差異處

這裡會顯示出所選的版次與目前版次的差異處。

agama1:增壹阿含經增上品第三十一 2018/08/09 12:15 agama1:增壹阿含經增上品第三十一 2018/09/15 22:45 目前版本
行 345: 行 345:
@[0667b08]@夫人白言:「比丘!今正是時,速往所在,勿復住此,-[10]-為王所害者,罪王甚重。」 @[0667b08]@夫人白言:「比丘!今正是時,速往所在,勿復住此,-[10]-為王所害者,罪王甚重。」
-@[0667b10]@是時,彼比丘即從-[11]-坐起,收攝衣鉢,飛在虛空,遠逝而去。是時,夫人-[12]-見道人在虛空中高飛而去,便遙語王曰:「唯願大王觀此比丘有大神足,今在虛空踊沒自在。今此比丘尚有此力,何況釋迦文佛而可及乎?」+@[0667b10]@是時,彼比丘即從-[11]-坐起,收攝衣鉢,飛在虛空,遠逝而去。是時,夫人-[12]-見道人在虛空中高飛而去,便遙語王曰:「唯願大王觀此比丘有大神足,今在虛空[[踊沒]]-[]-自在。今此比丘尚有此力,何況釋迦文佛而可及乎?」
@[0667b15]@是時,彼比丘到瞿師園中,還捨神足,以常凡法至世尊所,頭面禮足,在一面坐。爾時,世尊問比丘曰:「云何,比丘!在舍衛城勞於[[夏坐]]-[]-乎?隨時乞食不亦[*]惓耶?」 @[0667b15]@是時,彼比丘到瞿師園中,還捨神足,以常凡法至世尊所,頭面禮足,在一面坐。爾時,世尊問比丘曰:「云何,比丘!在舍衛城勞於[[夏坐]]-[]-乎?隨時乞食不亦[*]惓耶?」
行 567: 行 567:
[] 臥具:坐、臥時的資具用品,如床榻、棉被等。 [] 臥具:坐、臥時的資具用品,如床榻、棉被等。
 +
 +[] 踊沒:躍出、沉沒。
[] 夏坐:在印度夏季三個月的雨季中,出家眾禁止外出而聚居一處以致力修行。又譯為「結夏安居」、「結夏坐」、「夏安居」。 [] 夏坐:在印度夏季三個月的雨季中,出家眾禁止外出而聚居一處以致力修行。又譯為「結夏安居」、「結夏坐」、「夏安居」。
行 749: 行 751:
@[0669b02]@「復以何故名為喜園?若能親近喜園者,生光音天。若來生人間,-[8]-國王家-[9]-生,恒懷歡喜,故名為喜園。 @[0669b02]@「復以何故名為喜園?若能親近喜園者,生光音天。若來生人間,-[8]-國王家-[9]-生,恒懷歡喜,故名為喜園。
-@[0669b04]@「復以何故名為護園?若有人親近護者,生無想天,壽八萬四千劫。若復來生-[10]-人中,當生中國家,亦無瞋恚,恒護一切非法之行,以是-[11]-故名為護園。+@[0669b04]@「復以何故名為護園?若有人親近護者,生無想天,壽八萬四千劫。若復來生-[10]-人中,當生[[中國]]-[]-家,亦無瞋恚,恒護一切非法之行,以是-[11]-故名為護園。
@[0669b08]@「比丘當知,如來正法之中有此四園,使諸聲聞得遊戲其中,然如來此四園之中有-[12]-四浴池,使我聲聞於中洗浴而自遊戲,盡有漏成無漏,無復塵垢。云何為四?一名有覺有觀浴池,二名無覺無觀浴池,三名護念浴池,四名-[13]-無苦無樂浴池。 @[0669b08]@「比丘當知,如來正法之中有此四園,使諸聲聞得遊戲其中,然如來此四園之中有-[12]-四浴池,使我聲聞於中洗浴而自遊戲,盡有漏成無漏,無復塵垢。云何為四?一名有覺有觀浴池,二名無覺無觀浴池,三名護念浴池,四名-[13]-無苦無樂浴池。
行 928: 行 930:
[] 望意:慾望。 [] 望意:慾望。
 +
 +[] 中國:文化的中心,指佛陀遊行教化的地區。
====[對應經典]==== ====[對應經典]====
 
agama1/增壹阿含經增上品第三十一.1533788110.txt.gz · 上一次變更: 2018/08/09 12:15
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki
知客處  
帳號:

密碼:

以後自動登入



忘記密碼?

歡迎註冊以享全權!
© 1995- 卍 台大獅子吼佛學專站
TIME:0.19941711425781