======雜阿含經卷第四十八======
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
=====[諸天相應 (3/4)]=====
=====[導讀]=====
=====-[2]-(一二六七)@@[0348b07]@@=====
@[0348b07]@如是我聞:
@[0348b07]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0348b08]@[>時,]有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0348b10]@時,彼天子白佛言:「世尊,比丘,比丘度[[駛流]]-[一]-耶?」
@[0348b11]@佛言:「如是,天子。」
@[0348b11]@天子復問:「無所攀緣,亦無所住,度駛流耶?」
@[0348b12]@佛言:「如是,天子。」
@[0348b13]@天子復問:「無所攀緣,亦無所住而度駛流,其義云何?」
@[0348b14]@佛-[3]-言:「天子,我如是如是抱,如是如是直進,則不為水之所㵱。如是如是不抱。如是如是不直進,則為水所㵱。如是,天子,名為無所攀緣,亦無所住而度駛流。」
@[0348b18]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0348b21]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[2] S. 1. 1. 1. Ogha.,[No. 100(180)]
[3] 言=告【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一] 駛流:湍急的水流。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa09.20}
* {ref>S01.01.01}
====[讀經拾得]====
***橫渡生死之流,不是依靠他力,而是要靠自力**
對照到本經的同經異譯《別譯雜阿含經》卷9第180經,天子問:「汝今云何於此駛流,無可攀挽、無安足處,而能得度?」佛答天子:「若我懈怠,必為沈沒,若為沈沒,必為所漂。若我精進,必不沈沒;若不沈沒,不為所漂。」
可見,此經中提到的「無所攀緣,亦無所住,而度駛流」,並不是什麼都不做、都不學,就能自動度過生死急流的;而是要抱持正確的修行方法(如是如是抱),加上不放逸地修習多修習(如是如是直進),則雖然在生死之流中我們無從憑藉「他力」(無所攀緣,亦無所住),還是可以靠「自力」到達彼岸。
而說到「依靠自力」,一定會想到世尊曾勉勵我們,應當「自洲自依,法洲法依,不異洲不異依」。也就是依照「四念處」而修行,以「四念處」為生死之流中的依靠。(《雜阿含經》卷24第639經)
當然,三十七道品等等都是正確的修行方法,重點是要「不放逸」地修習多修習。世尊說,世間一切善法如同植物,以不放逸為大地而得以生長。(《雜阿含經》卷31第882經)
也可對照《雜阿含經》卷36第1002經,與其同經異譯《別譯雜阿含經》卷8第140經,世尊為天子說明,應該要斷五蓋,捨五欲,修五根,成就五分法身(?),才能度生死之流。
=====-[4]-(一二六八)@@[0348b23]@@=====
@[0348b23]@如是我聞:
@[0348b23]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0348b26]@時,彼天子白佛言:「比丘知一切眾生所著、所集,[[決定解脫]]-[一]-、[[廣解脫]]-[二]-、[[極廣解脫]]-[三]-耶?」
@[0348b28]@佛告天子:「我悉知一切眾生所著、所集,決定解脫、廣解脫、極廣解脫。」天子白佛:「比丘云何知一切眾生所著、所集,決定解脫、廣解脫、極廣解脫?」
@[0348c02]@佛告天子:「愛喜滅盡,我心解脫;心解脫已,故知一切眾生所著、所集,決定解脫、廣解脫、極廣解脫。」
@[0348c04]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0348c07]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[4] S. 1. 1. 2. Nimokkha.,[No. 100.(179)]
====[註解]====
[一] 決定解脫:七次往返人天即解脫。或指聲聞。(?)
[二] 廣解脫:一次往返人天即解脫。或指獨聖覺。(?)
[三] 極廣解脫:當生即解脫的阿羅漢。或指如來。(?)
====[同經異譯]====
* {ref>BZa09.19}
* {ref>S01.01.02}
====[讀經拾得]====
***所著**
也許接近於:一切眾生受縛著的原因。
***所集**
也許接近於:一切眾生生起的原因。
也就是流轉生死的原因,也就是一切苦的原因,也就是五蘊、六入、貪瞋癡、十惡等等煩惱重擔。
***決定解脫**
也許接近於:初果?
四禪八定也許會退,然而「初果」必不退於涅槃之流,最多七次往返人天(14生),就必定解脫。
《雜阿含經》卷30第844經
尊者阿難語尊者舍利弗:「斷四法、成就四法,【如來、應、等正覺記說彼人得須陀洹,
不墮惡趣法,決定向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。】何等為四?謂聖弟子於佛不信
住,則已斷已知,成就於佛不壞淨;於法、僧不信、惡戒,彼則已斷已知,成就法、僧不
壞淨及聖戒成就。如是四法斷、四法成就,如來、應、等正覺所知所見,記說彼人得須陀
洹,不墮惡趣法,決定正向三菩提,七有天人往生,究竟苦邊。」
***廣解脫 vs 極廣解脫**
也許接近於:聲聞弟子的解脫 vs 如來的解脫?
「阿羅漢」和「如來」,雖然都是解脫,但是層次不同。(《雜阿含經》卷26第684經)
阿羅漢是聲聞,是聽聞佛法後,依法如實修行而得解脫的。阿羅漢能得無學三明 (詳見《雜阿含經》卷31第885經) ----
1. 宿命智證明(宿命通)。
2. 生死智證明(天眼通)。
3. 漏盡智證明(漏盡通)。
而如來,卻是累劫修行,然後在完全無佛、不聞佛法的世界,獨自覺悟成佛,並能以佛法教導人、天開悟解脫。一切如來具足如來十力 (詳見《雜阿含經》卷26第684經) ----
1. 如來處非處如實知。(這也是如來六力,可參考686、687經)
2. 過去、現在、未來業報如實知。
3. 各種禪定境界的染惡清淨如實知。(這也是如來六力)
4. 知眾生種種諸根差別如實知。
5. 知眾生種種意解如實知。
6. 知眾生種種諸界如實知。(這也是如來六力)
7. 於一切至道處如實知。
8. 於過去宿命種種事憶念。(這也是如來六力)(這也是無學三明)
9. 見眾生種種生趣如實知。(這也是如來六力)(這也是無學三明)
10. 無漏心解脫、慧解脫。(這也是如來六力)(這也是無學三明)
也請一併對照dokuwiki[[http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama:雜阿含經卷第二十六|agama:雜阿含經卷第二十六第684經]])
(1)知道一切是非的能力。
(2)知道因果業報的能力。
(3)知道種種禪定解脫三昧力的能力。
(4)知道眾生間本質差別與能力優劣的能力。
(5)知道眾生理解的能力。
(6)知道各種眾生情況、形態與本性的能力。
(7)知道眾生在六道中轉生的因果業報關係的能力。
(8)知道自己過去生種種的能力。
(9)可以用天眼看見各類眾生,也知道眾生命終時將因何種善惡業因,而轉生善惡世界的能力。
(10)知道自己斷盡所有煩惱,不再受後有的能力。
=====-[5]-(一二六九)@@[0348c09]@@=====
@[0348c09]@如是我聞:
@[0348c09]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0348c10]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0348c12]@時,彼天子說偈問佛:
「誰度於諸流? 晝夜勤精進,\\
不攀亦不住, 何-[6]-染而不著?」\\
@[0348c15]@爾時,世尊說偈答言:
「一切戒具足, 智慧善[[正受]],\\
內思惟繫念, 度難度諸流。\\
不樂於欲想, 超越於[[色結]]-[一]-,\\
不繫亦不住, 於染亦不著。」\\
@[0348c20]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0348c23]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[5] S. 2. 2. 5. Candana.,[No. 100(178)]
[6] 染=時【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一] 色結:五蘊的總稱。
[二]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
=====-[7]-(一二七○)@@[0348c25]@@=====
@[0348c25]@如是我聞:
@[0348c25]@一時,佛住王舍城山谷精舍。
@[0348c26]@時,有拘迦尼,是光明天女,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照山谷。
@[0348c28]@時,拘迦尼天女而說偈言:
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」\\
@[0349a03]@佛告天女:「如是,如是。
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」\\
@[0349a07]@時,-[1]-拘迦那娑天女聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
@[0349a09]@爾時,世尊夜過晨朝,入於僧中,敷尼師-[2]-壇,於大眾前坐,告諸比丘:「昨日夜後,有-[3]-拘迦那天女,容色-[4]-絕妙,來詣我所,稽首我足,退坐一面而說偈言:
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念,\\
不習近眾苦, 非義和合者。」\\
@[0349a16]@我即答言:「如是,天女。如是,天女。
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。\\
@[0349a20]@「說是語時,拘迦尼天女聞我所說,歡喜隨喜,稽首我足,即沒不現。」
@[0349a21]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[7] [No. 100(269)]
[1] 拘迦那娑=拘迦尼【宋】【元】【明】
[2] 壇=檀【聖】*
[3] 拘迦那=拘迦尼【宋】【元】【明】
[4] 絕妙=妙絕【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.01}
====[讀經拾得]====
*「光明天女」不知是不是來自色界二禪天齁?
