======雜阿含經卷第二十四======
宋天竺三藏求那跋陀羅譯
-[12]-第五誦道品第一
=====[念處相應 (1/2)]=====
=====[導讀]=====
=====(六○五)@@[0170c28]@@=====
@[0170c28]@如是我聞:
@[0170c28]@一時,佛住[[舍衛國]][[祇樹給孤獨園]]。
@[0170c29]@爾時,世尊告諸比丘:「[[有四念處]]。何等為四?謂[[身身觀念處]],[[受]]-[一]-、[[心]]-[二]-、[[法法觀念處]]-[三]-
。」
@[0171a01]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[12] 〔第〕-【宋】
====[註解]====
[一] 受:此指受受觀念處,即保持在自己的感受上看到受的變化。
[二] 心:此指心心觀念處,即保持在自己的心念上看到心的變化。
[三] 法法觀念處:相似用語為「法法觀念住、法法觀念處、法法念處、自觀法、觀法如法念處、法念處」,即保持在法上看到法(的變化),如「知內心有結、無結;觀無常、斷、無欲、滅……」,參看「[[四念處]]」。
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
* **四念處,能對治常、樂、我、淨四種顛倒邪見**
^ 四念處 ^ 修習重點 ^ 對治四種顛倒 ^
| 身身觀念處 | 觀內身、外身、內外身,觀身不淨 | 淨 |
| 受受觀念處 | 觀內受、外受、內外受,觀受是苦 | 樂 |
| 心心觀念處 | 觀內心、外心、內外心,觀心無常 | 常 |
| 法法觀念處 | 觀內法、外法、內外法,觀法無我 | 我 |
\\
* **「四念處」是實修的重要方法**
人,是透過「六入」來認識這個世界的;而「五蘊」,是面對外境時,整個人身心運作的過程。人之所以會不斷輪迴的原理,可分析為「十二緣起」。若能理性地認識種種「界」,如實知見世間的一切法都不離苦、集、滅、道「四聖諦」,證知一切都是無常、苦、空、無我,則能解脫一切煩惱。
懂得了這樣的大原則之後,要怎麼運用在實修上呢?
實修的方法上,《雜阿含經》中提到了三十七道品,也就是三十七種能讓我們達到解脫的具體修行方法。四念處就是其中非常重要的一組方法。
身、受、心、法四種念處,是四種可用來具體觀察直到入禪定的所緣。不管從哪一種入手,只要修習多修習,就能從而捨棄掉常、樂、我、淨等邪見,了知世間的一切都是無常、苦、空、無我,最後自身作證,得到究竟的解脫。
換句話說,修四念處的目的,就是要讓我們進入禪定。而我們入禪定(止)的目的,就是要用來慧觀(觀)五蘊、六入、緣起等等解脫法。止和觀是互相成就的,就好像洗手一定要右手和左手互相洗,才會越洗越乾淨。止觀雙運,然後能夠心解脫、慧解脫,俱解脫。
\\
\\
***「四念處」,身、受、心、法的相互關係**
身、受、心、法四念處,並不是一刀切四塊,而是互相涵括的。
因為有了「身」體,當根、境、識三者相觸,就有了苦、樂、不苦不樂等種種感「受」,然後生起貪、瞋、比較、善惡等種種的「心」念,或說「心」境、「心」情。而心上生起的這種種概念,就是「法」。
比如說,不論凡、聖,「身」一定有苦受、樂受、不苦不樂「受」,但「心」不一定要有苦受、樂受、不苦不樂受,更不一定要傻傻跟著回應以貪、瞋、癡這三種「法」。聖者「身受」,但「不生心受」;而凡夫「身受」後又「心受」,等於中兩支毒箭。( 《雜阿含經》卷17第470經)
\\
\\
***五蘊、六入、 四念處的對照**(??)
^ 五蘊 | 色 | | 受 | 想 行 識 | |
^ 六入 | 眼 耳 鼻 舌 | 身 | | 意 | |
^ 四念處 | | 身 | 受 | 心 | 法 |
五蘊:原理。面對外境,整個人身心運作的過程。
六入:功能。生理學的。每一入都有「識」,每一入的觸,都連到「受想行」。
四念處:五蘊的原理 + 六入的功能 → 以四念處的方法實習。
\\
\\
* **身 與 受** (??)
