 16445/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org