======雜阿含經卷第四十五====== 宋天竺三藏求那跋陀羅譯 =====[比丘尼相應]===== =====[導讀]===== =====-[10]-(一一九八)@@[0325c16]@@===== @[0325c16]@如是我聞: @[0325c16]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0325c17]@時,有-[11]-阿臈毘比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中。時,阿臈毘比丘尼晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足,持[[尼師壇]],著右肩上,入安陀林坐禪。 @[0325c21]@時,-[12]-魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園,有弟子阿臈毘比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足已,持尼師壇,著右肩上,入[[安陀林]]坐禪。我今當往,為作[[留難]]。」即化作年少,容貌端正,往詣彼比丘尼所,語比丘尼言:「阿姨,欲何處去?」 @[0325c28]@比丘尼答言:「賢者,到遠離處去。」 @[0325c29]@時,魔波旬即說偈言: 「世間無有出,  用求遠離為,\\  還服食五欲,  勿令後變悔。」\\ @[0326a03]@時,阿臈毘比丘尼作是念:「是誰?欲恐怖我。為是人耶?為非人耶?姦狡人耶?」 @[0326a04]@心即念言:「此必惡魔欲亂我耳。」覺知已,而說偈言: 「世間有[[出要]],  我自知所得,\\  鄙下之惡魔,  汝不知其道。\\  譬如利刀害,  五欲亦如是,\\  譬如斬肉-[1]-形,  苦受陰亦然。\\  如汝向所說,  服樂五欲者,\\  是則不可樂,  大恐怖之處。\\  離一切喜樂,  捨諸大闇冥,\\  以滅盡作證,  安住離諸漏。\\  覺知汝惡魔,  尋即自滅去。」\\ @[0326a15]@時,魔波旬作是念:「彼阿臈毘比丘尼已知我心。」愁憂不樂,即沒不現。 ====[校勘]==== [10] S. 5. 1. Āḷavikā.,[No. 100(214)] [11] [>阿臈毘]Aḷavikā. [12] 魔波旬Māra pāpimant. [1] 形=刑【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.01} * {ref>S05.01} ====[讀經拾得]==== =====-[2]-(一一九九)@@[0326a17]@@===== @[0326a17]@如是我聞: @[0326a17]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0326a18]@時,有蘇摩比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師壇,著右肩上,至安陀林坐禪。 @[0326a21]@時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。有蘇摩比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師檀,著-[3]-右肩上,入安陀林坐禪。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往至蘇摩比丘尼所,問言:「阿姨,欲至何所?」 @[0326a28]@答言:「賢者,欲至遠離處去。」 @[0326a29]@時,魔波旬即說偈言: 「仙人所住處,  是處甚難得,\\  非彼[[二指]]-[一]-智,  能得到彼處。」\\ @[0326b03]@時,蘇摩比丘尼作是念:「此是何等?欲恐怖我。為人?為非人?為姦狡人?」作此思惟已,決定智生,知是惡魔來欲嬈亂,即說偈言: 「心入於正受,  女形復何為,\\  智或若生已,  逮得無上法。\\  若於男女想,  心不得俱離,\\  彼即隨魔說,  汝應往語彼。\\  離於一切苦,  捨一切闇冥,\\  逮得滅盡證,  -[4]-安住諸漏盡。\\  覺知汝-[5]-惡魔,  -[6]-即自磨滅去。」\\ @[0326b13]@時,魔波旬作是-[7]-念:「蘇摩比丘尼已知我心。」內懷憂悔,即沒不現。 ====[校勘]==== [2] S. 5. 2. Somā.,[No. 100(215)] [3] 〔右〕-【宋】【元】【明】 [4] 安=女【聖】 [5] 惡魔=應【宋】,=應去【元】【明】【聖】 [6] 〔即自磨滅去〕-【宋】【元】【明】【聖】 [7] 念+(即時磨滅去)【宋】【元】【明】【聖】 ====[註解]==== [一] 二指:像兩根指頭一樣少。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.02} * {ref>S05.02} ====[讀經拾得]==== =====-[8]-(一二○○)@@[0326b15]@@===== @[0326b15]@如是我聞: @[0326b15]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0326b16]@時,有-[9]-吉離舍瞿曇彌比丘尼,住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,至舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師-[10]-壇,著肩上,入安陀林,於一樹下結跏趺坐,入-[11]-晝正受。 @[0326b20]@時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。時,吉離舍瞿曇彌比丘尼住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。-[12]-食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,於一樹下結跏趺坐,入[*]晝正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往至吉離舍瞿曇彌比丘尼所,而說偈言: 「汝何喪其子,  涕泣憂愁貌,\\  獨坐於樹下,  何求於男子?」\\ @[0326c02]@時,吉離舍瞿曇彌比丘尼作是念:「為誰恐怖我?為人?為非人?為姦狡者?」如是思惟,生決定-[13]-智:「惡魔波旬來嬈我耳。」即說偈言: 「無邊際諸子,  一切皆亡失,\\  此則男子[[邊]]-[一]-,  [[已度男子表]]-[二]-。