看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦 板主: cathykao/prajna |
閱讀文章: 第 16444/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: DavidChiou (邱大剛) 站內: BudaHelp 標題: Re: 此句是否漏掉一個「不」? 時間: Tue Oct 27 00:30:48 2009 > > 最近在看獅子文集中的雜阿含經卷第二、(三三)[0007b22] 中的一段: > > 「如是我聞: 一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時,世尊告諸比丘:「 > > 色非是我。若色是我者,不應於色病、苦生,亦不應於色欲令如是①、 > > 不令如是。以色無我故,於色有病、有苦生,亦得於色欲令如是、不令如是 > > 。受、想、行、識亦復如是。比丘,於意云何?色為是常、為無常耶?」 > > 其中的:《亦得於色欲令如是、不令如是。》是否漏掉一個「不」?而應 > > 為:《亦不得於色欲令如是、不令如是。》 > golzen 看得蠻細的。這個問題的確很難回答,因為用中文的語法,用肯定句 > 或否定句都說得通 :P > 這在大正藏中就已是如此了,因此 CBETA 乃至獅子吼 wiki 上都不敢予以 > 更動,就有待讀者自行勘酌了。還好的是主旨以及結論都很清楚,主要就是 > 描述「五陰無常,因此不如我意;如果五陰是我,那麼五陰應該不會有不如 > 我意的地方,而是我想要怎麼樣、五陰就要那樣,不會無常、苦」,此字 > 的闕漏不太影響經文意旨。 再補充一下,在此經中,則可以解釋為:「因為色無我,所以我才會想說 要把色給變成什麼樣、不變成什麼樣。」也就是說若色就是我,那麼我應該會 對色很滿意,就不會不甘於室了。 因此說用中文的語法,用肯定句或否定句都說得通 :P 也還請果任師兄多加指教! 在列印出書前須要多一些高手一起看, 以避免有錯誤。 謝謝!! -- 寒山問拾得曰: 世間謗我、欺我、辱我、笑我、輕我、賤我、厭我、騙我,如何處治乎? 拾得云: 只是忍他、讓他、由他、避他、耐他、敬他、不要理他。再待幾年,你且看他。 -- 卍 獅子吼站 板面介紹: cbs.ntu.edu.tw ☉ 禪與靜坐板 - 真心交談的坐坐板 BudaSitting |
閱讀文章: 第 16444/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |