======雜阿含經卷第四十六====== 宋天竺三藏求那跋陀羅譯 =====[帝釋相應 (2/2)]===== =====[導讀]===== =====-[10]-(一二二二)@@[0333b24]@@===== @[0333b24]@如是我聞: @[0333b24]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0333b25]@爾時,世尊告諸比丘:「過去世時,天、阿修羅對陣鬥戰,阿修羅勝,諸天不如。時,天帝釋軍壞退散,極生恐怖,乘車北馳,還歸天宮。 @[0333b28]@「須彌山下道逕叢林,林下有金翅鳥巢,多有金翅鳥子。爾時,帝釋恐車馬過,踐殺鳥子,告御者言:『可回車還,勿殺鳥子。』御者白王:『阿修羅軍後來逐人,若回還者,為彼所困。』帝釋告言:『寧當回還為阿修羅殺,不以軍眾蹈殺眾生。』於道,御者轉乘南向。阿修羅軍遙見帝釋轉乘而還,謂為戰策,即還退走,眾大恐怖,壞陣流散,歸阿修羅宮。」 @[0333c06]@佛告諸比丘:「彼天帝釋於三十三天為自在王,以慈心故,威力摧伏阿修羅軍,亦常讚嘆慈心功德。汝等比丘正信非家,出家學道,當修慈心,亦應讚嘆慈心功德。」 @[0333c10]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [10] [No. 100(49)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.07} * {ref>S11.01.06} ====[讀經拾得]==== =====-[11]-(一二二三)@@[0333c12]@@===== @[0333c12]@如是我聞: @[0333c12]@一時,佛住王舍城-[12]-迦蘭陀竹園。 @[0333c13]@時,王舍城中有一[[士夫]],貧窮辛苦,而-[13]-住佛、法、僧,受持禁戒,多聞廣學,力行惠施,正見成就。彼身壞命終,得生天上,生三十三天,有三事勝於餘三十三天。何等為三?一者天壽,二者天色,三者天名稱。諸三十-[14]-三天見是天子三事特勝,天壽、天色、天名稱勝。 @[0333c19]@餘諸天見已,往詣天帝釋所,作如是言:「[[憍尸迦]]-[一]-當知,有一天子始生此天,於先諸天三事特勝,天壽、天色及天名稱。」 @[0333c21]@時,天帝釋告彼天子:「諸仁者,我見此人於王舍城作一士夫,貧窮辛苦,於如來法、律得信向心,乃至正見成就。身壞命終,來生此天,於諸三十三天三事特勝,天壽、天色及天名稱。」時,天帝釋即說偈言: 「正信於如來,  決定不傾動,\\  受持真實戒,  聖戒無厭者。\\  於佛心清淨,  成就於正見,\\  當知非貧苦,  不空而自活。\\  故於佛法僧,  當生清淨信,\\  -[1]-智慧力增明,  思念佛正教。」\\ @[0334a04]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [11] S. 11. 2. 4. Dalidda.,[No. 100(51)] [12] 迦蘭陀Kalandaka. [13] 住=於【宋】【元】【明】 [14] 三=二【元】 [1] 智=知【聖】 ====[註解]==== [一] 憍尸迦:天帝釋的姓。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.09} * {ref>S11.02.04} * {ref>A04.052} * {ref>A05.047} ====[讀經拾得]==== 注意到「相信佛的教法」、「持戒」是非常重要的。\\ 沒有錯,「空」是成就聖果一定要研讀深思的部分,但是版友們還是要記得「持戒」,千萬不要只鑽研空法卻忽略了「持戒」的重要,本經文就是在說於如來法、律得心向心,乃至正見成就。\\ 沒有「於如來法、律得心向心」,哪來的「乃至正見成就」呢?\\ 滴水穿石,佛法有戒才得於佛涅槃後仍久住於世,與之前的佛滅即佛法滅大不相同。 =====-[2]-(一二二四)@@[0334a05]@@===== @[0334a05]@如是我聞: @[0334a05]@一時,佛住-[3]-王舍城耆闍崛山中。爾時,王舍城人普設大會,悉為請種種異道。 @[0334a07]@有事遮羅迦外道者作是念:「我今-[4]-請遮羅-[5]-迦道天,先作福田。」或有事外道出家者,有事尼乾子道者,有事老弟子者,有事-[6]-大弟子者,有事佛弟子僧者,咸作是念:「今當令佛面前僧,先作福田。」 @[0334a11]@時,天帝釋作是念:「莫令王舍城諸人捨佛面前僧,而奉事餘道,求索福田。我當疾往,為王舍城人建立福田。」即化作大婆羅門,儀容嚴整,乘白馬車,諸年少婆羅門眾前後導從,持金-[7]-斗繖蓋,至王舍城,詣諸處處大眾會中。 @[0334a17]@-[8]-諸王舍城一切士女-[9]-咸作是念:「但當觀望此大婆羅門所奉事處,我當從彼而先供養,為良福田。」 @[0334a19]@時,天帝釋知王舍城一切士女心之所念,駕乘導從,逕詣耆闍崛山,至於門外,除去五飾,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面。而說偈言: 「善分別顯示,  一切法彼岸,\\  悉度諸恐怖,  故稽首瞿曇。\\  諸人普設會,  欲求大功德,\\  各各設大施,  常願有餘果。\\  願為-[10]-說福田,  -[11]-令斯施果成。」\\ 「帝釋大自在,  天王之所問。\\  於耆闍崛山,  大師為記說,\\  諸-[12]-人普設會,  欲求大功德。\\  各各設大施,  常願有餘果,\\  今當說福田,  施得大果處。\\  正向者有四,  四聖住於果,\\  是名僧福田,  明行定具足。\\  僧福田增廣,  無量踰大海,\\  調人師弟子,  照明顯正法。\\  斯等善供養,  施僧良福田,\\  於僧良福田,  佛說得大果。\\  以僧離五蓋,  清淨應讚嘆,\\  施彼最上田,  少施收大利。\\  是故諸人者,  當施僧福田,\\  增得勝妙法,  明行定相應。\\  供此珍寶僧,  施主心歡喜,\\  起於三種心,  施衣服飲食。\\  離塵垢劍刺,  超度諸惡趣,\\  躬自行啟請,  自手平等與。\\  自利亦利他,  是施獲大利,\\  -[13]-慧者如是施,  淨信心解脫。\\  無罪安樂施,  乘智往生彼。」\\ @[0334b21]@時,天帝釋聞佛所說,歡喜隨喜,為佛作禮,即沒不現。 @[0334b23]@爾時,王舍城諸人民即從座起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛言:「世尊,唯願世尊與諸大眾受我供-[14]-養。」爾時,世尊默然受請。 @[0334b25]@是王舍城人民知世尊默然受其請已,作禮而歸,到諸-[15]-人會處,具飲食,布置床座,晨朝遣使,白佛:「時到,唯願知時。」 @[0334b28]@爾時,世尊與諸大眾著衣持缽,至大會所,於大眾前敷座而坐。 @[0334c01]@王舍城人知佛坐定,自行種種豐美飲食。食-[16]-訖,洗缽澡-[17]-漱畢,還復本座,聽佛說法。 @[0334c03]@爾時,世尊為王舍城人種種說法,示、教、照、喜已,從座起而去。 ====[校勘]==== [2] (1224-1225)S. 11. 2. 6. Yajamāna.,[No. 100(52)] [3] 王舍城耆闍崛山Rājagaha Gijjhakūṭa pabbata. [4] 請=得【聖】 [5] 迦+(外)【宋】【元】【明】 [6] 大=火【宋】【元】【明】 [7] 斗=升【聖】 [8] 諸=語【宋】【元】【明】【聖】 [9] 咸=皆【聖】 [10] 說=設【宋】【元】【明】 [11] 令斯=今期【宋】【元】【明】,=今斯【聖】 [12] 人=天【明】 [13] 慈=慧【聖】【CB】 [14] 養=食【宋】【元】【明】 [15] 人=大【宋】【元】【明】【聖】 [16] 訖=已【宋】【元】【明】【聖】 [17] 漱=嗽【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za46.04} * {ref>BZa03.10} * {ref>Ze13.06} * {ref>S11.02.06} ====[讀經拾得]==== =====(一二二五)@@[0334c05]@@===== @[0334c05]@如是我聞: @[0334c05]@一時,佛住王舍城耆闍崛山中……廣說如上說。差別者:時,天帝釋說異偈,而問佛言: 「今請問瞿曇,  微密深妙慧,\\  世尊之所體,  無障礙知見。」\\ @[0334c10]@眾人普設會……偈如上廣說,乃至為王舍城諸設會者說種種法,示、教、照、喜已,從座起去。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za46.03} * {ref>BZa03.10} * {ref>Ze13.06} * {ref>S11.02.06} ====[讀經拾得]==== =====[剎利相應 (1/2)]===== =====-[18]-(一二二六)@@[0334c13]@@===== @[0334c13]@如是我聞: @[0334c13]@一時,佛在拘薩羅人間遊行,至舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0334c14]@時,-[19]-波斯匿王聞世尊-[20]-拘薩羅人間遊行,至舍衛國祇樹給孤獨園。聞已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我聞世尊自記說成-[21]-阿耨多羅三藐三菩提,諸人傳者,得非虛妄過長說耶?為[[如說說]]、如法說、隨順法說耶?非是他人損同法者,於其問答生厭薄處耶?」 @[0334c21]@佛告大王:「彼如是說,是真諦說,非為虛妄。如說說、如法說、隨順法說,非是他人損同法者,於其問答生厭薄處。所以者何?大王,我今實得阿耨多羅三藐三菩提故。」 @[0334c24]@波斯匿王白佛言:「雖復世尊作如是說,我猶故不信。所以者何?此間有諸宿重沙門、婆羅門,所謂-[22]-富蘭那迦葉、-[23]-末迦利瞿舍梨子、-[24]-刪闍耶毘羅胝子、-[25]-阿耆多枳舍欽婆羅、-[26]-迦羅拘陀迦栴延、尼乾陀若提子,彼等不自說言得阿耨多羅三藐三菩提,何得世尊幼小年少,出家未久,而便自證得阿耨多羅三藐三菩提?」 @[0335a03]@佛告大王:「有四種雖小而不可輕。何等為四?剎利王子年少幼小而不可輕,龍子年少幼小而不可輕、小火雖微而不可輕、比丘幼小而不可輕。」爾時,世尊即說偈言: 「剎利形相具,  貴族發名稱,\\  雖復年幼稚,  智者所不輕。\\  此必居王位,  顧念生怨-[1]-害,\\  是故難可輕,  應生大恭敬。\\  善求自護者,  自護如護命,\\  以平等自護,  而等護於命。\\  聚落及空處,  見彼幼龍者,\\  莫以小蛇故,  而生輕慢想。\\  雜色小龍形,  亦應令安樂,\\  輕蛇無士女,  悉為毒所害。\\  是故自護者,  當如護己命,\\  以斯善護己,  而等護於彼。\\  猛火之所食,  雖小食無限,\\  小燭亦能燒,  足薪則彌廣。\\  從微漸進燒,  盡聚落城邑,\\  是故自護者,  當如護己命。\\  以斯善護己,  而等護於彼,\\  盛火之所焚,  百卉蕩燒盡。\\  滅已不盈縮,  戒火還復生,\\  若輕毀比丘,  受持淨戒火。\\  燒身及子孫,  眾災流百世,\\  如燒多羅樹,  無有生長期。\\  是故當自護,  如自護己命,\\  以斯善自護,  而等護於彼。\\  剎利形相具,  幼龍及小火,\\  比丘具淨戒,  不應起輕想。\\  是故當自護,  如自護己命,\\  以斯善自護,  而等護於彼。」\\ @[0335b07]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [18] S. 3. 1. 1. Daharo.,[No. 100(53)] [19] [>波斯匿王]Pasenadi. [20] [>拘薩羅]Kosala. [21] 阿耨多羅三藐三菩提Anuttara sammāsambodhi. [22] [>富蘭那迦葉]Purāṇa-Kassapa. [23] [>末迦利瞿舍梨子]Makkhali-Gosāla. [24] 刪闍耶[毗>毘][>羅]胝子Sañjaya-Belaṭṭhiputta,胝=低【聖】 [25] [>阿耆多枳舍欽婆羅]Ajita-Kesakambala. [26] [>迦羅拘陀迦栴延]Kakudha-Kaccāyana. [1] 害=苦【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.11} * {ref>S03.01.01} ====[讀經拾得]==== =====-[2]-(一二二七)@@[0335b09]@@===== @[0335b09]@如是我聞: @[0335b09]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0335b10]@-{佛陀說有生即有死}-時,波斯匿王有祖母,極所敬重,忽爾命終。