看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦    板主: cathykao/prajna
閱讀文章: 第 13044/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回
作者: fangfu (fangfu)
標題: Re: [問題] 請問經文的讀音異同
時間: 2005年 4月 1日  8:37:34 星期五

※ 引述《Lovetech.bbs@ptt.cc (沒錢沒心的人)》之銘言:
>   最近在唸藥師佛經
>   發現裡面的讀音似乎有誤 (因為我本科語文  所以多少可猜測)
>   後來今天再去廟裡拿其他出版社印的藥師佛經

末學認為具足信心和至誠心最重要也是關鍵之處 只要不致誤解整體經義 其他的都
是末節 特別是發音 會隨著時代不同而變遷 能忠於原音 固然最好 否則照現在的讀
音 並不會影響

如果版本間字就不同 可以和大正藏(印刷版)或龍藏比對

如果只是讀音不同 可以參考康熙字典 或是現在出版的比較大的詞書 了解不同讀音
的差別 因為讀音有的和字義有關連

再者讀語文科的 更知道語文的變遷特性 


--
※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> 
◆ From: !Hinet61.221
閱讀文章: 第 13044/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回

卍 台大獅子吼佛學專站  http://buddhaspace.org