^ 三界 ^ 共28天 ^ 另名 ^
| 無色界 | 非想非非想處 | |
| | 無所有處(無所有入處) | |
| | 無邊識處(識入處) | |
| | 無邊空處(空入處) | |
| > > >
| < < <
| 色界 ^ 色究竟天 ^ ^
| ^ 善現天 ^ ^
| ^ 善見天 ^ ^
| ^ 無熱天 ^ ^
| ^ 無煩天 ^ 四禪天 ^
| ^ 無想天 ^ ^
| ^ 廣果天 ^ ^
| ^ 福生天 ^ ^
| ^ 無雲天 ^ ^
| | 遍淨天 | |
| | 無量淨天 | 三禪天 |
| | 少淨天 | |
| ^ 光音天(極光淨天) ^ ^
| ^ 無量光天 ^ 二禪天 ^
| ^ 少光天 ^ ^
| | 大梵天 | |
| | 梵輔天 | 初禪天 |
| | 梵眾天 | |
| > > >
| < < <
| 欲界 ^ 他化自在天 ^ (波旬家) ^
| ^ 化樂天(樂變化天) ^ ^
| ^ 兜率陀天 ^ (所有閻浮提世界當來下生佛居處) ^
| ^ 夜摩天(須焰摩天) ^ ^
| ^ 三十三天(忉利天) ^ ^
| ^ 四天王天 ^ ^
| | 地球表面 | |
=====-[5]-(一二七一)@@[0349a23]@@=====
@[0349a23]@如是我聞:
@[0349a23]@一時,佛住王舍城山谷精舍。
@[0349a24]@爾時,尊者阿難告諸比丘:「我今當說四句法經。諦聽,善思,當為汝說何等為四句-[6]-法經。」
@[0349a26]@爾時,尊者阿難即說偈言:
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。\\
@[0349b01]@「諸比丘,是名四句法經。」
@[0349b01]@爾時,有一異婆羅門,去尊者阿難不遠,為諸年少婆羅門受誦經。時,彼婆羅門作是念:「若沙門阿難所說偈,於我所說經,便是非人所說。」
@[0349b04]@時,彼婆羅門即往詣佛所,與世尊-[7]-面相問訊慰勞已,退坐一面,白佛言:「瞿曇,沙門阿難所說偈言:
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。\\
@[0349b10]@「如-[8]-是等所說,則是非人語,非為人語。」
@[0349b10]@佛告婆羅門:「如是,如是,婆羅門,是非人語,非為人語也。時,有拘迦尼天女來詣我所,稽首我足,退坐一面而說偈言:
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」\\
@[0349b17]@「我時答言:『如是,如是,如天女所言:
「『「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」』\\
@[0349b21]@「是故,婆羅門,當知此所說偈,是非人所說,非是人所說也。」
@[0349b22]@佛說此經已,彼婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜,禮佛足而去。
====[校勘]====
[5] [No. 100(270)]
[6] 法經=經法【宋】【元】【明】【聖】
[7] 面=而【宋】【元】【明】
[8] 是=我【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.02}
====[讀經拾得]====
***不是佛,也能說佛法。然而佛滅後,是否為佛法,應以「四依法」及「四大教法」作驗證**
由本經可知,只要是符合正法、律的,不管是否為佛親口所說,都會被佛認可為佛法。因為「如來出世及不出世,法性常住。」(《雜阿含經》卷30第854經》)
不過,很不幸地,這也容易被附佛外道曲解,說「佛未說的法,如林中樹葉那麼多;已說之法,只如手上的葉子那麼少」(《雜阿含經》卷15第404經》)所以他就隨便亂說自己說的也是「佛未說的佛法」。
佛世時,我們還可以如本經中的婆羅門,隨時往詣佛所,有問題馬上問;然而當今佛已入滅,所以我們就必須以四依法與四大教法,謹慎驗證對方所說的是否為佛法,還是只是唬人的。
「四依法」:依義不依語。依智不依識。依法不依人。依了義經不依不了義經。
「四大教法」,在《長阿含經》卷3 <2 遊行經>,說得非常清楚,大意如下-----
「不管是誰來告訴你:『這個法,是我從1.佛。2.和合眾僧、多聞耆舊。3.眾多持戒比丘。4.某一個持戒比丘那邊,親耳聽來的!』
我們都應該抱持這樣的態度:『不應不信,亦不應毀,當於諸經推其虛實,依律、依法究其本末。』」
也就是抱著尊重對方的態度,回歸到佛經中,依經解經,依法而不依人。何況現在我們有 CBETA ,附佛外道要隨便亂唬人就更難啦 :D
=====(一二七二)@@[0349b24]@@=====
@[0349b24]@如是我聞:
@[0349b24]@一時,佛住王舍城山谷精舍。
@[0349b25]@時,有拘迦那娑天女,是光明天女,起大電光熾然,歸佛、歸法、歸比丘僧,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明普照山谷,即於佛前而說偈言
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛-[9]-空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」\\
@[0349c03]@爾時,世尊告天女言:「如是,如是,天女。如汝所說:
「『其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。』」\\
@[0349c08]@爾時,拘迦那娑天女聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
@[0349c09]@爾時,世尊夜過晨朝入僧中,敷尼師[*]壇,於大眾前坐,告諸比丘:「於昨-[10]-後夜,拘迦那娑天女,光明之天女,來詣我所,稽首我足,退坐一面。而說偈言:
「『其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。』\\
@[0349c16]@「我時答言:『如是,天女。如是,天女。如汝所說:
「『「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」』\\
「拘迦那天女, 電光炎熾然,\\
敬禮佛法僧, 說偈義饒益。」\\
@[0349c22]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[9] 空=偽【聖】*
[10] 〔後〕-【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
*誰比較亮?