身
^ 異 ^
^ 四念處的「身」 |指「身體」|範圍很大,包含了整個「六入」。比較接近整個身軀、生命。|
^ 六入 的「身」 |指「身體」|範圍較小,只是六入的其中「一入」。通常只指身體能夠對應到觸覺的部份。|
\\
^ 同 ^
| 不管怎麼分,都是自己的身體 |
\\
受
^ 異 ^
^ 四念處的「受」 |指「三受」|由內在、外在、內外在因素而引發的,對於身或心所產生的苦受、樂受、不苦不樂受等。|
^ 五蘊 的「受」 |指「六受身」|根境識三合生觸後,接著產生的眼受、耳受、鼻受、舌受、身受、意受。|
\\
^ 同 ^
|「六受身」各自有其「三受」,所以四念處的「受」與五蘊的「受」在某種程度上也可說是一樣的。|
\\
\\
***更詳細的四念處說明經文**
《雜阿含經》中,念處相應的部分經文有所佚失,而卷24對四念處似乎多談其福利、譬喻,算是只有「略說法」,四念處的詳細修行方法,可參考《增一阿含經、卷5、壹入道品第12、1》,以及[[http://www.cbeta.org/result/normal/T01/0026_024.htm|《中阿含經》卷24<(九八)因品念處經第二>]]。後者摘要整理如下 (CBETA,T01,n0026,p0582,b07)。
【身】觀內身如身,觀外身如身。
1. 眠覺語默皆正知之。
2. 以善念斷惡念,以心治心。
3. 知出入息 (安般念)。
4. 初禪。離生喜樂。
5. 二禪。定生喜樂。
6. 三禪。無喜生樂。
7. 四禪。
8. 念光明想。
9. 善受觀相,善憶所念。
10. 不淨觀。(或說「循身觀」、「觀32身分」)
11. 觀身有地水火風空識等六界。 (或說「界分別觀」)
12. 白骨觀。(或說觀「墓園九相」)
【受】觀內覺如覺,觀外覺如覺。觀以下1-6點的苦受、樂受、不苦不樂受,都如實知。
1. 身
2. 心
3. 食
4. 無食
5. 欲
6. 無欲
【心】觀內心如心,觀外心如心。對自己的種種心念,都如實知。
有欲心知有欲心如真。無欲心知無欲心如真。有恚無恚.有癡
無癡.有穢污無穢污.有合有散.有下有高.有小有大.修不
修.定不定。有不解脫心知不解脫心如真。有解脫心知解脫心
如真。
【法】觀內法如法,觀外法如法。觀以下1-3點的有、無、未生生、生已滅,都如實知。
1. 六根遇六境的內結
2. 五蓋
3. 七覺支
=====(六○六)@@[0171a03]@@=====
@[0171a03]@如是我聞:
@[0171a03]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0171a04]@爾時,世尊告諸比丘:「有四念處。何等為四?謂身身觀念處,受、心、法法觀念處。如是,比丘,於此四念處修習滿足,精勤[[方便]],[[正念、正知]]-[一]-,應當學。」
@[0171a07]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
====[註解]====
[一] 正念、正知:正確的專注、正確的智慧。其中「正念」是「八正道」之一,「正知」又譯為「正智」,也就是行事時有「明」(無明的對稱)。【正智的定義要確認??】可參看[[正念、正智]]。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.24}
* {ref>S47.39}
====[讀經拾得]====
=====-[1]-(六○七)@@[0171a09]@@=====
@[0171a09]@如是我聞:
@[0171a09]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0171a10]@爾時,世尊告諸比丘:「有[[一乘道]],淨諸眾生,令越憂悲,滅-[2]-惱苦,得[[如實法]]-[一]-,所謂四念處。何等為四?身身觀念處,受、心、法法觀念處。」
@[0171a13]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[1] cf. S. 47. 24. Suddhaka.
[2] 惱苦=苦惱【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一] 如實法:可趣向解脫涅槃之法。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>Za44.12}
* {ref>BZa05.19}
* {ref>S47.18}
* {ref>Tn0101-I}
====[讀經拾得]====
世尊剛成道不久時,也曾這麼思惟。可對照《雜阿含經》卷44第1189經。
=====-[3]-(六○八)@@[0171a15]@@=====
@[0171a15]@如是我聞:
@[0171a15]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0171a16]@爾時,世尊告諸比丘:「若比丘離四念處者,則離如實聖法;離如實聖法者,則離聖道;離聖道者,則離-[4]-[[甘露法]]
;離甘露法者,不得脫生、老、病、死、憂、悲、惱、苦,我說彼於苦不得解脫。
@[0171a20]@「若比丘不離四念處者,得不離聖如實法;不離聖如實者,則不離聖道;不離聖道-[5]-者,則不離甘露法;不離甘露法者,得脫生、老、病、死、憂、悲、惱、苦,我說彼人解脫眾苦。」
@[0171a24]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[3] cf. S. 47. 41. Amata.