\\  不惱不憂愁,  佛教作已作,\\  一切離-[14]-愛苦,  捨一切闇冥。\\  已滅盡作證,  安隱盡諸漏,\\  已知汝弊魔,  於此自滅去。」\\ @[0326c11]@時,魔波旬作是念:「吉離舍瞿曇彌比丘尼已知我心。」愁憂苦惱,即沒不現。 ====[校勘]==== [8] S. 5. 3. Gotamī.,[No. 100(216)] [9] 吉離舍瞿曇彌Kisā-gotamī. [10] 壇=檀【聖】* [11] 晝=盡【聖】* [12] 〔食〕-【聖】 [13] 智+(知)【宋】【元】【明】,智=知【聖】 [14] 愛=憂【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 邊:盡頭。 [二] 已度男子表:已經超越了對於男子表相的執著。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.03} * {ref>S05.03} ====[讀經拾得]==== =====-[15]-(一二○一)@@[0326c13]@@===== @[0326c13]@如是我聞: @[0326c13]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0326c14]@時,有-[16]-優缽羅色比丘尼,住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。 @[0326c18]@時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。優缽羅色比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,至優缽羅色比丘尼所,而說偈言: 「妙華堅固樹,  依止其樹下,\\  獨一無等侶,  不畏惡人耶?」\\ @[0326c28]@時,優缽羅色比丘尼作是念:「為何等人?欲恐怖我?為是人?為非人?為姦狡人?」如是思惟,即得覺知:「必是惡魔波旬欲亂我耳。」即說偈言: 「設使有百千,  皆是姦狡人,\\  如汝等惡魔,  來至我所者,\\  不能動毛髮,  不畏汝惡魔。」\\ @[0327a06]@魔復說偈言: 「我今入汝腹,  住於內藏中,\\  或住兩眉間,  汝不能見我。」\\ @[0327a09]@時,優缽羅色比丘尼復說偈言: 「我心有大力,  善修習神通,\\  大縛已解脫,  不畏汝惡魔。\\  我已吐[[三垢]]-[一]-,  恐怖之根本,\\  住於不恐地,  不畏於魔軍。\\  於一切-[1]-愛喜,  離一切闇冥,\\  已證於寂滅,  安住諸漏盡。\\  覺知汝惡魔,  自當消滅去。」\\ @[0327a17]@時,魔波旬作是念:「優缽羅色比丘尼已知我心。」內懷憂愁,即沒不現。 ====[校勘]==== [15] S. 5. 5. Uppalavaṇṇā.,[No. 100(217)] [16] 優缽羅色Uppalavaṇṇā. [1] 愛=受【聖】* ====[註解]==== [一] 三垢:三毒。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.04} * {ref>S05.05} ====[讀經拾得]==== =====-[2]-(一二○二)@@[0327a19]@@===== @[0327a19]@如是我聞: @[0327a19]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0327a20]@時,尸羅比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。 @[0327a23]@時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。尸羅比丘尼住舍衛國王園精舍比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往到尸羅比丘尼前而說偈言: 「眾生云何生?  誰為其作者?\\  眾生何處起,  去復至何所?」\\ @[0327b04]@尸羅比丘尼作是念:「此是何人?欲恐怖我。為人?為非人?為姦狡人?」作是思惟已,即生知覺:「此是惡魔欲作留難。」即說偈言: 「-[3]-汝謂有眾生,  此則惡魔見,\\  唯有[[空陰聚]]-[一]-,  無是眾生者。\\  如和合眾材,  世名之為車,\\  諸陰因緣合,  假名為眾生。\\  其生則苦生,  住亦即苦住,\\  [[無餘法生苦]]-[二]-,  苦生苦自滅。\\  -[4]-捨一切-[5]-愛苦,  離一切闇冥,\\  已證於寂滅,  安住諸漏盡。\\  已知汝惡魔,  則自消滅去。」\\ @[0327b16]@時,魔波旬作是念:「尸羅比丘尼已-[6]-知我心。」內懷憂慼,即沒不現。 ====[校勘]==== [2] S. 5. 10. Vajirā.,[No. 100(218)] [3] 汝=女【聖】 [4] 捨=於【宋】【元】【明】【聖】 [5] 愛=憂【宋】*【元】*【明】* [6] 知=為【宋】【元】 ====[註解]==== [一] 空陰聚:透析五陰積聚的現象。?? [二] 無餘法生苦:苦的生起,都是五陰緣合所生,沒有其他的原因了。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.05} * {ref>S05.10} ====[讀經拾得]==== =====-[7]-(一二○三)@@[0327b18]@@===== @[0327b18]@如是我聞: @[0327b18]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0327b19]@時,毘羅比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。 @[0327b22]@時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。毘羅比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。我當往彼,為作留難。」即化作年少,容貌端正,至毘羅比丘尼所而說偈言: 「云何作此形?  誰為其作者?\\  此形何處起?  形去至何所?」\\ @[0327c03]@毘羅比丘尼作是念:「是何人來恐怖我?為人?為非人?為姦狡人?」如是思惟,即得知覺:「惡魔波旬欲作[[嬈亂]]。」即說偈言: 「此形不自造,  亦非他所作,\\  因緣會而生,  緣散即磨滅。\\  如世諸種子,  因大地而生,\\  因地水火風,  陰界入亦然。\\  因緣和合生,  緣離則磨滅,\\  捨一切[*]愛苦,  離一切闇冥。\\  已證於寂滅,  安住諸漏盡,\\  惡魔以知汝,  即自磨滅去。」