《雜阿含經》卷40第1116經提到,釋提桓因的光芒,就連出現在白天都很亮。和本經光明天女的「起大電光熾然」、「其身光明普照山谷」不知哪位比較亮呢?:p
[0295b24] 一時。佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時。天帝釋晨朝來詣佛所。稽首佛足。
以帝釋神力。身諸光明遍照祇樹精舍。
=====-[11]-(一二七三)@@[0349c23]@@=====
@[0349c23]@如是我聞:
@[0349c23]@一時,佛住王舍城山谷精舍。
@[0349c24]@時,有-[12]-拘迦那娑天女,-[13]-光明之天女,放電光明,炎照熾然,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明普照山谷,即於佛前而說偈言:
「我能廣分別, 如來正法律,\\
今且但略說, 足以表其心。\\
其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」\\
@[0350a04]@佛告天女:「如是,天女。如是,天女。如汝所說:
「『其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。』」\\
@[0350a08]@時,拘迦那娑天女聞佛所說,歡喜稽首,即沒不現。
@[0350a10]@爾時,世尊夜過晨朝,入於僧前,於大眾中敷座而坐,告諸比丘:「昨後夜時,拘迦那娑天女來詣我所,恭敬作禮,退坐一面而說偈言:
「我能廣分別, 如來正法律,\\
今且但略說, 足[已>以]表我心。\\
其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛[*]空, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」\\
@[0350a19]@「我時答言:『如是,天女。如汝所說:
「『「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛-[1]-偽, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」』\\
@[0350a23]@「時,彼天女聞我所說,歡喜隨喜,稽首我足,即沒不現。」
@[0350a24]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[11] S. 1. 4. 10. Pajjunnadhītā.,[No. 100(271)]
[12] [>拘迦那娑]Kokanadā.
[13] 光明之天女Pajjunnassa dhītā.
[1] 偽=空【明】*
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.03}
* {ref>S01.04.10}
====[讀經拾得]====
=====-[2]-(一二七四)@@[0350a26]@@=====
@[0350a26]@如是我聞:
@[0350a26]@一時,佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂。
@[0350a27]@時,有拘迦那娑天女、朱-[3]-盧陀天女,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照一切獼猴池側。
@[0350b01]@時,朱[*]盧陀天女說偈白佛:
「大師等正覺, 住毘舍離國,\\
拘迦那朱[*]盧, 稽首恭敬禮。\\
我昔未曾聞, 牟尼正法律,\\
今乃得親見, 現前說正法。\\
若於聖法律, 惡慧生厭惡,\\
必當墮惡道, 長夜受諸苦。\\
若於聖法律, 正念律儀備,\\
彼則生天上, 長夜受安樂。」\\
@[0350b10]@拘-[4]-迦娑天女復說偈言:
「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛[*]偽, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」\\
@[0350b14]@佛告天女:「如是,如是,如汝所說:
「『其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛[*]偽, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。』」\\
@[0350b18]@時,彼天女聞佛所說,歡喜隨喜,即沒不現。
@[0350b19]@爾時,世尊夜過晨朝入僧中,敷座而坐,告諸比丘:「昨後夜時,有二天女,容色絕妙,來詣我所,為我作禮,退坐一面。朱[*]盧陀天女而說偈言:
「『大師等正覺, 住毘舍離國,\\
我拘迦那娑, 及以朱[*]盧陀。\\
如是二天女, 稽首禮佛足,\\
我昔未曾聞, 牟尼正法律。\\
今乃見正覺, 演說微妙法,\\
若於正法律, 厭惡住惡慧。\\
必墮於惡道, 長夜受大苦,\\
若於正法律, 正念[[律儀]]備。\\
生善趣天上, 長夜受安樂。』\\
@[0350c02]@「拘迦-[5]-那天女復說偈言:
「『其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛[*]偽, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。』\\
@[0350c06]@「我時答言:『如是,如是,如汝所說:
「『「其心不為惡, 及身口世間,\\
五欲悉虛[*]偽, 正智正繫念。\\
不習近眾苦, 非義和合者。」』」\\
@[0350c10]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[2] S. 1. 4. 9. Pajjunna-dhītā.,[No. 100(272)]
[3] 盧=[序-予+虐]【宋】,=廬【元】【明】*【聖】*
[4] 迦+(那)【宋】【元】【明】
[5] 那+(娑)【宋】【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.04}
* {ref>S01.04.09}
====[讀經拾得]====
=====-[6]-(一二七五)@@[0350c11]@@=====
@[0350c11]@如是我聞:
@[0350c11]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0350c12]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0350c14]@時,彼天子而說偈言:
「無觸不報觸, 觸則以觸報,\\
以觸報觸故, 不瞋不招瞋。」\\
@[0350c17]@爾時,世尊說偈答言:
「-[7]-有於不瞋人, 而加之以瞋,\\
清淨之正士, 離諸煩惱結。\\
於彼起惡心, 惡心還自中,\\
如逆風揚塵, 還自[[坌]]-[一]-其身。」\\
@[0350c22]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0350c25]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[6] S. 1. 3. 2. Phussatī.,[No. 100(273)]
[7] 有=不【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一] 坌:灑。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.05}
* {ref>S01.03.02}
====[讀經拾得]====
***惡言如逆風揚塵,自坌其身**
《雜阿含經》卷42第1154經中,有一位婆羅門一直罵佛,還用土丟佛。佛心胸寬大,自然並不在意,為婆羅門說了這樣的偈。
一時,佛住舍衛國東園鹿子母講堂,世尊晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。
時,健罵婆羅豆婆遮婆羅門遙見世尊,作麤惡不善語,瞋罵呵責,把土
坌佛。時有逆風,還吹其土,反自坌身。
爾時,世尊即說偈言:
「若人無瞋恨, 罵辱以加者,
清淨無結垢, 彼惡還歸己,
猶如土坌彼, 逆風還自污。」
=====-[8]-(一二七六)@@[0350c27]@@=====
@[0350c27]@如是我聞:
@[0350c27]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0350c28]@時,有一天子,容色絕妙,來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0350c29]@時,彼天子而說偈言:
「愚癡人所行, 不合於黠慧,\\
自所行惡行, 為自惡-[1]-知識。\\
所造眾惡行, 終獲苦果報。」\\
@[0351a04]@爾時,世尊說偈答言:
「既作不善業, 終則受諸惱,\\
造業雖歡喜, 啼-[2]-泣受其報。\\
造諸善業者, 終則不熱惱,\\
歡喜而造業, 安樂受其報。」\\
@[0351a09]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0351a12]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[8] S. 2. 3. 2. Khema.,[No. 100(274)]