出城[[闍維]]-[一]-,供養舍利畢,弊衣亂髮,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。 @[0335b12]@爾時,世尊告波斯匿王:「大王,從何所來,弊衣亂髮?」 @[0335b13]@波斯匿王白佛:「世尊,我亡祖母,極所敬重,捨我命終,出-[3]-於城外闍維,供養畢,來詣世尊。」 @[0335b16]@佛告大王:「極愛重敬念祖親耶?」 @[0335b16]@波斯匿王白佛:「世尊,極敬重愛戀。世尊,若國土所有象馬七寶,乃至國位,悉持與人,能救祖母命者,悉當與之。既不能救,生死長辭,悲戀憂苦,不自堪勝。曾聞世尊所說:『一切眾生、一切虫、一切神,生者皆死,無不窮盡,無有出生而不死者。』今日乃知世尊善說。」 @[0335b23]@佛言:「大王,如是,如是,一切眾生、一切虫、一切神,生者輒死,終歸窮盡,無有一生而不死者。」 @[0335b25]@佛告大王:「正使婆羅門大姓、剎利大姓、長者大姓,生者皆死,無不死者。正使剎利大王[[灌頂]]居位,王[[四天下]],得力自在,於諸敵國無不降伏,終歸有極,無不死者。若復,大王,生長壽天,王於天宮,自在快樂,終亦歸盡,無不死者。若復,大王,-[4]-羅漢比丘諸漏已盡,離諸重擔,所作已作,逮得己利,盡諸有結,正智心善解脫,彼亦歸盡,捨身涅槃。若復[[緣覺]]-[二]-善調善-[5]-寂,盡此身命,終歸涅槃,諸佛世尊[[十力]]具足,[[四無所畏]]-[三]-,勝師子吼,終亦捨身,取般涅槃。以如是比,大王當知,一切眾生、一切虫、一切神,有生輒死,終歸磨滅,無不死者。」爾時,世尊復說偈言: 「一切眾生類,  有命終歸死,\\  各隨業所趣,  善惡果自受。\\  惡業墮地獄,  為善上昇天,\\  修習勝妙道,  漏盡般涅槃。\\  如來及緣覺,  佛聲聞弟子,\\  會當捨身命,  何況俗凡夫。」\\ @[0335c15]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [2] S. 3. 3. 2. Ayyakā.,[No. 100(54), No. 125(26.7)] [3] 於城=城於【宋】【元】【明】 [4] (阿)+羅【宋】【元】【明】 [5] 寂=家【聖】 ====[註解]==== [一] 闍維:同「荼毘」,火葬。 [二] 緣覺:瞭解十二因緣的道理,而能斷疑惑、證得真理。 [三] 四無所畏:[[四無畏]]。 ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.12} * {ref>Ze26.07} * {ref>S03.03.02} * {ref>Tn0122} ====[讀經拾得]==== =====-[6]-(一二二八)@@[0335c17]@@===== @[0335c17]@如是我聞: @[0335c17]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0335c18]@時,波斯匿王獨一靜處,禪思思惟,作是念:「云何為[[自念]]-[一]-?云何為不自念?」復作是念:「若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自念。若復行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自念。」從禪覺已,往詣佛所,稽首佛足,退住一面,白佛言:「世尊,我於靜處獨一思惟,作是念:『云何為自念?云何為不自念?』復作是念:『若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自念。若復行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自念。』」 @[0335c28]@佛告大王:「如是,大王。如是,大王。若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自念。彼雖自謂:『為自愛念。』而實非自念。所以者何?無有惡知識所作惡不念者,所不念不愛者,所不愛所作如其自為自己所作者,是故斯等為不自念。 @[0336a05]@「若復,大王,行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自念,斯等自謂:『不自愛惜己身。』然其斯等實為自念。所以者何?無有善友,於善友所作念者,念作愛者,愛作-[1]-如自為己所作者,是故斯等則為自念。」爾時,世尊復說偈言: 「謂為自念者,  不應造惡行,\\  終不因惡行,  令[已>己]得安樂。\\  謂為自念者,  終不造惡行,\\  造諸善業者,  令[已>己]得安樂。\\  若自愛念者,  善護而自護,\\  如善護國王,  外防邊境城。\\  若自愛念者,  極善自寶藏,\\  如善守之王,  內防邊境城。\\  如是自寶藏,  剎那無間缺,\\  剎那缺致憂,  惡道長受苦。」\\ @[0336a22]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [6] S. 3. 1. 4. Piya.,[No. 100(55)] [1] 如=知【聖】 ====[註解]==== [一] 自念:自重自愛。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.13} * {ref>S03.01.04} ====[讀經拾得]==== =====-[2]-(一二二九)@@[0336a24]@@===== @[0336a24]@如是我聞: @[0336a24]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0336a25]@爾時,波斯匿王獨靜思惟,作如是念:「云何自護?云何不自護?」復作是念:「若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自護。