看板: BudaHelp ◎ 佛法求助哇啦啦 板主: cathykao/prajna |
閱讀文章: 第 13044/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
作者: fangfu (fangfu) 標題: Re: [問題] 請問經文的讀音異同 時間: 2005年 4月 1日 8:37:34 星期五 ※ 引述《Lovetech.bbs@ptt.cc (沒錢沒心的人)》之銘言: > 最近在唸藥師佛經 > 發現裡面的讀音似乎有誤 (因為我本科語文 所以多少可猜測) > 後來今天再去廟裡拿其他出版社印的藥師佛經 末學認為具足信心和至誠心最重要也是關鍵之處 只要不致誤解整體經義 其他的都 是末節 特別是發音 會隨著時代不同而變遷 能忠於原音 固然最好 否則照現在的讀 音 並不會影響 如果版本間字就不同 可以和大正藏(印刷版)或龍藏比對 如果只是讀音不同 可以參考康熙字典 或是現在出版的比較大的詞書 了解不同讀音 的差別 因為讀音有的和字義有關連 再者讀語文科的 更知道語文的變遷特性 -- ※ Origin: 台大獅子吼佛學專站 <cbs.ntu.edu.tw> ◆ From: !Hinet61.221 |
閱讀文章: 第 13044/17893 篇 | 上篇 | 下篇 | 回覆 | 轉寄 | 轉貼 | m H d | 返回 |
卍 台大獅子吼佛學專站 http://buddhaspace.org |