[1] 知=智【聖】
[2] 泣=哭【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.06}
* {ref>S02.03.02}
====[讀經拾得]====
=====-[3]-(一二七七)@@[0351a14]@@=====
@[0351a14]@如是我聞:
@[0351a14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0351a15]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0351a17]@時,彼天子而說偈言:
「不可常言說, 亦不一向聽,\\
而得於道跡, 堅固正超度。\\
思惟善寂滅, 解脫諸魔縛,\\
能行說之可, 不-[4]-行不應說。\\
不行而說者, 智者則知非,\\
不行己所應, 不作而言作。\\
是則同賊-[5]-非。」
@[0351a25]@爾時,世尊告天子言:「汝今有所嫌責耶?」
@[0351a25]@天子白佛:「悔過,世尊。悔過,善逝。」
@[0351a26]@爾時,世尊熙怡微笑。
@[0351a27]@時,彼天子復說偈言:
「我今悔其過, 世尊不納受,\\
內懷於惡心, -[6]-抱怨而不捨。」\\
@[0351b01]@爾時,世尊說偈答言:
「言說悔過辭, 內不息其心,\\
云何得息怨? 何名為修善?」\\
@[0351b04]@時,彼天子復說偈言:
「誰不有其過? 何人無有罪?\\
誰復無愚癡? 孰能常堅固?」\\
@[0351b07]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0351b10]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[3] S. 1. 4. 5. Ujjhānasaññino.,[No. 100(275)]
[4] 行=可【宋】【元】【明】
[5] 非+(名為不善業)一句【元】【明】
[6] 抱=於【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.07}
* {ref>S01.04.05}
====[讀經拾得]====
***世尊教我們,真正的懺悔,要發自內心**
世尊非常慈悲,對於犯了過錯的人,總是慈心寬慰,並勉勵只要誠心懺悔,未來世即可得律儀成就。即使是盜法出家的重罪,在面對須深的懺悔時,世尊也是一樣的勸勉。
《雜阿含經》卷14第347經
佛告須深:「受汝悔過,汝當具說:『我昔愚癡、不善、無智,於正法、律盜密出家,今
日悔過,自見罪、自知罪,於當來世律儀成就,功德增長,終不退減。』所以者何?凡人
有罪,自見、自知而悔過者,於當來世律儀成就,功德增長,終不退減。」
然而,本經中的天子起初只是嘴上說懺悔,心中並無悔意,世尊則微笑不受。
當今,我們雖已無法親在佛前求懺悔,然而在拜懺時,自己到底只是嘴巴講講,還是心中真的有悔意,除了自己知道,佛菩薩一定也知道。
***世尊微笑**
世尊累劫修行,什麼大風大浪都見過,行住坐臥威儀具足,絕不會無因緣而笑,《雜阿含經》中,就非常少見到世尊微笑的記載。
《雜阿含經》卷31第872經
尊者阿難即受教,以傘蓋覆燈,隨佛後行,至一處,世尊微笑。尊者阿難白佛言:「世尊
不以無因緣而笑,不審世尊今日何因何緣而發微笑?」
=====-[7]-(一二七八)@@[0351b12]@@=====
@[0351b12]@如是我聞:
@[0351b12]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
@[0351b13]@時,有-[8]-瞿迦梨比丘,是提婆達多伴黨,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。
@[0351b14]@-{瞿迦梨比丘於尊者舍利弗、大目揵連比丘生惡心、誹謗故,命終墮摩訶缽曇摩地獄}-爾時,世尊告瞿迦梨比丘:「瞿迦-[9]-梨,汝何故於舍利弗、目揵連清淨梵行所,起不清淨心?長夜當得不饒益苦。」
@[0351b17]@瞿迦梨比丘白佛言:「世尊,我今信世尊語,所說無異,但舍利弗、大目揵連心有惡欲。」如是第二、第三說,瞿迦梨比丘——提婆達多伴黨於世尊所再三說中,違反不受,從座起去。-[10]-去已,其身周遍生諸-[11]-疱瘡,皆如栗,漸漸增長,皆如桃李。
@[0351b22]@時,瞿迦梨比丘患苦痛,口說是言:「極燒!極燒!」膿血流出,身壞命終,生大-[12]-缽曇摩地獄。
@[0351b24]@時,有三天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。時,一天子白佛言:「瞿迦梨比丘——提婆達多伴黨今已命終。」-[13]-時,第二天子作是言:「諸尊當知,瞿迦梨比丘命終墮地獄中。」第三天子即說偈言:
「士夫生世間, 斧在口中生,\\
還自斬其身, 斯由其惡言。\\
應毀便稱譽, 應譽而便毀,\\
其罪生於口, 死墮惡道中。\\
博弈亡失財, 是非為大咎,\\
毀佛及聲聞, 是則為大過。」\\
@[0351c07]@彼三天子說是偈已,即沒不現。
@[0351c07]@爾時,世尊夜過晨朝,來入僧中,於大眾前敷座而坐,告諸比丘:「昨後夜時,有三天子來詣我所,稽首我足,退坐一面。第一天子語我言:『世尊,瞿迦梨比丘——提婆達多伴黨今已命終。』第二天子語餘天-[14]-子言:『瞿迦梨比丘命終墮地獄中。』第三天子即說偈言:
「『士夫生世間, 斧在口中生,\\
還自斬其身, 斯由其惡言。\\
應毀便稱譽, 應譽而便毀,\\
其罪口中生, 死則墮惡道。』\\
@[0351c18]@「說是偈已,即沒不現。諸比丘,汝等欲聞生-[15]-阿浮陀地獄眾生其壽齊限不?」
@[0351c19]@諸比丘白佛:「今正是時,唯願世尊為諸大眾說阿浮陀地獄眾生壽命齊限。諸比丘聞已,當受奉行。」
@[0351c22]@-{摩訶缽曇摩地獄眾生壽}-佛告比丘:「諦聽,善思,當為汝說。譬如拘薩羅國,四-[16]-斗為一阿羅,四阿羅為一獨籠那,十六獨籠那為一闍摩那,十六闍摩那為一摩尼,二十摩尼為一佉梨,二十佉梨為一倉,滿中芥子。若使有人百年-[17]-百年取一芥子。如是乃至滿倉芥子都盡,阿浮陀地獄眾生壽命猶故不盡。如是二十阿浮陀地獄眾生壽等一-[18]-尼羅浮陀地獄眾生壽,二十尼羅浮陀地獄眾生壽等一-[1]-阿吒吒地獄眾生壽,二十阿吒吒地獄眾生壽等一-[2]-阿波波地獄眾生壽,二十阿波波地獄眾生壽等一-[3]-阿休休地獄眾生壽,二十阿休休地獄眾生壽等一-[4]-優缽羅地獄眾生壽,二十優缽羅地獄眾生壽等一缽曇摩地獄眾生壽,二十缽曇摩地獄眾生壽等一摩訶缽曇摩地獄眾生壽。
@[0352a08]@「比丘,彼瞿迦梨比丘命終墮摩訶缽曇摩地獄中,以彼於尊者舍利弗、大目揵連比丘生惡心、誹謗故。是故,諸比丘,當作是學:『於-[5]-彼燒燋-[6]-炷所,尚不欲毀壞,況毀壞有識眾生?』」佛告諸比丘:「當如是學。」
@[0352a12]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[7] Sn. III. 10. Kokāliya.,[No. 100(276)]
[8] 瞿迦梨Kokāliya.
[9] 梨+(比丘)【聖】
[10] (起)+去【聖】
[11] 疱=皰【宋】【元】【明】
[12] 缽曇摩地獄Padumaniraya.
[13] 〔時〕-【宋】【元】【明】
[14] 〔子〕-【聖】
[15] [>阿浮陀]Abbuda.
[16] 斗=升【聖】
[17] 〔百年〕-【聖】
[18] [>尼羅浮陀]Nirabbuda.
[1] [>阿吒吒]Aṭaṭa.
[2] [>阿波波]Ababa.
[3] [>阿休休]Ahaha.
[4] [>優缽羅]Uppalaka.
[5] 彼=被【宋】【元】【聖】
[6] 炷=柱【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.08}
* {ref>Ze21.05}
* {ref>S06.01.10}
* {ref>Snp-D}
* {ref>A10.089}
====[讀經拾得]====
***和本經相似度很高的偈**
《雜阿含經》卷44第1194經
時,彼梵天(善梵天、別梵天?)為迦吒務陀低沙比丘(即是本經中的瞿迦梨比丘)故,說偈言:
「夫士生世間, 利斧在口中;
還自斬其身, 斯由惡言故。
應毀者稱譽, 應譽而反毀;
惡口增其過, 所生無安樂。
博弈酒喪財, 其過失甚少;
惡心向善逝, 是則為大過!
地獄有百千, 名尼羅浮地,(尼羅浮地=泥犁?)
三十有六百, 及五阿浮陀;
斯皆謗聖獄, 口意惡願故。」
\\
\\
***「三天子」是哪三位?**
由於本經和1194經的這段偈相似度太高,不知本經中的「三天子」,和1194經中的那三位天子----大梵天王(善梵天)、善臂別梵天(別梵天)、婆句梵天,有沒有關係齁?:p
\\
\\
***黑白顛倒、胡亂稱讚,也是惡言。**
\\
\\
***一摩訶缽曇摩地獄(蓮花地獄)眾生的壽命 vs 一劫**
摩訶缽曇摩地獄(蓮花地獄)眾生的壽命=?年
◎一阿浮陀地獄眾生壽命=1638.4億年
*一倉芥子=4X4X16X16X20X20=1,638,400斗。
一斗姑且算1千顆芥子好了,1,638,400X1千=16億3840萬顆芥子。
*每100年取一顆芥子=16億3840萬X100年=1638.4億年。
◎一摩訶缽曇摩地獄(蓮花地獄)眾生壽命=一阿浮陀地獄眾生壽命X20的7次方=12.8億倍
*1638.4億年X12.8億倍=?