[4] 甘露法Amata.
[5] 〔者〕-【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.41}
====[讀經拾得]====
=====-[6]-(六○九)@@[0171a26]@@=====
@[0171a26]@如是我聞:
@[0171a26]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0171a27]@-{四念處集、四念處沒}-爾時,世尊告諸比丘:「我今當說四念處-[7]-集、四念處-[8]-沒。諦聽,善思。何等為四念處集、四念處沒?[[-[9]-食集則身集,食滅則身沒]]-[一]-。如是隨身集觀住,隨身滅觀住,隨身集滅觀住,則無所依住,於諸世間永無所取。
@[0171b03]@「如是[[觸集則受集,觸滅則受沒]]-[二]-。如是隨集法觀受住,隨滅法觀受住,隨集滅法觀受住,則無所依住,於諸世間都無所取。
@[0171b05]@「[[名色集則心集,名色滅則心沒]]-[三]-。隨-[10]-集法觀心住,隨滅法觀心住,隨集滅法觀心住,則無所依住,於諸世間則無所取。
@[0171b08]@「[[憶念集則法集,憶念滅則法沒]]-[四]-。隨集法觀法住,隨滅法觀法住,隨集滅法觀法住,則無所依住,於諸世間則無所取,是名四念處集、四念處沒。」
@[0171b12]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[6] S. 47. 42. Samudaya.
[7] 集Samudaya.
[8] 沒Atthagama.
[9] 食Āhāra.
[10] 集=滅【元】
====[註解]====
[一] 食集則身集,食滅則身沒:食物的滋養,是身體得以聚合成長的原因;沒有了食物,身體也就無法繼續存在。可參看[[食集]]、[[身集]]。
[二] 觸集則受集,觸滅則受沒:根、境、識相遇而生觸,「觸」是我們有苦受、樂受、不苦不樂受的原因;沒有了「觸」,自然也不會有接下去的「受」。
[三] 名色集則心集,名色滅則心沒:[[名色]]就是[[五蘊]],色、受、想、行、識,是一切外在物質與內在精神運作現象的總稱。「五蘊」是讓我們能對一切外境產生種種善、惡心念的原因;沒有了五蘊,就不會產生種種心念。??
[四] 憶念集則法集,憶念滅則法沒:「法」泛指宇宙間一切現象與規則。只有當我們對這個法能夠加以辨別、憶念時,這個法對我們而言才是存在的;若我們無法辨別、憶念,那麼這個法對我們而言,也形同不存在。??
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
* **本經在講四念處的集、滅**
「集、沒」,就是四聖諦,苦、集、滅、道中的「集、滅」。世間一切法,都可觀察其苦、集、滅、道,以得到出世解脫的智慧。本經就是世尊為我們將「四念處」與「四聖諦」合起來解說。
\\
\\
* **四念處 vs 五蘊的「集」**
^ 本經 (四念處的集) ^ 卷2第41經 (五蘊的集) ^
| 食集則身集 | 於色愛喜,是色集 |
| 觸集則受集 | 觸集,是受、想、行集 |
| 名色集則心集 | 名色集,是識集 |
| 憶念集則法集 | |
=====-[11]-(六一○)@@[0171b14]@@=====
@[0171b14]@如是我聞:
@[0171b14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0171b15]@爾時,世尊告諸比丘:「我當說修四念處。諦聽,善思。云何修四念處?謂[[內身]]身觀念住,精勤方便,正-[12]-智、正念,調伏世間憂悲,[[外身]]、[[內外身]]觀住,精勤方便,正念、正-[13]-知,調伏世間憂悲。如是受、心、法,[[內法]]-[一]-、[[外法]]-[二]-、[[內外法]]-[三]-觀念住,精勤方便,正念、正知,調伏世間憂悲,是名比丘修四念處。」
@[0171b21]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
@[0171b23]@過去、未來修四念處亦如是說。
====[校勘]====
[11] S. 47. 2. Sata.
[12] 智=知【宋】*
[13] 知=智【元】【明】
====[註解]====
[一] 內法:??
[二] 外法:??
[三] 內外法:??