\\ @[0327c14]@時,魔波旬作是念:「毘羅比丘尼已知我心。」生大憂慼,即沒不現。 ====[校勘]==== [7] S. 5. 9. Selā.,[No. 100(219)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.06} * {ref>S05.09} ====[讀經拾得]==== =====-[8]-(一二○四)@@[0327c16]@@===== @[0327c16]@如是我聞: @[0327c16]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0327c17]@時,有毘闍耶比丘尼,住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。 @[0327c21]@時,魔波旬作是念:「此沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。弟子毘闍耶比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,往至其前而說偈言: 「汝今年幼少,  我亦是年少,\\  當共於此處,  作五種音樂。\\  而共相娛樂,  用是禪思為。」\\ @[0328a02]@時,毘闍耶比丘尼作是念:「此何等人?欲恐怖我。為是人耶?為非人耶?為姦狡人耶?」如是思惟已,即得知覺:「是魔波旬欲作嬈亂。」即說偈言: 「歌舞作眾-[1]-伎,  種種相娛樂,\\  今悉-[2]-已惠汝,  非我之所須。\\  若寂滅正受,  及天人五欲,\\  一切持相與,  亦非我所須。\\  捨一切喜-[3]-歡,  離一切闇冥,\\  寂滅以作證,  安住諸漏盡。\\  已知汝惡魔,  當自消滅去。」\\ @[0328a13]@時,魔波旬作是念:「是毘闍耶比丘尼已知我心。」內懷憂慼,即沒不現。 ====[校勘]==== [8] S. 5. 4. Vijayā.(毘闍耶),[No. 100(220)] [1] 伎=妓【元】【明】 [2] 已=以【宋】【元】【明】 [3] 歡=樂【宋】【元】【明】【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.07} * {ref>S05.04} ====[讀經拾得]==== =====-[4]-(一二○五)@@[0328a15]@@===== @[0328a15]@如是我聞: @[0328a15]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0328a16]@時,遮羅比丘尼住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,至安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。 @[0328a19]@時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇在舍衛國祇樹給孤獨園。遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,洗足畢,舉衣缽,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。我今當往,為作留難。」-[5]-化作年少,容貌端正,至遮羅比丘尼前而說偈言: 「覺受生為樂,  生服受五欲,\\  為誰教-[6]-受汝,  令厭離於生。」\\ @[0328a29]@時,遮羅比丘尼作是念:「此是何人?欲作恐怖?為人?為非人?為姦狡人?而來-[7]-至此,欲作嬈亂。」即說偈言: 「生者必有死,  生則受諸苦,\\  鞭打諸惱苦,  一切緣生有。\\  當斷一切苦,  超越一切生,\\  慧眼觀聖諦,  牟尼所說法。\\  苦苦及苦-[8]-集,  滅盡離諸苦,\\  修習八正道,  安隱趣涅槃。\\  大師[[平等法]]-[一]-,  我欣樂彼法,\\  我知彼法故,  不復樂受生。\\  一切離[*]愛喜,  捨一切闇冥,\\  寂滅以作證,  安住諸漏盡。\\  覺知汝惡魔,  自當消滅去。」\\ @[0328b14]@時,魔波旬作是念:「遮羅比丘尼已知我心。」內懷憂慼,即沒不現。 ====[校勘]==== [4] S. 5. 6. Cālā.(遮羅),[No. 100(221)] [5] (即)+化【宋】【元】【明】 [6] 受=授【宋】【元】【明】【聖】 [7] 至=到【宋】【元】【明】【聖】 [8] 集=業【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 平等法:一切眾生平等成佛的法。或指不落於有、無二邊的「中道」(《增壹阿含經》卷19〈27 等趣四諦品〉第2經)。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.08} * {ref>S05.06} ====[讀經拾得]==== =====-[9]-(一二○六)@@[0328b16]@@===== @[0328b16]@如是我聞: @[0328b16]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0328b17]@時,優波遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。 @[0328b21]@時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。優波遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。我今當往,為作留難。」即化作年少,容貌端正,至優波遮羅比丘尼所而說偈言: 「三十三天上,  -[10]-炎魔-[11]-兜率陀,\\  -[12]-化樂-[13]-他自在,  發願得往生。」\\ @[0328c02]@優波遮羅比丘尼作是念:「此何等人?欲恐怖我?為人?為非人?為是姦狡人?」自思覺悟:「必是惡魔欲作嬈亂。」而說偈言: 「三十三天上,  炎魔兜率陀,\\  化樂他自在,  斯等諸天上。\\  不離有為行,  故隨魔自在,\\  一切諸[[世間]]-[一]-,  悉是眾行聚。\\  一切諸世間,  悉皆動搖法,\\  一切諸世間,  苦火常熾然。\\  一切諸世間,  悉皆煙塵起,\\  不動亦不搖,  不習近凡夫。\\  不-[14]-隨於魔趣,  於是處娛樂,\\  離一切-[15]-愛苦,  捨一切闇冥。\\  寂滅以作證,  安住諸漏盡,\\  已覺汝惡魔,  則自磨滅去。」\\ @[0328c17]@時,魔波旬作是念:「優波遮羅比丘尼已知我心。」