若復行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自護。」從禪覺已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我獨靜思惟,而作是念:『云何為自護?云何為不自護?』復作是念:『若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自護。若復行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自護。』」 @[0336b06]@佛告大王:「如是,大王。如是,大王。若有行身惡行、行口惡行、行意惡行者,當知斯等為不自護,而彼自謂能自防護。象軍、馬軍、車軍、步軍以自防護,雖謂自護,實非自護。所以者何?雖護於外,不護於內。是故,大王,名不自護。大王,若復有行身善行、行口善行、行意善行者,當知斯等則為自護。彼雖不以象、馬、車、步四軍自防,而實自護。所以者何?護其內者,名善自護,非謂防外。」爾時,世尊復說偈言: 「善護於身口,  及意一切業,\\  慚愧而自防,  是名善守護。」\\ @[0336b18]@時,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [2] S. 3. 1. 5. Attānarakkhita.,[No. 100(56)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.14} * {ref>S03.01.05} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(一二三○)@@[0336b19]@@===== @[0336b19]@如是我聞: @[0336b19]@一時,佛-[4]-住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0336b20]@時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「世少有人得勝妙財利能不放逸,能不貪著,能於眾生不起惡行。世多有人得勝妙財利起於放逸,增其貪著,起諸邪行。」作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我獨靜思惟,作是念:『世間少有人得勝妙財,能於財利不起放逸,不起貪著,不作邪行。世多有人得勝妙財而起放逸,生於貪著,多起邪行。』」 @[0336b28]@佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。世少有人得勝妙財利能不貪著,不起放逸,不起邪行。世多有人得勝妙財利,於財放逸,而起貪著,起諸邪行。大王當知,彼諸世人得勝財利,於財放逸,而起貪著,作邪行-[5]-者,愚癡人,長夜當得不饒益苦。大王,譬如獵師、獵師弟子,空野林中張網施-[6]-[[罥]]-[一]-,多殺禽獸,困苦眾生,惡業增廣。如是,世人得勝妙財利,於財放逸,而起貪著,造諸邪行,亦復如是。是愚癡人,長夜當得不饒益苦。」爾時,世尊復說偈言: 「貪欲於-[7]-勝財,  為貪所迷醉,\\  狂亂不自覺,  猶如捕獵者,\\  緣斯放逸故,  當受大苦報。」\\ @[0336c14]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [3] S. 3. 1. 6. Appakā.,[No. 100(58)] [4] 住=在【宋】【元】【明】 [5] 者+(是)【宋】【元】【明】 [6] 罥=罥【聖】 [7] 勝財=財物【聖】 ====[註解]==== [一] 罥:捕取鳥獸的器具。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.16} * {ref>S03.01.06} ====[讀經拾得]==== =====-[8]-(一二三一)@@[0336c16]@@===== @[0336c16]@如是我聞: @[0336c16]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0336c17]@時,波斯匿王於正殿上自觀察王事,見勝剎利大姓、見勝婆羅門大姓、見勝長者大姓因貪欲故,欺詐妄語,即作是念:「止此[[斷事]]-[一]-,息此斷事!我更不復親臨斷事;我有賢子,當令斷事。云何自見此勝剎利大姓、婆羅門大姓、長者大姓為貪欲故,欺詐妄語?」 @[0336c23]@時,波斯匿王作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我於殿上自斷王事,見諸勝剎利大姓、婆羅門大姓,長者大姓為貪利故,欺詐妄語。世尊,我見是事已,作是念:『我從今日,止此斷事,息此斷事;我有賢子,當令其斷。不親自見此勝剎利大姓、婆羅門大姓、長者大姓緣貪利故,欺詐妄語。』」 @[0337a01]@佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。彼勝剎利大姓、婆羅門大姓、長者大姓因貪利故,欺詐妄語,彼愚癡人長夜當得不饒益苦。大王當知,譬如-[1]-漁師、[*]漁師弟子,於河溪谷截流張網,殘殺眾生,令遭大苦。如是,大王,彼勝剎利大姓、婆羅門大姓、長者大姓因貪利故,欺詐妄語,長夜當得不饒益苦。」爾時,世尊復說偈言: 「於財起貪欲,  貪欲所迷醉,\\  狂亂不自覺,  猶如-[2]-漁捕者,\\  緣斯惡業故,  當受劇苦報。」\\ @[0337a12]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [8] S. 3. 1. 7. Atthakaraṇa.,[No. 100(57)] [1] 漁=魚【宋】*【元】*【明】* [2] 漁=魚【宋】【元】【明】【聖】 ====[註解]==== [一] 斷事:裁斷事務。(or 評斷國事。??) [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.15} * {ref>S03.01.07} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(一二三二)@@[0337a14]@@===== @[0337a14]@如是我聞: @[0337a14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0337a15]@時,波斯匿王來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,此舍衛國有長者,名摩訶男,多財巨富,藏積真金至百千億,況復餘財!