====[同經異譯]====
* {ref>Za24.07}
* {ref>S47.02}
====[讀經拾得]====
| ^ 內 ^ 外 ^ 內外 ^
^ 身 | 自身? | 他身? | 把對身體的觀察,從自己推及到他人? |
^ 受 | 自受? | 他受? | 把對感受的觀察,從自己推及到他人? |
^ 心 | 自心? | 他心? | 把對心念的觀察,從自己推及到他人? |
^ 法 | 內在的現象法則? | 外在的現象法則? | 把對現象法則的觀察,從自己推及到他人? |
=====[導讀:五蓋]=====
-貪欲蓋:
-瞋恚蓋:
-睡眠蓋:
-掉悔蓋:心浮動靜不下來。「掉」又譯為「掉舉」,心躁動不安;「悔」即「追悔」,於所作的事心懷憂惱。
-疑蓋:
=====-[14]-(六一一)@@[0171b24]@@=====
@[0171b24]@如是我聞:
@[0171b24]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0171b25]@爾時,世尊告諸比丘:「有-[15]-善法聚、-[16]-不善法聚。云何善法聚?所謂四念處,是為正說。所以者何?[[純一滿淨]]聚者,所謂四念處。云何為四?謂身身觀念處,受、-[17]-心、法法觀念處。云何不善聚?[[不善聚者]]-[一]-,所謂-[18]-[[五蓋]],是為正說。所以者何?純一逸滿不善聚者,所謂五蓋。何等為五?謂-[19]-貪欲蓋、-[20]-瞋恚蓋、-[21]-睡眠蓋、-[22]-[[掉悔]]-[二]-蓋、-[23]-疑蓋。」
@[0171c04]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[14] S. 47. 5. Kusalarāsi.
[15] 善法聚Kusalarāsī.
[16] 不善法聚Akusalarāsī.
[17] 心=身【聖】
[18] 五蓋Pañcanīvaraṇāni.
[19] [>貪欲蓋]Kāmacchandanīvaraṇa.
[20] [>瞋恚]Byāpāda.
[21] [>睡眠]Thīnamiddha.
[22] [>掉悔]Uddhaccakukkucca.
[23] [>疑]Vicikicchā.
====[註解]====
[一] 不善聚者:不善的這一類聚。
[二] 掉悔:心浮動靜不下來。「掉」又譯為「掉舉」,心躁動不安;「悔」即「追悔」,於所作的事心懷憂惱。
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>Za24.06}
* {ref>S47.02}
====[讀經拾得]====
=====(六一二)@@[0171c06]@@=====
@[0171c06]@如是我聞:
@[0171c06]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0171c07]@爾時,世尊告諸比丘:「如人執持四種強弓,大力方便射[[多羅樹]]影,疾過無閡。-{除了吃飯睡覺外都勤修佛法}--<如是如來四種[[聲聞]],增上方便,利根智慧,盡百年壽,於如來所百年說法教授,唯除食息、[[-[24]-𥙷-[25]-寫]]-[一]-、睡眠,中間常說、常聽,智慧明利,於如來所說,盡底受持,無諸障閡,於如來所不加再問。>-如來說法無有終極,聽法盡壽,百歲命終,如來說法猶不能盡,當知如來所說無量無邊,[[名]]-[二]-、[[句]]-[三]-、[[味身]]-[四]-亦復無量,無有終極,所謂四念處。何等為四?謂身念處,受、心、法念處。」
@[0171c17]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
@[0171c19]@一切四念處經,皆以此總句,所謂「是故,比丘,於四念處修習,[[起增上欲]],精勤方便,正念、正[*]智,應當學。」
====[校勘]====
[24] 𥙷=補【宋】
[25] 寫=瀉【元】【明】
====[註解]====
[一] 補寫:也作「補瀉」,指身體生病時的調養??
[二] 名:此是「名身」的略稱。名稱的聚集與成就。??
[三] 句:此是「句身」的略稱。文字的聚集與成就。??
[四] 味身:詞句的聚集與成就。??