內懷憂[寂>慼],即沒不現。 ====[校勘]==== [9] S. 5. 7. Upacālā.(優波遮羅),[No. 100(222)] [10] [>炎魔]Yāmā. [11] [>兜率陀]Tusitā. [12] 化樂Nimmānaratin. [13] 他自在 [Paranimmita-]Vasavattin. [14] 隨=墮【宋】【元】【明】 [15] 愛=憂【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 世間:指三界。(??) 或指二世間(器世間有情世間)。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.09} * {ref>S05.07} ====[讀經拾得]==== =====-[16]-(一二○七)@@[0328c19]@@===== @[0328c19]@如是我聞: @[0328c19]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0328c20]@時,尸利沙遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。 @[0328c24]@時,魔波旬作是念:「今沙門瞿曇住舍衛國祇樹給孤獨園。時,尸利沙遮羅比丘尼亦住舍衛國王園比丘尼眾中,晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,食已,還精舍,舉衣缽,洗足畢,持尼師[*]壇,著肩上,入安陀林,坐一樹下,入[*]晝正受。我當往彼,為作留難。」-[17]-化作年少,容貌端正,往到尸利沙遮羅比丘尼所而作是言:「阿姨,汝樂何等諸道?」 @[0329a02]@比丘尼答言:「我都無所樂。」 @[0329a03]@時,魔波旬即說偈言: 「汝何所諮受,  剃頭作沙門?\\  身著袈裟衣,  而作出家相,\\  不樂於諸道,  而守愚癡住。」\\ @[0329a07]@時,尸利沙遮羅比丘尼作是念:「此何等人?欲恐怖我。為人?為非人?為姦狡人?」如是思惟已,即自知覺:「惡魔波旬欲作嬈亂。」即說偈言: 「此法外諸道,  諸見所纏縛,\\  縛於諸見已,  常隨魔自在。\\  若生釋種家,  稟無比大師,\\  能伏諸魔怨,  不為彼所伏。\\  清淨一切脫,  道眼普觀察,\\  一切智悉知,  最勝離諸漏。\\  彼則我大師,  我唯樂彼法,\\  我入彼法已,  得遠離寂滅。\\  離一切愛喜,  捨一切-[1]-闇冥,\\  寂滅以作證,  安住諸漏盡。\\  已知汝惡魔,  如是自滅去。」\\ @[0329a21]@時,魔波旬作是念:「尸利沙遮羅比丘尼已知我心。」內懷憂慼,即沒不現。 ====[校勘]==== [16] S. 5. 8. Sīsupacālā.(尸利沙遮羅),[No. 100(223)] [17] (即)+化【宋】【元】【明】 [1] 闇冥=耶導【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.10} * {ref>S05.08} ====[讀經拾得]==== =====[婆耆舍相應 (1/2)]===== =====-[2]-(一二○八)@@[0329a23]@@===== @[0329a23]@如是我聞: @[0329a23]@一時,佛住-[3]-瞻婆國-[4]-揭伽池側。 @[0329a24]@爾時,世尊月十五日布薩時,於大眾前坐。月初出時。時,有尊者-[5]-婆耆舍於大眾中,作是念:「我今欲於佛前歎月譬偈。」作是念已,即從-[6]-坐起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛言:「世尊,欲有所說。善逝,欲有所說。」 @[0329a28]@佛告婆耆舍:「欲說者便說。」 @[0329a29]@時,尊者婆耆舍即於佛前而說偈言: 「如月停虛空,  明淨無雲翳,\\  光炎明暉曜,  普照於十方。\\  如來亦如是,  慧光照世間,\\  功德善名稱,  周遍滿十方。」\\ @[0329b06]@尊者婆耆舍說是偈時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。 ====[校勘]==== [2] S. 8. 11. Gaggarā.,[No. 100(224)] [3] [>瞻婆]Campā. [4] [>揭伽]Gaggarā. [5] [>婆耆舍]Vaṅgīsa. [6] 坐=座【宋】*【元】*【明】* ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.11} * {ref>S08.11} ====[讀經拾得]==== =====-[7]-(一二○九)@@[0329b08]@@===== @[0329b08]@如是我聞: @[0329b08]@一時,佛住瞻婆國揭伽池側。 @[0329b09]@爾時,尊者-[8]-阿若憍陳如久住空閑阿練若處,來詣佛所,稽首佛足,以面掩佛足上,而說是言:「久不見世尊,久不見善逝。」 @[0329b11]@爾時,尊者-[9]-婆耆舍在於-[10]-會中,作是念:「我今當於尊者阿若憍陳如面前,以上座譬而讚歎之。」作此念已,即從[*]坐起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛:「世尊,欲有所說。善逝,欲有所說。」 @[0329b16]@佛告婆耆舍:「欲說時便說。」 @[0329b16]@時,尊者婆耆舍即說偈言: 「上座之上座,  尊者憍陳如,\\  已度已超越,  得安樂正受。\\  於阿練若處,  常樂於遠離,\\  [[聲聞]]-[一]-之所應,  大師正法教。\\  一切悉皆陳,  正受不放逸,\\  大德力三明,  他心智明了。\\  上座憍陳如,  護持佛法-[11]-財,\\  增上恭敬心,  頭面禮佛足。」\\ @[0329b26]@尊者婆耆舍說是語時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。 ====[校勘]==== [7] S. 8. 9. Koṇḍañña.,[No. 100(225)] [8] 阿若憍陳如Aññāsi-Koṇḍañña. [9] 婆耆舍Vangīsa. [10] 會=舍【聖】 [11] 財=教【明】 ====[註解]==== [一] 聲聞:聽聞佛陀的教法,而了悟四聖諦的道理、斷除見思的疑惑,而入於涅槃者。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.12} * {ref>S08.09} ====[讀經拾得]==== =====-[12]-(一二一○)@@[0329b28]@@===== @[0329b28]@如是我聞: @[0329b28]@一時,佛住瞻婆國揭伽池側。 @[0329b29]@時,尊者舍利弗在供養堂,有眾多比丘集會而為說法,句味滿足,辯才簡淨,易解樂聞,不-[13]-閡不斷,深義顯現。彼諸比丘專至樂聽,尊重憶念,一心側聽。 @[0329c03]@時,尊者婆耆舍在於會中,作是念:「我當於尊者舍利弗面前說偈讚歎。」作是念已,即起,合掌白尊者舍利弗:「我欲有所說。」 @[0329c06]@舍利弗告言:「隨所樂說。」 @[0329c06]@尊者婆耆舍即說偈言: 「善能[[略說法]]-[一]-,  令眾廣開解,\\  賢優-[14]-婆提舍,  於大眾宣暢。\\  當所說法時,  咽喉出美聲,\\  悅樂愛念聲,  調和漸進聲。\\  聞聲皆欣樂,  專念不移轉。」\\ @[0329c13]@尊者婆耆舍說此語時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。 ====[校勘]==== [12] [>]S. 8. 6. Sāriputta.,[No. 100(226)] [13] 閡=礙【宋】【元】【明】 [14] 婆=波【聖】 ====[註解]==== [一] 略說法:深入簡出地說法。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.13} * {ref>S08.06} ====[讀經拾得]==== =====-[15]-(一二一一)@@[0329c15]@@===== @[0329c15]@如是我聞: @[0329c15]@一時,佛住王舍城那伽山側,五百比丘俱,皆是阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,離諸重擔,逮得己利,斷諸有結,正智心善解脫。 @[0329c18]@尊者大目揵連觀大眾心,一切皆悉解脫貪欲。時,尊者婆耆舍於大眾中,作是念:「我今當於世尊及比丘僧面前說偈讚歎。」作是念已,即從座起,整衣服,合掌白佛言:「世尊,欲有所說。善逝,欲有所說。」 @[0329c23]@佛告婆耆舍:「隨所樂說。」 @[0329c23]@時,尊者婆耆舍即說偈言: 「導師無上士,  住-[16]-那伽山側,\\  五百比丘眾,  親奉於大師。\\  尊者大目連,  神通諦明了,\\  觀彼大眾心,  悉皆離貪欲。\\  如是具足度,  -[17]-牟尼度彼岸,\\  持此最後身,  我今稽首禮。」\\ @[0330a02]@尊者婆耆舍說是語時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。 ====[校勘]==== [15] S. 8. 10. Moggallāna.,[No. 100(227)] [16] [>那伽]Nāga. [17] [>牟尼]Muni. ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.14} * {ref>S08.10} ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(一二一二)@@[0330a04]@@===== @[0330a04]@如是我聞: @[0330a04]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園夏安居,與大比丘眾五百人俱,皆是阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,離諸重擔,斷除有結,正智心善解脫,除一比丘,謂尊者阿難,世尊記說彼現法當得[[無知]]-[一]-證。 @[0330a08]@爾時,世尊臨十五日月食受時,於大眾前敷座而坐,坐已,告諸比丘:「我為婆羅門,得般涅槃,持[[後邊身]]-[二]-,為大醫師,拔諸劍刺。我為婆羅門,得般涅槃,持此後邊身,無上醫師,能拔劍刺。汝等為子,從我口生,從法化生,得法餘財,當[[懷受]]-[三]-我,莫令我若身、若口、若心有可嫌責事。」 @[0330a15]@爾時,尊者舍利弗在眾會中,從座起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛:「世尊向者作如是言:『我為婆羅門,得般涅槃,持最後身,無上大醫,能拔劍刺。汝為我子,從佛口生,從法化生,得法餘財。諸比丘,當懷受我,莫令我身、口、心有可嫌責。』我等不見世尊身、口、心有可嫌責事。所以者何?世尊不調伏者能令調伏,不寂靜者能令寂靜,不穌息者能令穌息,不般涅槃者能令般涅槃。如來知道,如來說道,如來向道,然後聲聞成就,隨道、宗道,奉受師教,如其教授,正向欣樂真如善法。 @[0330a26]@「我於世尊都不見有可嫌責身、口、心行。我今於世尊所,乞願懷受見聞疑罪,若身、口、心有嫌責事。」 @[0330a28]@佛告舍利弗:「我不見汝有見聞疑身、口、心可嫌責事。所以者何?汝舍利弗持戒多聞,少欲知足,修行遠離,精勤方便,正念正受,[[捷疾]]-[四]-智慧、[[明利]]-[五]-智慧、[[出要]]智慧、厭離智慧、大智慧、廣智慧、深智慧、無比智慧,智-[2]-寶成就,示、教、照、喜,亦常讚歎示、教、照、喜,為眾說法,未曾疲倦。 @[0330b06]@「譬如轉輪聖王,第一長子應受灌頂而-[3]-未灌頂,已住灌頂儀法,如父之法,所可轉者亦當隨轉。汝今如是,為我長子,-[4]-鄰受灌頂而未灌頂,住於儀法,我所應轉-[5]-法輪,汝亦隨轉,得無所起,盡諸有漏,心善解脫。如是,舍利弗,我於汝所,都無見聞疑身、口、心可嫌責事。」 @[0330b12]@舍利弗白佛言:「世尊,若我無有見聞疑身、口、心可嫌責事,此-[6]-諸五百諸比丘得無有見聞疑身、口、心可嫌責事耶?」 @[0330b15]@佛告舍利弗:「我於此五百比丘亦不見有見聞疑身、口、心可嫌責事。所以者何?此五百比丘皆是阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,已捨重擔,斷諸有結,正智心善解脫,除一比丘,謂尊者阿難,我記說彼於現法中得無知證。是故,諸五百比丘我不見其有身、口、心見聞疑罪可嫌責者。」 @[0330b21]@舍利弗白佛言:「世尊,此五百比丘既無有見聞疑身、口、心可嫌責事,然此中幾比丘得三明?幾比丘俱解脫?幾比丘慧解脫?」 @[0330b24]@佛告舍利弗:「此五百比丘中,九十比丘得三明,九十比丘得俱解脫,餘者慧解脫。舍利弗,此諸比丘離諸飄轉,無有皮膚,真實堅固。」 @[0330b27]@時,尊者婆耆舍在眾會中,作是念:「我今當於世尊及大眾面前歎說-[7]-懷受偈。」作是念已,即從座[超>起],整衣服,為佛作禮,右膝著地,合掌白佛:「世尊,欲有所說。善逝,欲有所說。」 @[0330c02]@佛告婆耆舍:「隨所樂說。」 @[0330c03]@時,婆耆舍即說偈言: 「十五清淨日,  其眾五百人,\\  斷除一切結,  有盡大仙人。