世尊,摩訶男長者如是巨富,作如是食用:食麤碎米、食豆羹、食腐敗薑,著麤布衣、單皮革屣,乘羸敗車,戴樹葉蓋,未曾聞其供養施與沙門、婆羅門,給恤貧苦、行路頓乏、諸乞匃者;閉門而食,莫令沙門、婆羅門、貧窮、行路、諸乞匃者見之。」 @[0337a23]@佛告波斯匿王:「此非正士,得勝財利,不自受用,不知供養父母,供給妻子、宗親、眷屬,恤諸僕使,施與知識,不知隨時供-[4]-給沙門、婆羅門,種勝福田,崇向勝處,長受安樂,未來生天。得勝財物,不知廣用,收其大利。大王,譬如曠野湖池聚水,無有受用、洗浴、飲者,即於-[5]-澤中煎熬消盡。如是,不善士夫得勝財物,乃至不廣受用,收其大利,如彼池水。 @[0337b03]@「大王,有善男子得勝財利,快樂受用,供養父母,供給妻子、宗親、眷屬,給恤僕使,施諸[[知識]],時時供養沙門、婆羅門,種勝福田,崇向勝處,未來生天。得勝錢財,能廣受用,倍收大利。譬如,大王,聚落、城郭邊有池水,澄淨清涼,樹林蔭覆,令人-[6]-受樂,多眾受用,乃至禽獸。如是,善男子得勝妙-[7]-財,自供快樂,供養父母,乃至種勝福田,廣收大利。」爾時,世尊復說偈言: 「曠野湖池水,  清涼-[8]-極鮮淨,\\  無有受用者,  即於彼消盡。\\  如是勝妙財,  惡士夫所得,\\  不能自受用,  亦不供恤彼。\\  徒自苦積聚,  聚已而自喪,\\  慧者得勝財,  能自樂受用。\\  廣施作功德,  及與親眷屬,\\  隨所應給與,  如牛王領眾。\\  施與及受用,  不失所應者,\\  乘理而壽終,  生天受福樂。」\\ @[0337b22]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [3] S. 3. 2. 9. Aputtaka.,[No. 100(59)] [4] 給=諸【宋】【元】【明】【聖】 [5] 澤=宅【聖】 [6] 受=愛【聖】 [7] 財=則【聖】 [8] 極=及【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.17} * {ref>Ze23.04} * {ref>S03.02.09} ====[讀經拾得]==== 佛經中有多位「摩訶男」。此經中的「摩訶男」,並不同於《雜阿含經》卷33,927-936經或《出曜經》中那位有捨身菩薩行的「摩訶男長者」。 =====-[9]-(一二三三)@@[0337b24]@@===== @[0337b24]@如是我聞: @[0337b24]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0337b25]@爾時,舍衛國有長者,名摩訶男,命終無有兒息。波斯匿王以無子、無親屬之財,[[悉入王家]]-[一]-。波斯匿王日日[[挍閱]]-[二]-財物,身蒙塵土,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。 @[0337b28]@爾時,世尊告波斯匿王:「大王,從何所來?身蒙塵土,似有疲-[10]-惓。」 @[0337c01]@波斯匿王白佛:「世尊,此國長者摩訶男,命終有無子之財,悉入王家。瞻視料理,致令疲勞,塵土坌身,從其舍來。」 @[0337c04]@佛問波斯匿王:「彼摩訶男長者大富多財耶?」 @[0337c05]@波斯匿王白佛:「大富,世尊,錢財甚多,百千巨億金-[11]-錢寶物,況復餘財!世尊,彼摩訶男在世之時,麤衣惡食……」如上廣說。 @[0337c07]@佛告波斯匿王:「彼摩訶男過去世時,遇-[12]-多迦羅尸棄[[辟支佛]],施一飯食,非淨信心,不恭敬與,不自手與,施後變悔,言:『此飯食自可供給我諸僕使,無辜持用,施-[13]-於沙門!』由是施福,七反往生三十三天,七反生此舍衛國中最勝族姓,最富錢財。以彼施辟支佛時,不淨信心,不手自與,不恭敬與,施後隨悔故,在所生處,雖得財富,猶故受用麤衣、麤食、麤弊臥具、屋舍、車乘,[[初不嘗得]]-[三]-上妙色、聲、香、味、觸,以自安身。 @[0337c17]@「復次,大王,時,彼摩訶男長者殺其異母兄,取其財物,緣斯罪故,經百千歲,墮地獄中,彼餘罪報生舍衛國,七反受身,常以無子,財沒入王家。大王,摩訶男長者今此壽終,過去施報盡,於此身,以彼慳貪,於財放逸,因造過惡,於此命終已,墮地獄受極苦惱。」 @[0337c23]@波斯匿王白佛言:「世尊,摩訶男長者命終已,入地獄受苦痛耶?」 @[0337c24]@佛言:「如是,大王,已入地獄。」 @[0337c25]@時,波斯匿王念彼-[14]-悲泣,以衣拭淚,而說偈言: 「財物真金寶,  象馬莊嚴具,\\  奴-[15]-僕諸僮使,  及諸田宅等。\\  一切皆遺棄,  裸神獨遊往,\\  福運數已窮,  永捨於人身。\\  彼今何所有,  何所持而去,\\  於何事不捨,  如影之隨形。」\\ @[0338a04]@爾時,世-[1]-尊說偈答-[2]-言: 「唯有罪福業,  若人已作者,\\  是則己之有,  彼則常持去。\\  生死未曾捨,  如影之隨形,\\  如人少資糧,  涉遠遭苦難。\\  不修功德者,  必-[3]-經惡道苦,\\  如人豐資糧,  安樂以遠遊。\\  修德淳厚者,  善趣長受樂,\\  如人遠遊行,  歲久安隱歸。\\  宗親善知識,  歡樂欣集會,\\  善修功德者,  此沒生他世。\\  彼諸親眷屬,  見則心歡喜,\\  是故當修福,  積集-[4]-期永久。\\  福德能為人,  建立他世樂,\\  福德天所歎,  等修正行故。\\  現世人不毀,  終則生天上。」\\ @[0338a20]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [9] S. 3. 2. 10. Aputtaka.,[No. 100(60)] [10] 惓=倦【宋】【元】【明】【聖】 [11] 錢=銀【宋】【元】【明】【聖】 [12] 多迦羅尸棄辟支佛Tagarasikkhi paccekabuddha. [13] 於=與【明】 [14] 悲=垂【宋】【元】【明】,=涕【聖】 [15] 僕=婢【宋】【元】【明】 [1] 尊+(即)【宋】【元】【明】 [2] 言=王【宋】【元】【明】【聖】 [3] 經=逕【聖】 [4] 期=斯【聖】 ====[註解]==== [一] 悉入王家:納入國庫。 [二] 挍閱:檢視、清點。 [三] 初不嘗得:從來都不曾得到。初是「從一開始、完全」的意思。 ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.18} * {ref>S03.02.10} ====[讀經拾得]==== *** 於財放逸 ** 依小的不一定正確的理解,「於財放逸」可能指「有錢卻不知好好善用」?! 對照到 1232 經,世尊將人的財產以大澤為譬喻。財產就如同大澤一樣,無常,而總有消失的一天;若不能在福報仍在的時候好好運用,嘉惠週圍的人、多多佈施以累積未來修行的福報資糧,那麼完全就是浪費資源。也許這就是「於財放逸」吧? 若以在家五法:信、戒、施、聞、慧而言,正確的「佈施」,應該也是一種「於財不放逸」,也就是利用今生的福報來修行,造未來的生天、解脫善因這樣吧?! 另外,我們知道,世尊對在家人和對出家人是應機說法的。對於在家人,世尊會勸我們要好好理財、好好善待週圍的人、敬老尊賢等等,這在《長阿含、卷七、(一六)善生經第十二》有非常具體的詳細說明,到今天仍適用。 =====-[5]-(一二三四)@@[0338a22]@@===== @[0338a22]@如是我聞: @[0338a22]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0338a23]@爾時,波斯匿王普設大會,為大會故,以千特牛行列繫-[6]-住,集眾供具,遠集一切諸異外道,悉來聚集波斯匿王大會之處。 @[0338a26]@時,有眾多比丘-[7]-亦晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。聞波斯匿王普設大會……如上廣說,乃至種種外道皆悉來集。聞已,乞食畢,還精舍,舉衣缽,洗足已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我等今日眾多比丘晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,聞波斯匿王普設大會……」如上廣說,乃至種種異道集於會所。 @[0338b04]@爾時,世尊即說偈言: 「-[8]-月月設大會,  乃至百千數,\\  不如正信佛,  十六分之一。\\  如是信法僧,  慈念於眾生,\\  彼大會之福,  十六不及一。\\  若人於世間,  -[9]-億年設福業,\\  於-[10]-直心敬禮,  四分不及一。」\\ @[0338b11]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [5] S. 3. 1. 9. Yañña.,[No. 100(61)] [6] 住=柱【宋】【元】【明】【聖】 [7] 〔亦〕-【聖】 [8] 月月=日日【宋】【元】【明】 [9] 億=竟【聖】 [10] 直=真【元】【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.19} * {ref>S03.01.09} ====[讀經拾得]==== 此處波斯匿王所設的大會,有上千隻公牛被繫縛,應該就是《雜阿含經》卷4,89經提到的「邪盛大會」? 《雜阿含經》卷4,93 經也提到,若對佈施大會上的眾生有殺心、叫人殺、親手殺,則這樣佈施大會反而獲罪。這似乎也呼應《地藏經》中,若要為往生的親屬在七七日內「廣造眾善」的話 (這應該就包含了各種形式的佈施大會),則「臨終之日慎勿殺害及造惡緣、拜祭鬼神求諸魍魎。何以故?爾所殺害乃至拜祭,無纖毫之力利益亡人,但結罪緣轉增深重。」 然而世尊在此經中並沒有指責波斯匿王(破邪),而是顯正,說明對三寶生正信心的功德遠比這樣的佈施大會大得多。 =====-[11]-(一二三五)@@[0338b12]@@===== @[0338b12]@如是我聞: @[0338b12]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0338b13]@時,波斯匿王忿諸國人,多所囚執,若剎利、若婆羅門、若鞞舍、若首陀羅、若旃陀羅,持戒、犯戒,在家、出家,悉皆被[[錄]]-[一]-,或鎖、或-[12]-杻-[13]-械、或以繩縛。 @[0338b16]@時,有眾多比丘晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,聞波斯匿王多所攝錄,乃至或鎖、或縛,乞食畢,還精舍,舉衣缽,洗足已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我等今日眾多比丘入城乞食,聞波斯匿王多所收錄,乃至鎖縛。」 @[0338b21]@爾時,世尊即說偈言: 「非繩鎖杻械,  名曰堅固縛,\\  染污心顧念,  錢財寶妻子,\\  是縛長且固,  雖緩難可脫,\\  慧者不顧念,  世間五欲樂,\\  是則斷諸縛,  安隱永超-[14]-世。」\\ @[0338b28]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [11] S. 3. 1. 10. Bandhana.,[No. 100(62)] [12] 杻=持【宋】【元】【明】 [13] 〔械〕-【宋】 [14] 世=出【宋】【元】【明】【聖】 ====[註解]==== [一] 錄:關到牢獄中。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa03.20} * {ref>S03.01.10} ====[讀經拾得]==== 世尊是善於應機說法的。1233 經是對波斯匿王所說,故讚嘆修福、生天;而此經是對比丘所說,則讚嘆應解脫世間的五欲功德。 =====-[15]-(一二三六)@@[0338b29]@@===== @[0338b29]@如是我聞: @[0338b29]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0338c01]@時,波斯匿王、-[16]-摩竭提國-[17]-阿闍世王韋提希子共相違背。摩竭提王阿闍世韋提希子起四種軍——象軍、馬軍、車軍、步軍,來至-[18]-拘薩羅國。波斯匿王聞阿闍世王韋提希子四種軍至,亦集四種軍——象軍、馬軍、車軍、步軍,出共鬥戰。