一劫=?年
《雜阿含經》卷34第948經
[0242b22]佛言:「可說,比丘,譬如鐵城,方一由旬,高下亦爾,滿中芥子,有人百年取
一芥子,盡其芥子,劫猶不竟。如是,比丘,其劫者,如是長久。
=====-[7]-(一二七九)@@[0352a14]@@=====
@[0352a14]@如是我聞:
@[0352a14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0352a15]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0352a17]@-{世間負處,慧者當遠避}-時,彼天子說偈問佛:
「退落墮負處, 云何而得知?\\
唯願世尊說, 云何負處門?」\\
@[0352a20]@爾時,世尊說偈答言:
「勝處易得知, 負處知亦易,\\
樂法為勝處, 毀法為負處。\\
愛樂惡知識, 不愛善知識,\\
善友生怨結, 是名墮負門。\\
愛樂不善人, 善人反憎惡,\\
欲惡不欲善, 是名負處門。\\
斗-[8]-秤以欺人, 是名墮負門。\\
博弈耽嗜酒, 遊輕著女色,\\
費喪於財物, 是名墮負-[9]-門,\\
女人不自守, 捨主-[10]-隨他行,\\
男子心放蕩, 捨妻[*]隨外色,\\
如是-[11]-為家者, 斯皆墮負門。\\
老婦得少夫, 心常懷嫉-[12]-姤,\\
懷嫉臥不安, 是則墮負門。\\
老夫得少婦, 墮負處亦然。\\
常樂著睡眠, 知識同遊戲,\\
怠墮好瞋恨, 斯皆墮負門。\\
多財結朋友, 酒食奢不節,\\
多費喪財物, 斯皆墮負門。\\
-[13]-小財多貪愛, 生於剎利-[14]-心,\\
常求為王者, 是則墮負門。\\
求珠璫瓔珞, 革屣履傘蓋,\\
莊嚴自慳惜, 是則墮負門。\\
受他豐美食, 自慳惜其財,\\
食他不反報, 是則墮負門。\\
沙門婆羅門, 屈請入其舍,\\
慳惜不時施, 是則墮負門。\\
沙門婆羅門, 次第行乞食,\\
呵責不欲施, 是則墮負門。\\
若父母年老, 不-[15]-及時奉養,\\
有財而不施, 是則墮負門。\\
於父母兄弟, -[16]-搥-[17]-打而罵辱,\\
無有尊卑序, 是則墮負門。\\
佛及弟子眾, 在家與出家,\\
毀-[18]-呰不恭敬, 是則墮負門。\\
實非阿羅漢, 羅漢過自稱,\\
是則世間賊, 墮於負處門。\\
此世間負處, 我知見故說,\\
猶如-[19]-嶮怖道, 慧者當遠避。」\\
@[0352c02]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0352c05]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[7] Sn. I. 6. Parābhava.,[No. 100(277)]
[8] 秤=稱【聖】
[9] 門=處【聖】
[10] 隨=墮【聖】*
[11] 為家者=家為著【宋】
[12] 姤=妒【宋】【元】【明】
[13] 小=出【宋】,=少【元】【明】【聖】
[14] 心=家【元】【明】【聖】
[15] 及=隨【聖】
[16] 搥=椎【宋】【元】【明】
[17] 打=朾【聖】
[18] 呰=訾【明】
[19] 嶮=險【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.09}
* {ref>Snp-H}
====[讀經拾得]====
***墮負處**
對照到《別譯雜阿含經》卷14第277經,及《雜阿含經》其他部分,「墮負處」可能同時也有「受到輕賤」之意。
《雜阿含經》卷5第108經
[0033c13] 舍利弗言:「汝等還西方,處處異國,種種異眾,必當問汝。汝等今於世尊所,
聞善說法,當善受、善持、善觀、善入,足能為彼具足宣說,不毀佛耶?不令彼眾難問、
詰責、【墮負處】耶?」
《雜阿含經》卷6第113經
[0038a17] 爾時,尊者羅陀晡時從禪覺,往詣佛所,稽首佛足,卻住一面,以其上事具白
佛言:「世尊,我向所說,得無過耶?將不毀謗世尊耶?不為他人難問詰責【墮負處】耶?
如說說耶?如法說、法次法說耶?」
=====-[20]-(一二八○)@@[0352c07]@@=====
@[0352c07]@如是我聞:
@[0352c07]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0352c08]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0352c10]@時,彼天子說偈問佛:
「誰屈下-[21]-而屈下? 誰高舉-[22]-而隨舉?\\
云何童子戲, 如童塊相擲?」\\
@[0352c13]@爾時,世尊說偈答言:
「愛下則隨下, 愛舉則隨舉,\\
愛戲於愚夫, 如童塊相擲。」\\
@[0352c16]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0352c19]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[20] [No. 100(278)]
[21] 而屈=隨【宋】【元】【明】
[22] 〔而〕-【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.10}
====[讀經拾得]====
=====-[23]-(一二八一)@@[0352c21]@@=====
@[0352c21]@如是我聞:
@[0352c21]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0352c22]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0352c24]@時,彼天子而說偈言:
「決定以[[遮遮]]-[一]-, 意妄想而來,\\
若人遮一切, 不令其逼迫。」\\
@[0352c27]@爾時,世尊說偈答言:
「決定以遮遮, 意妄想而來,\\
不必一切遮, 但遮其惡業。\\
遮彼彼惡已, 不令其逼迫。」\\
@[0353a02]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0353a05]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[23] S. 1. 3. 4. Manonivāraṇā.,[No. 100(279)]
====[註解]====
[一] 遮遮:遮止所應該要遮止的。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.11}
* {ref>S01.03.04}
====[讀經拾得]====
=====-[1]-(一二八二)@@[0353a07]@@=====
@[0353a07]@如是我聞:
@[0353a07]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0353a08]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0353a10]@時,彼天子說偈問佛:
「云何得名稱? 云何得大財?\\
云何-[2]-德流聞? 云何得善友?」\\
@[0353a13]@爾時,世尊說偈答言:\\
-{持戒、布施、真實、恩惠的功德}-\\
「-<持戒得名稱, 布施得大財,>-\\
-<真實[*]德流聞, -[3]-恩惠得善友。>-」\\
@[0353a16]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0353a19]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[1] [No. 100(280)]
[2] 德=得【明】*
[3] 恩惠=意慧【宋】,=息惡【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.12}
====[讀經拾得]====
=====-[4]-(一二八三)@@[0353a21]@@=====
@[0353a21]@如是我聞:
@[0353a21]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0353a22]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0353a24]@時,彼天子說偈問佛:
「云何人所作, 智慧以求財,\\
等攝受於財, 若勝若復劣?」\\
@[0353a27]@爾時,世尊說偈答言:
「始學功巧業, 方便集財物,\\
得彼財物已, 當應作四分,\\
一分自食用, 二分營生業,\\
餘一分藏密, 以擬於貧乏。\\
營生之業者, 田種行商賈,\\
牧牛羊-[5]-興息, 邸舍以求利,\\
造屋舍床臥, 六種[[資生具]]-[一]-,\\
方便修眾具, 安樂以存世,\\
如是善修業, 黠慧以求財,\\
財寶隨順生, 如眾流歸海。\\
如是財饒益, 如蜂集眾味,\\
晝夜財增長, 猶如蟻積堆。\\
[[不付老子財, 不寄邊境民]]-[二]-,\\
不信姦狡人, 及諸慳吝者,\\
親附成事者, 遠離不成事,\\
能成事士夫, 猶如火熾然。\\
善友貴重人, -[6]-敏密-[7]-修良者,\\
同氣親兄弟, 善能相攝受。\\
居親眷屬中, -[8]-摽顯若牛王,\\
各隨其所應, 分財施飲食。\\
壽盡而命終, 當生天受樂。」\\
@[0353b20]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0353b23]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[4] D. 31. Siṅgālaka.,[No. 100.(281)]
[5] 興=蕃【元】【明】【聖】
[6] 敏=敦【明異】
[7] 修=循【宋】【元】【明】【明異】
[8] 摽=𢷋【聖】
====[註解]====
[一] 資生具:生活上的必需品,如衣服,飲食,房舍,臥具,病緣(一般指衛浴),醫藥等。??