\\  清淨相習近,  清淨廣解脫,\\  不更受諸有,  生死已永絕。\\  所作者已作,  得一切漏盡,\\  五蓋已雲除,  拔刺根本[*]愛。\\  師子無所畏,  離一切有餘,\\  害諸有怨結,  超越有餘境。\\  諸有漏怨敵,  皆悉已潛伏,\\  猶如轉輪王,  懷受諸眷屬。\\  慈心廣宣化,  海內悉奉用,\\  能伏魔怨敵,  為無上導師。\\  信敬心奉事,  三明老死滅,\\  為法之真子,  無有飄轉患。\\  拔諸煩惱刺,  敬禮[[日種]]-[六]-胤。」\\ @[0330c19]@佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [1] Pravāraṇa (Hoernle, Ms. Remains, p. 36) S. 8. 7. Pavāraṇā.,〔Nos. 100 (228,) 26 (121), 125 (32.5), 61-63, 分別功德論中〕 [2] 寶=實【宋】【元】【明】 [3] 未=來【聖】 [4] 鄰=應【聖】 [5] 〔法輪〕-【聖】 [6] 〔諸〕-【宋】【元】【明】 [7] 懷=聽【聖】 ====[註解]==== [一] 無知:具有真正的智慧,靜而不動,斷絕一切分別。 [二] 後邊身:在生死界中最後的身體,是阿羅漢及等覺菩薩現世的身體。 [三] 懷受:顧念。 [四] 捷疾:無礙的意思。 [五] 明利:聰明銳利。 [六] 日種:世尊的族性之一,這裡指世尊。 ====[同經異譯]==== * {ref>Zho121} * {ref>BZa12.15} * {ref>Ze32.05} * {ref>S08.07} * {ref>San005} * {ref>Tn0061} * {ref>Tn0062} * {ref>Tn0063} ====[讀經拾得]==== =====-[8]-(一二一三)@@[0330c20]@@===== @[0330c20]@如是我聞: @[0330c20]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 @[0330c21]@爾時,尊者-[9]-尼拘律相住於-[10]-曠野禽獸住處。尊者婆耆舍出家未久,有如是威儀,依聚落城邑住,晨朝著衣持缽,於彼聚落城邑乞食,善護其身,守諸根門,攝心繫念。食已,還住處,舉衣缽,洗足畢,入室坐禪。速從禪覺,不著乞食,而彼無有隨時教授、無有教-[11]-誡者,心不安樂,周圓隱覆。如是深住。 @[0330c28]@時,尊者婆耆舍作是念:「我不得利,難得非易得。-[12]-我不隨時得教授、教[*]誡,不得欣樂周圓隱覆心住。我今當讚歎自厭之[ >偈]。」即說偈言: 「當捨樂不樂,  及一切貪覺,\\  於-[1]-[[鄰]]-[一]-無所作,  離染名比丘。\\  於[[六覺]]-[二]-心想,  馳騁於世間,\\  惡不善隱覆,  不能去皮膚。\\  穢污樂於心,  是不名比丘,\\  有餘縛所縛,  見聞覺識俱。\\  於欲覺悟者,  彼處不復染,\\  如是不染者,  是則為牟尼。\\  大地及虛空,  世間諸色像,\\  斯皆磨滅法,  寂然自決定。\\  法器久修習,  而得-[2]-[[三摩提]]-[三]-,\\  不觸不諂偽,  其心極專至。\\  彼聖久涅槃,  繫念待時滅。」\\ @[0331a16]@時,尊者婆耆舍說自厭離偈,心自開覺,於不樂等-[3]-開覺已,欣樂心住。 ====[校勘]==== [8] S. 8. 2. Arati.,[No. 100(229)] [9] 尼拘律相Nigrodha-Kappa,相=想【宋】【元】【明】 [10] 曠=廣【聖】 [11] 誡=戒【聖】* [12] 我=非【宋】【元】【明】 [1] 鄰=憐【聖】 [2] [>三摩提]Samāhita. [3] 開=聞【聖】 ====[註解]==== [一] 鄰:微細惡。 [二] 六覺:(c.f. 長阿含、中阿含中的定義) [三] 三摩提:心定於一處(或一境)而不動。又譯為三昧,義譯為正定、正受。 尊者尼拘律是尊者婆耆舍的老師。c.f. 1221 經。 ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.16} * {ref>S08.02} ====[讀經拾得]==== =====-[4]-(一二一四)@@[0331a18]@@===== @[0331a18]@如是我聞: @[0331a18]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0331a19]@爾時,尊者阿難陀晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,以尊者婆耆舍為伴。時,尊者婆耆舍見女人有上妙色,見已,貪欲心起。 @[0331a22]@時,尊者婆耆舍作是念:「我今得不利,得苦非得樂,我今見年少女人有妙絕之色,貪欲心生。今為生厭離故,而說偈言: 「貪欲所覆故,  熾然燒我心,\\  -[5]-今尊者阿難,  為我滅貪火。\\  慈心哀愍故,  方便為我說。」\\ @[0331a28]@尊者阿難說偈答言: 「以彼顛倒想,  熾然燒其心,\\  遠離於淨想,  長養貪欲者。\\  當修不淨觀,  常一心正受,\\  速滅貪欲火,  莫令燒其心。\\  諦觀察諸行,  苦空非-[6]-有我,\\  繫念正觀身,  多修習厭離。\\  修習於無相,  滅除-[7]-憍慢使,\\  得慢無間等,  究竟於苦-[8]-邊。」\\ @[0331b08]@尊者阿難說是語時,尊者婆耆舍聞其所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [4] S. 8. 4. Ānanda.,[No. 100(230)] [5] 今=令【宋】【元】【明】【聖】 [6] 有我=我有【聖】 [7] 憍=高【宋】*【元】*【明】* [8] 邊=道【宋】【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.17} * {ref>Ze35.09} * {ref>S08.04} ====[讀經拾得]==== =====-[9]-(一二一五)@@[0331b10]@@===== @[0331b10]@如是我聞: @[0331b10]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0331b11]@時,有一長者請佛及僧就其舍食。入其舍已,尊者婆耆舍直日住守,請其食分。 @[0331b13]@時,有眾多長者婦女從聚落出,往詣精舍。時,尊者婆耆舍見年少女人容色端正,貪欲心起。 @[0331b15]@時,尊者婆耆舍作是念:「我今不利,不得利,得苦不得樂,見他女人容色端正,貪欲心生。