====[同經異譯]====
* {ref>S47.05}
* {ref>S47.45}
====[讀經拾得]====
跟高科技業的作息有點像,不過除吃飯睡覺外都勤修佛法,得到的是涅槃,比賺錢來得好多了。
====[進階辨正]====
[[[標點符號對照] 如來說法,無有終極,所謂四念處。]]
=====(六一三)@@[0171c22]@@=====
@[0171c22]@如是我聞:
@[0171c22]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0171c23]@爾時,世尊告諸比丘:「有不善聚、善聚。何等為不善聚?謂三不善根,是名正說。所以者何?純不善積聚者,謂三不善根。云何-[26]-為三?謂貪不善根、恚不善根、癡不善根。云何為善聚?謂四念處。所以者何?純善滿具者,謂四念處,是名善說。云何為四?謂身念處,受、心、法念處。」
@[0171c29]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
@[0172a02]@如三不善根,-[1]-如是三惡行——身惡行、口惡行、意惡行,三想——欲想、恚想、害想,-[2]-三覺——[[欲覺]]-[一]-、恚覺、[[害覺]],三界——欲界、恚界、害界。
@[0172a06]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[26] 〔為〕-【聖】
[1] S. 47. 47. Duccaritaṃ.
[2] S. 47. 49. Vedanā.
====[註解]====
[一] 欲覺:感官之欲的希求。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
=====-[3]-(六一四)@@[0172a08]@@=====
@[0172a08]@如是我聞:
@[0172a08]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0172a09]@時,有[[異比丘]]來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,如所說『大丈夫』。云何名大丈夫、非大丈夫?」
@[0172a11]@佛告比丘:「善哉,善哉,比丘能問如來大丈夫義。諦聽,善思,當為汝說。-{怎樣叫大丈夫}-若比丘身身觀念住,彼身身觀念住已,心不[[離欲]],不得解脫,盡諸-[4]-有漏,我說彼非為大丈夫。所以者何?心不解脫故。若比丘受、心、法法觀念住,心不離欲,不得解脫,[[盡諸有漏]],我不說彼為大丈夫。所以者何?心不解脫故。
@[0172a18]@「若比丘身身觀念住,心得離欲,心得解脫,盡諸有漏,我說彼為大丈夫也。所以者何?心解脫故。若受、心、法法觀念住,受、心、法法觀念住已,心離貪欲,心得解脫,盡諸有漏,我說彼為大丈夫-[5]-也。所以者何?[[心解脫]]故。是名,比丘,大丈夫及非大丈夫。」
@[0172a24]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜隨喜,禮足而去。
====[校勘]====
[3] S. 47. 11. Mahāpurisa.
[4] 〔有〕-【聖】
[5] 〔也〕-【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.11}
====[讀經拾得]====
=====-[6]-(六一五)@@[0172a26]@@=====
@[0172a26]@如是我聞:
@[0172a26]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0172a27]@爾時,尊者[[阿難]]晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,於路中思惟:「我今先至[[比丘尼]]寺。」即往比丘尼寺。
@[0172a29]@諸比丘尼遙見尊者阿難來,疾敷床座,請令就座。
@[0172b01]@時,諸比丘尼禮尊者阿難足,退坐一面,白尊者阿難:「我等諸比丘尼修四念處繫心住,自知[[前後昇降]]-[一]-。」
@[0172b04]@尊者阿難告諸比丘尼:「善哉,善哉,姊妹,當如汝等所說而學,凡修習四念處[[善繫心住]]-[二]-者,應如是知前後昇降。」
@[0172b06]@時,尊者阿難為諸比丘尼種種說法,種種說法已,從座起去。
@[0172b08]@爾時,尊者阿難於舍衛城中乞食還,舉衣缽,洗足已,詣世尊所,稽首佛足,退坐一面。以比丘尼所說具白世尊。
@[0172b10]@佛告阿難:「善哉,善哉,應如是學四念處善繫心住,知前後昇降。所以者何?心於外求,然後制令求其心,散亂心、不解脫皆[[如實知]],-{修四念處若耽睡懈怠時該如何}--<若比丘於身身觀念住,於彼身身觀念住已,若身耽睡,[[心法]]懈怠,彼比丘當起淨信,-[7]-取於[[淨相]],起淨信心。憶念淨相已,其心則悅,悅已生[[喜]]-[三]-,其心喜已,身則-[8]-[[猗息]]。身[*]猗息已,則受身樂。受身樂已,其心則[[定]]-[四]-。心定者,聖弟子當作是學,我於此義,外散之心攝令休息,不起覺想及已觀想,[[無覺無觀]],[[捨念樂住]]-[五]-,樂住已,如實知,受、心、法念亦如是說。>-」
@[0172b21]@佛說此經已,尊者阿難聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[6] S. 47. 10. Bhikkhunī.