[二] 不付老子財,不寄邊境民:財物不託寄給粗鄙(老人)或不熟識的人(邊境民)保管。??
[三]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
***自熾然 vs 自洲自依**
本經提到:「能成事士夫,猶如火熾然」。
根據[[http://dblink.ncl.edu.tw/buddha/1a/1a024r_153.htm#153|佛光電子大藏經]]的解釋,自洲(attadipa)(巴),巴利文之 dipa 有二義:一、燈,二、洲,相當於梵文之 dipa(燈)及 dvipa(洲),故「自洲」於他經亦有作「自燈」。
例如《雜阿含經》卷24第638、639經中提到,我們應該「依著四念處自洲以自依,法洲以法依,不異洲不異依」。而「自洲自依」在《長阿含經》、《增一阿含經》中,則翻成「自熾然」。
所以,本經中的「能成事士夫,猶如火熾然」這句話,會不會接近於:「能成事的人,就像河流中的小島一樣,值得依靠」,這樣?
=====-[9]-(一二八四)@@[0353b25]@@=====
@[0353b25]@如是我聞:
@[0353b25]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0353b26]@-{六天女對彈琴人自說升生天的因緣}-爾時,世尊告諸比丘:「過去世時,拘薩羅國有彈琴人,名曰麤牛,於拘薩羅國人間遊行,止息野中。時,有六廣大天宮天女,來至-[10]-憍薩羅國[[麤牛]]-[一]-彈琴人所,語麤牛彈琴人言:『[[阿舅]]-[二]-,阿舅,為我彈琴,我當歌舞。』麤牛彈琴者言:『如是,姊妹,我當為汝彈琴,汝當語我汝是何人?何由生此?』天女答言:『阿舅,且彈琴,我當歌舞,於歌頌中,自說所以生此因緣。』彼拘薩羅國麤牛彈琴人即便彈琴,彼六天女即便歌舞。
@[0353c06]@「第一天女說偈歌言:
「『若男子女人, 勝妙衣惠施,\\
施衣因緣故, 所生得殊勝。\\
施所愛念物, 生天隨所欲,\\
見我居宮殿, 乘-[11]-空而遊行。\\
天身如金聚, 天女百中勝,\\
觀察斯福德, 迴向中之最。』\\
@[0353c13]@「第二天女復說偈言:
「『若男子女人, 勝妙香-[12]-惠施,\\
愛念可意施, 生天隨所欲。\\
見我處宮殿, 乘[*]空而遊行,\\
天身若金聚, 天女百中勝。\\
觀察斯福德, 迴向中之最。』\\
@[0353c19]@「第三天女復說偈言:
「『若男子女人, 以食而惠施,\\
可意愛念施, 生天隨所欲。\\
見我居宮殿, 乘虛而遊行,\\
天身如金聚, -[13]-天女百中勝,\\
觀察斯福德, 迴向中之最。』\\
@[0353c25]@「第四天女復說偈言:
「『憶念餘生時, 曾為人婢使,\\
不盜不貪嗜, 勤修不-[14]-懈怠。\\
量腹自節身, 分餐救貧人,\\
今見居宮殿, 乘虛而遊行。\\
天身如金聚, 天女百中勝,\\
觀察斯福德, 供養中為最。』\\
@[0354a03]@「第五天女復說偈言:
「『憶念餘生時, 為人作子婦,\\
-[1]-[[嫜姑]]-[三]-性狂暴, 常加麤-[2]-澀言。\\
執節修婦禮, 卑遜而奉順,\\
今見處宮殿, 乘虛而遊行。\\
天身如金聚, 天女百中勝,\\
觀察斯福德, 供養中為最。』\\
@[0354a10]@「第六天女復說偈言:
「『昔曾見行-[3]-跡, 比丘比丘尼,\\
從其聞正法, 一宿受齋戒。\\
今見處-[4]-天[殿>宮], 乘虛而遊行,\\
天身如金聚, 天女百中勝。\\
觀察斯福德, 迴向中之最。』\\
@[0354a16]@「爾時,拘薩羅國麤牛彈琴人而說偈言:
「『我今善來此, 拘薩羅林中,\\
得見此天女, 具足妙天身。\\
既見又聞說, 當增修善業,\\
緣今修功德, 亦當生天上。』\\
@[0354a21]@「說是語已,-[5]-此諸天女即沒不現。」
@[0354a21]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[9] Jā. 243. Guttila.,[No. 100.(282)]
[10] 憍=拘【聖】
[11] 空=虛【元】【明】【聖】*
[12] 惠施=施惠【聖】
[13] 天=大【元】
[14] 懈=解【明】
[1] 嫜姑=章嫗【聖】
[2] 澀=惚【聖】
[3] 跡=路【宋】【元】【明】【聖】
[4] 天=宮【聖】
[5] 此=時【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一] 麤牛:彈琴人的名字。
[二] 阿舅:對人的尊稱,「您」、「先生」的意思。
[三] 嫜姑:公婆。
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.14}
* {ref>J243}
====[讀經拾得]====
***這六位天女是乘UFO來地球的?**
本經提到,這六位天女向彈琴人自述自己生天的因緣,大家都提到:「見我居宮殿,乘空而遊行。」《別譯雜阿含經》則是說:「汝觀我宮殿,乘空自在行。」《雜阿含經》卷50第1345經,梵天王來地球詣見世尊的方式,也是「乘其宮殿」。
所以,也許這些「宮殿」就是我們地球人說的UFO吧。
=====-[6]-(一二八五)@@[0354a23]@@=====
@[0354a23]@如是我聞:
@[0354a23]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0354a24]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0354a26]@時,彼天子說偈問佛:
「何法起應滅? 何生應防護?\\
何法應當離? 等觀何得樂?」\\
@[0354a29]@爾時,世尊說偈答言:
「瞋恚起應滅, 貪生逆防護,\\
無明應捨離, 等觀真諦樂。\\
欲生諸煩惱, 欲為生苦本,\\
調伏煩惱者, 眾苦則調伏。\\
調伏眾苦者, 煩惱亦調伏。」\\
@[0354b06]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0354b09]@於是,天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[6] S. 1. 8. 1. Chetvā.,[No. 100.(283)]
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.15}
* {ref>S01.08.01}
====[讀經拾得]====
=====-[7]-(一二八六)@@[0354b11]@@=====
@[0354b11]@如是我聞:
@[0354b11]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0354b12]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0354b14]@時,彼天子說偈問佛:
「若人行放逸, 愚癡離惡慧,\\
禪思不放逸, 疾得盡諸漏。」\\
@[0354b17]@爾時,世尊說偈答言:
「[[非世間眾事, 是則之為欲,]]\\
[[心法馳覺想, 是名士夫欲。]]-[一]-\\
世間種種事, 常在於世間,\\
智慧修禪思, 愛欲永潛伏。\\
信為士夫伴, 不信則不度,\\
信增其名稱, 命終得生天。\\
於身虛空想, 名色不堅固,\\
不著名色者, 遠離於積聚。\\
觀此真實義, 如解脫哀愍,\\
由斯智慧故, 世稱歎供養。\\
能斷眾雜-[8]-相, 超絕生死流,\\
超度諸流已, 是名為比丘。」\\
@[0354c01]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0354c04]@於是,天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[7] S. 1. 4. 4. Na. santi and 6. Saddhā.,[No. 100.(284)]
[8] 相=想【聖】
====[註解]====
[一] 非世間眾事,是則之為欲,心法馳覺想,是名士夫欲:世間的一切外境,不脫色、聲、香、味、觸,這些並不能叫「欲」,它們只是客觀的物質存在;一旦眼、耳、鼻、舌、身對於這些客觀物質產生了主觀的貪愛執著,則色、聲、香、味、觸才叫做「欲」,也就是我們熟知的「五欲」。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.16}