我今當說厭離偈。」念已,而說偈言: 「我已得出離,  非家而出家,\\  貪欲隨逐我,  如牛念他苗。\\  當如大將子,  大力執強弓,\\  能破彼重陣,  一人摧伏千。\\  今於日種胤,  面前聞所說,\\  正趣涅槃道,  決定心樂住。\\  如是不放逸,  寂滅正受住,\\  無能於我心,  幻惑欺誑者。\\  決定善觀察,  安住於正法,\\  正使無量數,  欲來欺惑我。\\  如是等惡魔,  莫能見於我。」\\ @[0331c01]@時,尊者婆耆舍說是偈已,心得安住。 ====[校勘]==== [9] S. 8. 1. Nikkhanta.,[No. 100(250)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa13.01} * {ref>S08.01} * {ref>ThaG-H} ====[讀經拾得]==== =====-[10]-(一二一六)@@[0331c02]@@===== @[0331c02]@如是我聞: @[0331c02]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0331c03]@時,尊者婆耆舍自以智慧堪能善說,於-[11]-法聰明梵行所生[*]憍慢心,即自心念:「我不利,不得利,得苦不得樂,我自以智慧輕慢於彼聰明梵行者,我今當說能生厭離偈。」即說偈言: 「瞿曇莫生慢,  斷慢令無餘,\\  莫起慢覺想,  莫退生變悔。\\  莫隱覆於他,  -[12]-埿犁殺慢墮,\\  正受能除憂,  見道住正道。\\  其心得喜樂,  見道自攝持,\\  是故無-[13]-礙辯,  清淨離諸蓋。\\  斷一切諸慢,  起一切明處,\\  正念於三明,  神足他心智。」\\ @[0331c16]@時,尊者婆耆舍說此生厭離偈已,心得清淨。 ====[校勘]==== [10] S. 8. 3. Pesalātimaññanā.,[No. 100(251)] [11] 法=彼【明】 [12] 埿犁殺慢墮Māngatā nirayam upapannā. [13] 礙=閡【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa13.02} * {ref>S08.03} ====[讀經拾得]==== =====-[14]-(一二一七)@@[0331c18]@@===== @[0331c18]@如是我聞: @[0331c18]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0331c19]@時,尊者婆耆舍住舍衛國東園鹿子母講堂,獨一思惟,不放逸住,專修自業,逮得三明,身作證。 @[0331c21]@時,尊者婆耆舍作是念:「我獨一靜處思惟,不放逸住,專修自業,起於三明,身作證,今當說偈讚歎三明。」即說偈言: 「本欲心狂惑,  聚落及家家,\\  遊行遇見佛,  授我殊勝法。\\  瞿曇哀愍故,  為我說正法,\\  聞法得淨信,  捨非家出家。\\  聞彼說法已,  正住於法教,\\  勤方便繫念,  堅固常堪能。\\  逮得於三明,  於佛教已作,\\  世尊善顯示,  日種苗胤說。\\  為生盲眾生,  開其出要門,\\  苦苦及苦因,  苦滅盡作證。\\  八聖離苦道,  安樂趣涅槃,\\  善義善句味,  梵行無過上。\\  世尊善顯示,  涅槃濟眾生。」\\ ====[校勘]==== [14] S. 8. 12. Vaṅgīsa.,[No. 100(252)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa13.03} * {ref>S08.12} ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(一二一八)@@[0332a08]@@===== @[0332a08]@如是我聞: @[0332a08]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0332a09]@爾時,世尊告諸比丘:「我今當說四法句。諦聽,善思,當為汝說。何等為四?\\ -{說四法句}-\\ 「-[2]-賢聖善說法,  是則為最上。\\  [*]愛說非不愛,  是則為第二。\\  諦說非虛妄,  是則第三說。\\  法說不異言,  是則為第四。\\ @[0332a15]@「諸比丘,是名說四法句。」 @[0332a15]@爾時,尊者婆耆舍於眾會中,作是念:「世尊於四眾中說四法句,我當以四種讚歎稱譽隨喜。」即從座起,整衣服,為佛作禮,合掌白佛言:「世尊,欲有所說。善逝,欲有所說。」 @[0332a19]@佛告婆耆舍:「隨所樂說。」 @[0332a20]@時,尊者婆耆舍即說偈言: 「若善說法者,  於己不惱迫,\\  亦不恐怖他,  是則為善說。\\  所說[*]愛說者,  說令彼歡喜,\\  不令彼為惡,  是則為[*]愛說。\\  諦說知甘露,  諦說知無上,\\  諦義說法說,  正士建立處。\\  如佛所說法,  安隱涅槃道,\\  滅除一切苦,  是名善說法。」\\ @[0332a29]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [1] S. 8. 5. Subhāsitā.,[No. 100(253)] [2] 賢聖=聖賢【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa13.04} * {ref>S08.05} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(一二一九)@@[0332b01]@@===== @[0332b01]@如是我聞: @[0332b01]@一時,佛住王舍城那伽山側,與千比丘俱,皆是阿羅漢,盡諸有漏,所作已-[4]-作,離諸重擔,逮得[已>己]利,盡諸有結,正智心善解脫。 @[0332b04]@爾時,尊者婆耆舍住王舍城寒林中丘塜間,作是念:「今世尊住王舍城那伽山側,與千比丘俱,皆是阿羅漢,諸漏已盡,所作已作,離諸重擔,逮得己利,盡諸有結,正智心善解脫。我今當往,各別讚歎世尊及比丘僧。」作是念已,即往詣佛所,稽首禮足,退住一面。而說偈言: 「無上之導師,  住那伽山側,\\  千比丘眷屬,  奉事於如來。\\  大師廣說法,  清涼涅槃道,\\  專聽清白法,  正覺之所說。\\  正覺尊所敬,  處於大眾中,\\  德陰之大龍,  [[仙人]]-[一]-之上首。\\  興功德密雲,  普雨聲聞眾,\\  起於[*]晝正受,  來奉-[5]-覲大師。\\  弟子婆耆舍,  稽首而-[6]-頂禮。\\ @[0332b20]@「世尊,欲有所說。