阿闍世王四軍得勝,波斯匿王四軍不如,退敗星散,單車馳走,還舍衛城。 @[0338c07]@時,有眾多比丘晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,聞摩竭提王阿闍世韋提希子起四種軍,來至拘薩羅國;波斯匿王起四種軍出共鬥戰,波斯匿王四軍不如,退敗星散,波斯匿王恐怖狼狽,單車馳走,還舍衛城。聞已,乞食畢,還精舍,舉衣缽,洗足已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我等今日眾多比丘入城乞食,聞摩竭提-[19]-主阿闍世王韋提希子起四種軍……」如是廣說,乃至「單車馳走,還舍衛城。」 @[0338c17]@爾時,世尊即說偈言: 「-<戰勝增怨敵,  敗苦臥不安,>-\\  -<勝敗二俱捨,  臥覺寂靜樂。>-」\\ @[0338c20]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [15] S. 3. 2. 4. Saṅgāma.,[No. 100(63)] [16] [>摩竭提]Māgadha. [17] 阿闍世王韋提希子Ajātasattu Vedehiputta rājā. [18] [>拘薩羅]Kosala. [19] 主=王【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa04.01} * {ref>S03.02.04} ====[讀經拾得]==== 此偈呼應了《雜阿含經》卷42,1153經的「勝者更增怨,伏者臥不安;勝伏二俱捨,是得安隱眠。」 =====-[20]-(一二三七)@@[0338c21]@@===== @[0338c21]@如是我聞: @[0338c21]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0338c22]@時,波斯匿王與摩竭提王阿闍世韋提希子共相違背。摩竭提王阿闍世韋提希子起四種軍,來至拘薩羅國,波斯匿王倍興四軍,出共鬥戰。 @[0338c25]@波斯匿王四種軍勝,阿闍世王四種軍退,摧伏星散。波斯匿王悉皆虜掠阿闍世王象馬、車乘、錢財寶物,生-[21]-禽阿闍世王身,載以同車,俱詣佛所,稽首佛足,退坐一面。波斯匿王白佛言:「世尊,此是阿闍世王韋提希子,長夜於我無怨恨人而生怨結,於好人所而作不好;然其是我善友之子,當放令還國。」 @[0339a03]@佛告波斯匿王:「善哉,大王,放其令去,令汝長夜安樂饒益。」爾時,世尊即說偈言: 「乃至力自在,  能廣虜掠彼,\\  助[[怨]]-[一]-在[[力增]]-[二]-,  倍收[已>己]他利。」\\ @[0339a08]@佛說此經已,波斯匿王及阿闍世王韋提希子聞佛所說。歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [20] S. 3. 2. 5. Saṅgāma.,[No. 100(64)] [21] 禽=擒【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 怨:冤家(指阿闍世王);或指彼此之間的怨恨。 [二] 力增:使用大力。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa04.02} * {ref>S03.02.05} ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(一二三八)@@[0339a10]@@===== @[0339a10]@如是我聞: @[0339a10]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0339a11]@時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「世尊正法,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,自覺證知此法,是善知識、善伴黨,非是惡知識、惡伴黨。」作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我獨靜思惟,作是念:『世尊正法,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,自覺證知,是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』」 @[0339a18]@佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。世尊正法、律,現法離諸熾然,不待時節,通達現見,緣自覺知,是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?我為善知識,眾生有生法者,解脫於生,眾生有老、病、死、憂、悲、惱、苦者,悉令解脫。 @[0339a23]@「大王,我於一時住王舍城山谷精舍。時,阿難陀比丘獨靜思惟,作是念:『[[半梵行]]者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』作是念已,來詣我所,稽首我足,退坐一面,白我言:『世尊,我獨靜思惟,作是念:「半梵行者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。」』我時告言:『阿難,莫作是語,半梵行者是善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?純一滿淨,梵行清白,謂善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。所以者何?我常為諸眾生作善知識。其諸眾生有生故,當知世尊正法,現法令脫於生;有老、病、死、憂、悲、惱、苦者,離諸熾然,不待時節,現令脫惱苦,見通達,自覺證知。是則善知識、善伴黨,非惡知識、惡伴黨。』」爾時,世尊即說偈言: 「讚歎不放逸,  是則佛正教,\\  修禪不放逸,  逮得證諸-[2]-漏。」\\ @[0339b11]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [1] S. 3. 2. 