[7] 取=其【聖】
[8] 猗=倚【宋】【元】【明】【聖】*
====[註解]====
[一] 前後昇降:修習、繫念於四念處時,自己的進步、退步情形。
[二] 善繫心住:能善於讓自己繫念、安住於四念處。
[三] 喜:此指七覺支中的「喜覺支」。
[四] 定:此指七覺支中的「定覺支」。
[五] 捨念樂住:三禪的境界。
====[同經異譯]====
* {ref>S47.10}
====[讀經拾得]====
四念處和七覺支的關係如下:
* **七覺支中的「念覺支」,此指「四念處」**
佛法並不是一直線的,而是立體活潑,充滿混搭風的。比如說,四念處和七覺支,就應該搭配修習。七覺支之首的「念覺支」,範圍很廣,例如包括了十善(《中阿含、卷4、(二○)業相應品波羅牢經第十》)、不殺心(《雜阿含經》卷32第916經)、六念(《雜阿含經》卷33第931經)等等,然而在本經中指的就是「四念處」。這在本經之外,還可參考《雜阿含經》卷27第733經。
本經提到,修四念處卻很想睡覺 (五蓋中的睡眠蓋) 的時候該怎麼辦?
答案就是:配合七覺支來對治修習,就能順利地平息懈怠,進入二禪、三禪甚至以上。
\\
\\
* ** 四念處中的「法念處」,就包含了「七覺支」**
「法念處」包括了要我們「於七覺支的有、無、未生生、生已住,皆如實知」。
\\
\\
* **七覺支以四念處為食**
也就是說,七覺支要能增長進步,先要於四念處修習多修習。
《中阿含經》卷10<習相應品食經第十一>
[0488b27] 明.解脫亦有食。非無食。何謂明.解脫食。
答曰。七覺支為食。七覺支亦有食。非無食。【何謂七覺支食。
答曰。四念處為食】。四念處亦有食。非無食。何謂四念處食。
答曰。三妙行為食。
\\
\\
***四念處滿足後,七覺支滿足**
《雜阿含經》卷29第810經提到,修學的次第上是這樣的:修習安般 → 滿足四念處 → 滿足七覺支 → 滿足明、解脫。
=====-[9]-(六一六)@@[0172b23]@@=====
@[0172b23]@如是我聞:
@[0172b23]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0172b24]@爾時,世尊告諸比丘:「-{取自心相,莫令外散}-當取自心相,莫令外散。所以者何?若彼比丘愚癡、不-[10]-辨、不善,[[不取自心相而取外相]]-[一]-,然後退減,自生障閡。譬如廚士愚癡、不[*]辨,不善巧便調和眾味,奉養[[尊主]]-[二]-,酸醎酢淡,不適其意。不能善取尊主所嗜,酸醎酢淡,眾味-[11]-之和。不能親侍尊主左右,-[12]-司其所須,聽其所欲,善取其心,而自用意調和眾味,以奉尊主。若不適其意,尊主不悅,不悅故不蒙爵賞,亦不愛念。愚癡比丘亦復如是,不[*]辨、不善,於身身觀住,不能除斷上煩惱,不能攝取其心,亦復不得內心寂靜,不得勝妙正念、正-[13]-知,亦-[14]-復不得四種增上心法、[[現法樂住]]、本所未得安隱[[涅槃]],是名比丘愚癡、不[*][辦>辨]、不善,不能善攝內心之相而取外相,自生障閡。
@[0172c10]@「若有比丘[[黠慧]]才辯,善巧方便,取內心已,然後取於外相,彼於後時終不退減,自生障閡。譬如廚士黠慧聰辯,善巧方便,供養尊主,能調眾[昧>味],酸醎酢淡,善取尊主所嗜之相,而和眾味,以應其心,聽其尊主所欲之味,數以奉之,尊主悅已,必得爵祿,愛念-[15]-倍重。如是黠慧廚士善取尊主之心,比丘亦復如是。-<身身觀念住,斷上煩惱,善攝其心,內心寂止,正念、正[*]知,得[[四增心法]]-[三]-,現法樂住,得所未得安隱涅槃,是名比丘黠慧辯才,善巧方便,取內心相,攝持外相,終無退減,自生障閡,受、心、法觀亦復如是。>-」
@[0172c22]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[9] S. 47. 8. Sūda.
[10] 辨=辯【宋】【元】【明】【聖】*
[11] 之和=和之【宋】【元】【明】
[12] 司=伺【宋】【元】【明】
[13] 知=智【聖】*
[14] 〔復〕-【宋】【元】【明】
[15] 倍=信【宋】【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一] 不取自心相而取外相:不把注意力用於觀照自己內心的種種念頭,而去攀援外相。??