* {ref>S01.04.04}
* {ref>S01.04.06}
====[讀經拾得]====
***無貪不為「欲」**
本經提到:「非世間眾事,是則之為欲,心法馳覺想,是名士夫欲。」
呼應了《雜阿含經》卷28第752經所提的,世間的一切外境,不脫色、聲、香、味、觸,這些並不能叫「欲」,它們只是客觀的物質存在;一旦眼、耳、鼻、舌、身對於這些客觀物質產生了主觀的貪愛執著,則色、聲、香、味、觸才叫做「欲」,也就是我們熟知的「五欲」。
行八正道,則能斷除對五欲的欲貪。
《雜阿含經》卷28第752經
佛告迦摩:「欲,謂五欲功德。何等為五?謂眼識明色,可愛、可意、可念,長養欲樂。
如是耳、鼻、舌、身識觸,可愛、可意、可念,長養欲樂,是名為欲。【然彼非欲,於
彼貪著者,是名為欲】。」
爾時,世尊即說偈言:
「世間雜五色, 彼非為愛欲,
貪欲覺想者, 是則士夫欲,
眾色常住世, 行者斷心欲。」
***「名色」有多不堅固?**
本經提到:「於身虛空想,名色不堅固」。
名色,就是五蘊。名 = 受、想、行、識蘊。色 = 色蘊。
世尊以聚沫、水上泡、春焰、芭蕉、幻象,為五蘊的虛幻不堅固做了非常精準傳神的比喻。
《雜阿含經》卷10第265經
「觀色如聚沫, 受如水上泡,
想如春時燄, 諸行如芭蕉,
諸識法如幻, 日種姓尊說。
=====-[9]-(一二八七)@@[0354c06]@@=====
@[0354c06]@如是我聞:
@[0354c06]@一時,佛-[10]-住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0354c07]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0354c09]@時,彼天子說偈問佛:
「與何人同處, 復與誰共事,\\
知何等人法, -[11]-[[名為勝非惡]]-[一]-?」\\
@[0354c12]@爾時,世尊說偈答言:
「與正士同遊, 正士同其事,\\
解知正士法, 是則勝非惡。」\\
@[0354c15]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0354c18]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[9] S. 1. 4. 1. Sabbhi.,[No. 100.(285)]
[10] 住=在【元】【明】
[11] 名=各【宋】【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一] 名為勝非惡:什麼是善的,不是惡的?
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.17}
* {ref>S01.04.01}
====[讀經拾得]====
=====-[12]-(一二八八)@@[0354c20]@@=====
@[0354c20]@如是我聞:
@[0354c20]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0354c21]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0354c23]@時,彼天子而說偈言:
「慳吝生於心, 不能行布施,\\
明智求福者, 乃能行其惠。」\\
@[0354c26]@爾時,世尊說偈答言:
「怖畏不行施, 常得[[不施怖]]-[一]-,\\
怖畏於飢渴, 慳-[13]-惜從怖生。\\
此世及他世, 常癡飢渴畏,\\
[[死則不隨-[1]-死, 獨往無資糧。]]-[二]-\\
少財能施者, 多財難亦捨,\\
難捨而能捨, 是則為難施。\\
無知者不覺, 慧者知難知,\\
以法養妻子, 少財[[淨心施]]-[三]-。\\
-[2]-百千耶盛會, 所獲其福利,\\
比前如法施, 十六不及一。\\
打縛惱眾生, 所得諸財物,\\
惠施安國土, 是名有罪施。\\
方之平等施, 稱量所不及,\\
如法不行非, 所得財物施。\\
難施而行施, 是應賢聖施,\\
所-[3]-往常獲福, 壽終上生天。」\\
@[0355a14]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0355a17]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[12] S. 1. 4. 2. Macchari.,[No. 100.(286)]
[13] 惜=吝【宋】【元】【明】
[1] 死=無【宋】【元】【明】
[2] 百千耶盛會Sataṃ sahassānaṃ sahassayāginaṃ,耶=邪【宋】【元】【明】
[3] 往=住【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一] 不施怖:不布施的恐怖。
[二] 死則不隨死,獨往無資糧:人雖然死了,業報仍然如影隨形。人都會死,若怕佈施會讓自己挨餓受渴而慳吝不佈施,這樣只會讓自己往生時毫無福報資糧。(到了來世也只好繼續惡性循環下去。)
[三] 淨心施:不求回報的布施。
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.18}
* {ref>S01.04.02}
====[讀經拾得]====
***佈施不在金額,而在發心**
佈施,就是捨慳貪,無論自己是富有或貧窮,「難捨而能捨」都是難能可貴的。本經提到,若貧窮而能「淨心施」,哪怕金額很少,其福報卻很大,是百千個邪盛大會這種「有罪施」也無法相比的。
也可對照《雜阿含經》卷46第1234經,世尊說,百千個邪盛大會所得的功德,也不如正信三寶的十六分之一。
***肉體死了,業力照樣跟隨**
本經提到:「死則不隨死,獨往無資糧」。意思也許接近於:人雖然死了,業報仍然如影隨形。人都會死,若怕佈施會讓自己挨餓受渴而慳吝不佈施,這樣只會讓自己往生時毫無福報資糧。(到了來世也只好繼續惡性循環下去。)
這呼應了《雜阿含經》卷46第1233經提到的-----
「唯有罪福業, 若人已作者,
是則己之有, 彼則常持去。
生死未曾捨, 如影之隨形,
如人少資糧, 涉遠遭苦難。
=====-[4]-(一二八九)@@[0355a19]@@=====
@[0355a19]@如是我聞:
@[0355a19]@一時,佛住王舍城金婆羅山金婆羅鬼神住處石室中。
@[0355a20]@爾時,世尊金-[5]-鎗刺足,未經幾時,起身苦痛;能得捨心,正智、正念,堪忍自安,無退減想。
@[0355a22]@彼有山神天子八人,作是念:「今日世尊住王舍城金婆羅山金婆羅鬼神住處石室中,金[*]鎗-[6]-刺足,起身苦痛而能捨心,正念、正智,堪忍自安,無所退減,我等當往面前讚嘆。」作是念已,往詣佛所,稽首禮足,退住一面。
@[0355a27]@第一天神說偈嘆言:
「沙門瞿曇-[7]-, 人中師子, 身遭苦痛,\\
堪忍自安, 正智正念, 無所退減。」\\
@[0355b01]@第二天子復讚嘆言:
「大士之大龍, 大士之牛王,\\
大士夫勇力, 大士夫良馬,\\
大士夫上首, 大士夫之勝。」\\
@[0355b05]@第三天子復讚嘆言:
「此沙門瞿曇, 士夫分陀利,\\
身生諸苦痛, 而能行[[捨心]]-[一]-,\\
正智正念住, 堪忍以自安,\\
而無所退減。」
@[0355b10]@第四天子復讚嘆言:「若有於沙門瞿曇士夫分陀利所說,違反嫌責,當知斯等長夜當得不饒益苦,唯除不知真實者。」
@[0355b14]@第五天子復說偈言:
「觀彼三昧定, 善住於正受,\\
解脫離諸塵, [[不踊亦不沒]]-[二]-,\\
其心安隱住, 而得心解脫。」\\
@[0355b18]@第六天子復說偈言:
「經歷五百歲, 誦婆羅門典,\\
精勤修苦行, 不解脫離塵,\\
是則卑下類, 不得度彼岸。」\\
@[0355b22]@第七天子復說偈言:
「為欲之所迫, 持戒之所縛,\\
勇-[8]-捍行苦行, 經歷於百年,\\
其心不解脫, 不離於塵垢,\\
是則卑下類, 不度於彼岸。」\\
@[0355b27]@第八天子復說偈言:
「心居憍慢欲, 不能自調伏,\\
不得三昧定, 牟尼之正受,\\
獨一居山林, 其心常放逸,\\
於彼死魔軍, 不得度彼岸。」\\