8. Appamāda.,[No. 100(65)] [2] 漏=滿【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa04.03} * {ref>S03.02.08} ====[讀經拾得]==== 世尊對波斯匿王所憶念的這件事,可參考 [[http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama:雜阿含經卷第二十七#七二六|《雜阿含經》卷27第726經]]、[[http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama1:增壹阿含經九眾生居品第四十四#一○|《增一阿含經》卷40〈44九眾生居品〉10]]。 =====-[3]-(一二三九)@@[0339b13]@@===== @[0339b13]@如是我聞: @[0339b13]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0339b14]@時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「頗有一法修習多修習,得現法願滿足、後世願滿足、現法後世願滿足不?」作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我獨靜思惟,作是念:『頗有一法修習多修習,得現法願滿足、-[4]-得後世願滿足、現法後世願滿足不?』」 @[0339b20]@佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。-{多修習不放逸,得現法願、後世願、現法後世願滿足}--<有一法修習多修習,得現法願滿足、得後世願滿足、得現法後世願滿足,謂不放逸善法。不放逸善法修習多修習,得現法願滿足、得後世願滿足、得現法後-[5]-世願滿足。>- @[0339b25]@「大王,譬如世間所作[[麤業]]-[一]-,彼一切皆依於地而得建立。不放逸善法亦復如是。修習多修習,得現法願滿足、得後-[6]-世願滿足、得現法後法願滿足。如力。如是種子、根、-[7]-堅,陸、水、足、行,師子、舍宅,亦如是說。是故,大王,當住不放逸,當依不放逸。住不放逸、依不放逸已,夫人當作是念:『大王住不放逸、依不放逸,我今亦當如是住不放逸、依不放逸。』如是夫人,如是大臣、太子、猛將亦如是。國土人民應當念:『大王住不放逸、依不放逸,夫人、太子、大臣、猛將住不放逸、依不放逸,我等亦應如是住不放逸、依不放逸。』大王,若住不放逸、依不放逸者,則能自護。夫人、-[8]-婇女亦能自保,-[9]-倉藏財寶增長豐實。」爾時,世尊即說偈言: 「稱譽不放逸,  毀-[10]-呰放逸者,\\  帝釋不放逸,  能主忉利天。\\  稱譽不放逸,  毀[*]呰放逸者,\\  不放逸具足,  攝持於二義。\\  一者現法利,  二後世亦然,\\  是名無間等,  甚深智慧者。」\\ @[0339c17]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [3] S. 3. 2. 7. Appamāda.,[No. 100(66)] [4] 〔得〕-【宋】【元】【明】【聖】 [5] 世=法【宋】【元】【明】 [6] 世=法【宋】【聖】 [7] 堅+(堅)【宋】【元】【聖】 [8] 婇=綵【聖】 [9] 倉=庫【宋】【元】【明】 [10] 呰=訾【明】* ====[註解]==== [一] 麤業:惡業。 [二] [三] [四] ====[同經異譯]==== * {ref>Zho141} * {ref>BZa04.04} * {ref>Ze26.01} * {ref>Ze26.02} * {ref>Ze26.03} * {ref>Ze26.04} * {ref>S03.02.07} * {ref>S45.141-148} * {ref>Tn0765-C} * {ref>Itv23} ====[讀經拾得]==== 完整版可以對照到卷31第882經。 增一阿含 27 卷第四章提到:今弊魔波旬亦有五力。云何為五。所謂色力.聲力.香力.味力.細滑力。夫愚癡之人著色.聲.香.味.細滑之法者。不能得度波旬境界。若聖弟子成就一力。勝爾許力。云何為一力。所謂無放逸力。設賢聖弟子成就無放逸者。則不為色.聲.香.味.細滑之所拘繫。以不為五欲所繫。則能分別生.老.病.死之法。 =====-[11]-(一二四○)@@[0339c19]@@===== @[0339c19]@如是我聞: @[0339c19]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0339c20]@時,波斯匿王獨靜思惟,作是念:「此有三法,一切世間所不愛念。何等為三?謂老、病、死。如是三法,一切世間所不愛念。若無此三法世間所不愛者,-[12]-諸佛世尊不出於世,世間亦不知有諸佛如來所覺知法為人廣說。以有此三法世間所不愛念,謂老、病、死故,諸佛如來出興於世,世間知有諸佛如來所覺知法廣宣說者。」波斯匿王作是念已,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。以其所念,廣白世尊。 @[0339c29]@佛告波斯匿王:「如是,大王。如是,大王。此有三法,世間所不愛念,謂老、病、死,乃至世間知有如來所覺知法為人廣說。」爾時,世尊復說偈言: 「王所乘寶車,  終歸有朽壞,\\  此身亦復然,  遷移會歸老。\\  唯如來正法,  無有衰老相,\\  稟斯正法者,  永到安隱處。\\  -[1]-但凡鄙衰老,  醜弊惡形類,\\  衰老-[2]-來踐蹈,  迷魅愚夫心。\\  若人壽百歲,  常慮死隨至,\\  老病競追逐,  伺便輒加害。」\\ @[0340a12]@佛說此經已,波斯匿王聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。-[3]- ====[校勘]==== [11] S. 3. 1. 3. Rājā.,[No. 100.(67)] [12] 諸=謂【明】 [1] 但=恒【宋】【元】【明】【聖】 [2] 來=未【聖】 [3] +(光明皇后願文)【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa04.05} * {ref>Ze26.06} * {ref>S03.01.03} ====[讀經拾得]==== ======雜阿含經卷第四十六 ======