看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦    板主: cathykao/prajna
閱讀文章: 第 16221/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
作者: golzen (果任)
標題: Re: 兩個基本的小問題[Re: 十二因緣的「觸」]
時間: 2009年 1月 7日 11:08:28 星期三

※ 引述《swandance (如鵝離池隨風而去)》之銘言:
我去查了一下,雜阿含記載的佛語是:「譬如三蘆,立於空地,輾轉相依,而得
> 豎立。」文字上確如老師所說,不是「相倚」。不過,經文的「相依」,意涵也
> 就是「相倚」喔。從《說文解字》到《廣韻》等字書,都是說「依,倚也。」將
> 經文的「相依」代換為「相倚」,在中文的意思並沒有增減。由於古德譯為「相
> 依」,在此末學就接受老師的提醒,改稱「相依」;不過如上述,在漢字系統,
> 「相依」的意思完全等於「相倚」,所以我們討論的問題還得進一步釐清。
> 基本上,佛說「三蘆」是用可見的事相來比喻緣起的理則,「三蘆」屬於譬喻法
> 中的「喻依」,而佛陀想要說明的緣起法,則屬於「喻體」。善解者應該是藉由
> 「喻依」而增加對「喻體」的認識。「三蘆相依」這個「喻依」雖然非常具象,
> 但不一定就會流入「以物理為主觀的看法」,因為那只是一個促進理解的工具。
> 不過我認為老師的提醒也是有意義的,一方面文字最好遵照佛經原典,一方面確
> 實以我們的不善解,很容易就陷入「在“相倚”裡面打轉」的迷思,老師提出「
> 和合俱生」,確有廓清之效。
> >     的確是的,只要我們不要一直在“相倚”裡面打轉就好,我們只需要記得世尊說的
> >     是和合俱生,而不是相倚,並且在觀察時注意它們是如何俱生和如何滅的就好。
> 謝謝您。這的確是重點。

相倚也好、相依也好、和合也好 ,總之要根、境、識三條件具足才生觸。
--
※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> 
◆ From: !122.126.50.177
閱讀文章: 第 16221/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org