@[0355c03]@時,彼山神天子八人各各讚嘆已,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[4] S. 1. 4. 8. Sakalika.,[No. 100.(287)]
[5] 鎗=槍【宋】*【元】*【明】*【聖】*
[6] 刺=剌【宋】【元】
[7] (無空間)以下及第三天子讚嘆言【聖】
[8] 捍=悍【明】
====[註解]====
[一] 捨心:不苦不樂,平等的心。
[二] 不踊亦不沒:不矜高也不卑下。
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.19}
* {ref>S01.04.08}
====[讀經拾得]====
***世尊金鎗刺足**
單就字面上的意義,若要解為「世尊被金屬的鎗矛刺傷腳部」似乎不合理。對照到《別譯雜阿含經》卷14第287經,「金鎗」另作「佉陀羅」。查了CBETA,有其他經典提到,「佉陀羅」是一種木材,堅實而可作炭。舉例如下。
《雜寶藏經、卷10、(一一七)羅羅因緣》
諸人皆言。此事最良。即掘火坑。以【佉陀羅木】。積於坑中。以火焚之。
即將耶輸陀羅。至火坑邊。
《大般涅槃經、卷5、如來性品第四之二》
又解脫者名曰堅實。如【佉陀羅】栴檀沉水其性堅實。解脫亦爾其性堅實。
性堅實者即真解脫。真解脫者即是如來。
《佛說大乘十法經》
[0767b09] 善男子。云何菩薩摩訶薩善巧祕密語。善男子。若菩薩摩訶薩。
如來所說諸甚深經中祕密之教。彼不隨說取。何者是祕密之教。如來記諸
聲聞。於阿耨多羅三藐三菩提者。非如所說。佛語阿難。吾患背痛不隨說
取。退老患朽敗為我訪覓。侍者不隨說而取。汝目連往至耆婆醫王所。取
諸妙藥。不應如說取。如來共諸外道尼揵子等。諍其諸伎。不應如說取。
【如來佉陀羅刺刺足】者。是事不應如說而取。提婆達多是如來久遠害者
怨家。不應隨說而取。如來入舍梨耶婆羅門村。空而出。不應如說而取。
旃遮及孫陀利謗佛者。不應隨說而取。須那國毘羅若婆羅門。請佛至已食
麥。亦不應如說而取。
爾時淨無垢寶月王光菩薩摩訶薩白佛言。
=====-[9]-(一二九○)@@[0355c05]@@=====
@[0355c05]@如是我聞:
@[0355c05]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0355c06]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0355c08]@時,彼天子而說偈言:
「廣無過於地, 深無踰於海,\\
高無過須彌, 大士無[[毘紐]]-[一]-。」\\
@[0355c11]@爾時,世尊說偈答言:
「廣無過於愛, 深無踰於腹,\\
高莫過憍慢, 大士無勝佛。」\\
@[0355c14]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0355c17]@於是,天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[9] [No. 100.(288)]
====[註解]====
[一] 毘紐:那羅延天的別名。那羅延是力氣很大的天神名字。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.20}
====[讀經拾得]====
====[進階辨正]====
[[毘紐 vs 那羅延]]
=====-[10]-(一二九一)@@[0355c19]@@=====
@[0355c19]@如是我聞:
@[0355c19]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0355c20]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0355c22]@時,彼天子說偈問佛:
「何物-[11]-火不燒? 何風不能吹?\\
[火>水]災壞-[12]-大地, 何物不流散?\\
惡王及盜賊, 強劫人財物,\\
何男子女人, 不為其所奪?\\
云何珍寶藏, 終竟不亡失?」\\
@[0355c28]@爾時,世尊說偈答言:
「福火-[13]-所不燒, 福風不能吹,\\
水災壞[*]大地, 福水不流散。\\
惡王及盜賊, 強奪人財寶,\\
若男子女人, 福不被劫奪。\\
樂報之寶藏, 終竟不亡失。」\\
@[0356a05]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0356a08]@於是,天子聞佛所說,歡喜隨喜,即沒不現。
====[校勘]====
[10] [No. 100.(289)]
[11] 火不=不能【元】【明】
[12] 大=天【元】【明】*
[13] 所不=不能【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.21}
* {ref>S01.06.02}
====[讀經拾得]====
***福報是誰也搶不走的**
本經提到,「福報」無論是火災、風災、水災、盜賊,都無法搶走的。
同樣的,「罪報」也一樣,就算死了也不會因此消失。(本卷1288經)
=====-[1]-(一二九二)@@[0356a09]@@=====
@[0356a09]@如是我聞:
@[0356a09]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0356a10]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。其身光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0356a12]@時,彼天子說偈問佛:
「誰當持資糧? 何物賊不劫?\\
何人劫而遮? 何人劫不遮?\\
何人常來詣, 智慧者喜樂?」\\
@[0356a16]@爾時,世尊說偈答言:
「信者持資糧, 福德劫不奪,\\
賊劫奪則遮, 沙門奪歡喜,\\
沙門常來詣, 智慧者欣樂。」\\
@[0356a20]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0356a23]@於是,天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
====[校勘]====
[1] [No. 100.(290)]
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.22}
* {ref>S01.08.07}
* {ref>S01.08.09}
====[讀經拾得]====
本經可與《雜阿含經》卷36第1015經相對照。
時,彼天子說偈問佛:
「云何善至老? 云何善建立?
云何為人寶? 云何賊不奪?」
爾時,世尊說偈答言:
「正戒善至老, 淨信善建立,
智慧為人寶, 功德賊不奪。」
=====-[2]-(一二九三)@@[0356a25]@@=====
@[0356a25]@如是我聞:
@[0356a25]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0356a26]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
@[0356a28]@時,彼天子說偈問佛:
「一切相映障, 知一切世間,\\
樂安慰一切, 唯願世尊說,\\
云何是世間, 最為難得者?」\\
@[0356b03]@-[3]-是時,世尊說偈答言:
「為主而行忍, 無財而欲施,\\
遭難而行法, 富貴修遠離,\\
如是四法者, 是則為最難。」\\
@[0356b07]@時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門, 逮得般涅槃,\\
一切怖已過, 永超世恩愛。」\\
@[0356b10]@於是,天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。-[4]-
====[校勘]====
[2] [No. 100.(292)]
[3] 是=爾【明】
[4] +(光明皇后願文)【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa14.24}
====[讀經拾得]====
======雜阿含經卷第四十八 ======