唯然,善逝,欲有所說。」 @[0332b20]@佛告婆耆舍:「隨汝所說,莫先思惟。」 @[0332b21]@時,婆耆舍即說偈言: 「-<波旬起微惡,  潛制令速滅,>-\\  -<能掩障諸魔,  令自覺知過。>-\\  觀察解結縛,  分別清白法,\\  明照如日月,  為諸異道王。\\  超出智作證,  演說第一法,\\  出煩惱諸流,  說道無量種。\\  建立於甘露,  見諦真實法,\\  如是隨順道,  如是師難得。\\  建立甘露道,  見諦崇遠離,\\  世尊善說法,  能除人陰蓋。\\  明見於諸法,  為調伏隨學。」\\ @[0332c05]@尊者婆耆舍說是偈已,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。 ====[校勘]==== [3] S. 8. 8. Parosahassa. [4] 作=辦【宋】【元】【明】 [5] 覲=現【聖】 [6] 頂=現【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 仙人:道行高的人。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>S08.08} ====[讀經拾得]==== =====-[7]-(一二二○)@@[0332c07]@@===== @[0332c07]@如是我聞: @[0332c07]@一時,佛住波羅-[8]-㮈國仙人住處鹿野苑中。爾時,世尊為比丘眾說四聖諦[[相應]]-[一]-法,謂此苦聖諦、此苦集聖諦、此苦滅聖諦、此苦滅道跡聖諦。 @[0332c10]@時,尊者婆耆舍在會中,作是念:「我今當於世尊面前讚歎拔箭之譬。」如是念已,即從座起,整衣服,合掌白佛言:「唯然,世尊,欲有所說。唯然,善逝,欲有所說。」 @[0332c14]@佛告婆耆舍:「隨所樂說。」 @[0332c14]@時,尊者婆耆舍即說偈言: 「我今敬禮佛,  哀愍諸眾生,\\  第一拔利箭,  善解治眾病。\\  迦露醫投藥,  波睺羅-[9]-治藥,\\  及彼瞻婆耆,  耆婆醫療-[10]-病。\\  或有病小-[11]-差,  名為善治病,\\  後時病還發,  抱病遂至死。\\  正覺大醫王,  善投眾生藥,\\  究竟除眾苦,  不復受諸有。\\  乃至百千種,  [[那由他]]-[二]-病數,\\  佛悉為療治,  究竟於苦邊。\\  諸醫來會者,  我今悉告汝,\\  得甘露法藥,  隨所樂而服。\\  第一拔利箭,  善覺知眾病,\\  治中之最上,  故稽首瞿曇。」\\ @[0333a01]@尊者婆耆舍說是語時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。 ====[校勘]==== [7] [No. 100(254)] [8] 㮈=柰【宋】【元】【明】 [9] 治藥=醫藥【聖】 [10] 病=治【聖】 [11] 差=瘥【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 相應:這裡指與眼、耳、鼻、舌、身、意相應。 [二] 那由他:數目很大。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.05} ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(一二二一)@@[0333a03]@@===== @[0333a03]@如是我聞: @[0333a03]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。 @[0333a04]@時,有尊者-[2]-尼拘律想住於曠野禽獸之處,疾病委篤,尊者婆耆舍為看病人,瞻視供養。 @[0333a06]@彼尊者尼拘律想以疾病故,遂般涅槃。 @[0333a07]@時,尊者婆耆舍作是念:「我-[3]-和上為有餘涅槃?無餘涅槃?我今[[當求其相]]-[一]-。」 @[0333a08]@爾時,尊者婆耆舍供養尊者尼拘律想舍利已,持衣缽,向王舍城。次第到王舍城,舉衣缽,洗足已,詣佛所,稽首禮足,退住一面。而說偈言: 「我今禮大師,  等正覺無-[4]-滅,\\  於此現法中,  一切疑網斷。\\  曠野住比丘,  命終般涅槃,\\  威儀攝諸根,  大德稱於世。\\  世尊為制名,  名尼拘律想,\\  我今問世尊,  彼不動解脫。\\  精進勤方便,  功德為我說,\\  我為釋迦種,  世尊法弟子。\\  及餘皆欲知,  圓道眼所說,\\  我等住於此,  一切皆欲聞。\\  世尊為大師,  無上救世間,\\  斷疑大牟尼,  智慧已具-[5]-備。\\  圓照神道眼,  光明顯四眾,\\  猶如天帝釋,  曜三十三天。\\  諸貪欲疑惑,  皆從無明起,\\  若得遇如來,  斷滅悉無餘。\\  世尊神道眼,  世間為最上,\\  滅除眾生-[6]-愚,  如風飄遊塵。\\  一切諸世間,  煩惱覆隱沒,\\  -[7]-設餘悉無有,  明目如佛者。\\  慧光照一切,  令同大精進,\\  唯願大智尊,  當為眾記說。\\  言出微妙聲,  我等專心聽,\\  柔軟音演說,  諸世間普聞。\\  猶如熱渴逼,  求索清涼水,\\  如佛無-[8]-減知,  我等亦求知。」\\ @[0333b09]@尊者婆耆舍復說偈言: 「今聞無上士,  記說其功德,\\  不空修梵行,  我聞大歡喜。\\  [[如說隨說得,  順牟尼弟子]]-[二]-,\\  滅生死長縻,  虛偽幻化縛。\\  以見世尊故,  能斷除諸愛,\\  度生死彼岸,  不復受諸有。」\\ @[0333b16]@佛說此經已,尊者婆耆舍聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。 ====[校勘]==== [1] Sn. II. 12. Vaṅgīsa.,[No. 100(255)] [2] 尼拘律想Nigrodha-Kappa. [3] 和上=和尚【宋】【元】【明】 [4] 滅=減【宋】【元】【明】 [5] 備=修【宋】【聖】 [6] 遇=過【宋】【元】【明】【聖】,=愚【CB】 [7] 設=諸【明】【聖】 [8] 減=滅【聖】 [9] (光明皇后願文)【聖】 ====[註解]==== [一] 當求其相:應當求證這個問題(尊者尼拘律是有餘或無餘涅盤?)的真相(答案)。 [二] 如說隨說得,順牟尼弟子:隨著佛陀的說法而獲得益處,而佛陀也會依照弟子的根性而因材施教。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.06} * {ref>Snp-G} * {ref>ThaG-I} ====[讀經拾得]==== ======雜阿含經卷第四十五-[9]- ======