[二] 尊主:主人。本經指「自心」。
[三] 四增心法:同上文的「四增上心法」,指 1-4 禪。
====[同經異譯]====
* {ref>S47.08}
====[讀經拾得]====
=====-[16]-(六一七)@@[0172c24]@@=====
@[0172c24]@如是我聞:
@[0172c24]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0172c25]@爾時,世尊告諸比丘:「過去世時有一鳥,名曰-[17]-羅婆,為鷹所捉,飛騰虛空,於空鳴喚言:『我不自覺,忽遭此難,我坐捨離父母境界而遊他處,故遭此難。如何今日為他所困,不得自在。』鷹語羅婆:『汝當何處自有境界而得自在?』羅婆答言:『我於田耕壟中自有境界,足免諸難,是為我家父母境界。』
@[0173a03]@「鷹於羅[娑>婆]起憍慢言:『-[1]-放汝令去,還耕壟中,能得脫以不?』-[2]-於是羅婆得脫鷹爪,還到耕壟大塊之下,安住止處,然後於塊上欲與鷹鬥。
@[0173a06]@「鷹則大怒,彼是小鳥,敢與我鬥,瞋恚極盛,[[-[3]-駿飛-[4]-直搏]]-[一]-,於是羅婆入於塊下,鷹鳥飛勢,[[臆]]-[二]-衝堅塊,碎身即死。
@[0173a08]@「時,羅婆鳥深伏塊下,仰說偈言:
「『鷹鳥用力來, 羅婆依自界,\\
乘瞋猛盛力, 致禍碎其身。\\
我具足通達, 依於自境界,\\
伏怨心隨喜, 自觀欣其力;\\
設汝有兇愚, 百千龍象力,\\
不如我智慧, [[十六分之一]]-[三]-,\\
觀我智-[5]-殊勝, 摧滅於-[6]-蒼鷹。』\\
@[0173a17]@「如是,比丘,如彼鷹鳥,愚癡自捨所親父母境界,遊於他處,致斯災患。汝等比丘亦應如是,於自境界所行之處,應善守持,離他境界,應當學。
@[0173a20]@「比丘,他處他境界者,謂[[五欲]]境界,眼見[[可意-[7]-、受、念]]-[四]-妙色,欲心-[8]-染著,耳識聲、鼻識香、舌-[9]-識味、身識觸,可意、-[10]-受、念妙觸,欲心染著,是名比丘他處他境界。比丘,自處父母境界者,謂四念處。云何為四?謂身身觀念處,受、心、法法觀念處。是故,比丘,於自行處父母境界而自遊行,遠離他處他境界,應當學。」
@[0173a27]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[16] S. 47. 6. Sakuṇagghī,cf. Jātaka 168.
[17] [>羅婆]Lāpa.
[1] 放=教【明】
[2] 於=放【聖】
[3] 駿=迅【宋】【元】【明】,=濬【聖】
[4] 直=宜【聖】
[5] 殊勝=勝殊【宋】【元】【明】
[6] 蒼=倉【宋】【元】【明】【聖】
[7] 受=愛【宋】【元】【明】
[8] 染=深【聖】
[9] 〔識味…〕十七字-【聖】
[10] 受=愛【元】【明】
====[註解]====
[一] 駿飛直搏:飛得又快又直。
[二] 臆:胸膛。??
[三] 十六分之一:
[四] 可意、受、念:應是「可意、可愛、可念」的略稱。感到惦記、喜歡、思念。
====[同經異譯]====
* {ref>S47.06}
====[讀經拾得]====
====[進階辨正]====
[[[標點符號對照] 可意、可受、可念]]
=====(六一八)@@[0173a29]@@=====
@[0173a29]@如是我聞:
@[0173a29]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0173b01]@爾時,世尊告諸比丘:「於四念處多修習,當得四果,四種[[福利]]。云何為四?謂[[須陀洹果]]、[[斯陀含果]]、[[阿那含果]]、[[阿羅漢果]]。」
@[0173b03]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
=====-[11]-(六一九)@@[0173b05]@@=====
@[0173b05]@如是我聞:
@[0173b05]@一時,佛在[[拘薩羅]][[人間遊行]],於-[12]-私伽陀聚落北[[身恕林]]-[一]-中。
@[0173b06]@爾時,世尊告諸比丘:「過去世時有[[緣幢-[13]-伎師]]-[二]-,肩上豎幢,語弟子言:『汝等於幢上下向護我,我亦護汝,迭相護持,遊行嬉戲,多得財利。』時,[*]伎弟子語[*]伎師言:『不如所言,但當各各自愛護,遊行嬉戲,多得財利,身得無為安隱而下。』[*]伎師答言:『如汝所言,各自愛護,然其此義亦如我說,[已>己]自護時即是護他,他自護時亦是護[已>己];心自親近,修習隨護[[作證]],是名自護護他。云何護他自護,不恐怖他、不違他、不害他,慈心哀彼,是名護他自護。』是故,比丘,當如是學。自護者修四念處,護他者亦修四念處。」
@[0173b18]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[11] S. 47. 19. Sedaka.
[12] [>私伽陀]Sedaka.
[13] 伎=技【元】【明】*
====[註解]====
[一] 身恕林:另譯作「申恕林」。
[二] 緣幢伎師:特技演藝人員的一種,能在大旗上面攀行移動。
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.19}
====[讀經拾得]====
=====-[14]-(六二○)@@[0173b20]@@=====
@[0173b20]@如是我聞:
@[0173b20]@一時,佛住[[王舍城]][[迦蘭陀竹園]]。
@[0173b21]@爾時,世尊告諸比丘:「[[大-[15]-雪山]]-[一]-中,寒-[16]-冰嶮處,尚無-[17]-猿猴,況復有人。或復有山,猿猴所居,而無有人。或復有山,人獸共居,於猿猴行處,獵師以[[黐-[18]-]]-[二]-膠塗其草上,有黠猿猴遠避而去,愚癡猿猴不能遠避,以手小觸,即膠其手;復以二手欲解求脫,即膠二手;以足求解,復膠其足;以口嚙草,輒復膠口;五處同膠,聯-[19]-捲臥地。獵師既至,即以杖貫,擔負而去。
@[0173b29]@「比丘當知,愚癡猿猴捨自境界父母居處,遊他境界,致斯苦惱。如是,比丘,愚癡凡夫依聚落住,晨朝著衣持缽,入村乞食,不善護身,不守[[根門]],眼見色已,則生染著。耳聲、鼻香、舌味、身觸皆生染著。愚癡比丘內根外境被五縛已,隨魔所欲。是故,比丘,當如是學:『於自所行處父母境界,依止而住,莫隨他處他境界行。』云何比丘『自所行處父母境界』?謂四念處:身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
@[0173c10]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[14] S. 47. 7. Makkaṭa.
[15] 雪山Himavant.
[16] 冰=水【聖】
[17] 猿猴Makkaṭa.
[18] 〔膠〕-【宋】【元】【明】
[19] 捲=拳【元】【明】
====[註解]====
[一] 大雪山:喜馬拉雅山。
[二] 黐:以冬青的莖部磨成的汁液,很黏,常用來捉鳥。
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.07}
====[讀經拾得]====
=====-[20]-(六二一)@@[0173c12]@@=====
@[0173c12]@如是我聞:
@[0173c12]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時,尊者阿難與眾多比丘詣世尊所,稽首禮足,退坐一面。
@[0173c14]@尊者阿難白佛言:「世尊,此諸年少比丘當云何教授?云何為其說法?」
@[0173c16]@佛告阿難:「此諸年少比丘當以四念處教令修習。云何為四?謂身身觀念住,精勤方便,[[不放逸]]行,正智、正念,寂定於心,乃至知身。受、心、法法觀念住,精勤方便,不放逸行,正念、正智,寂靜於心,乃至知法。所以者何?若比丘住[[學地]]者,未得進上,志求安隱涅槃時,身身觀念住,精勤方便,不放逸行,正念、正智,寂靜於心。受、心、法法觀念住,精勤方便,不放逸行,正念、正智,寂靜於心,乃至於法遠離。若阿羅漢諸漏已盡,所作已作,-[21]-捨諸重擔,盡諸有結,正知善解脫,當於彼時亦修身身觀念住,精勤方便,不放逸行,正念、正智,寂靜於心。受、心、法法觀念住,乃至於法得遠離。」
@[0173c29]@時,尊者阿難歡喜隨喜,作禮而去。
====[校勘]====
[20] S. 47. 4. Salla.
[21] 捨諸=重捨【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.04}
====[讀經拾得]====
* **從年少比丘到阿羅漢,都應該修四念處**
本經與《雜阿含經》卷20第543經都提到,即使是阿羅漢,也都繼續不放逸地繼續修習四念處。《雜阿含經》卷10第259經則提到,阿羅漢仍應繼續於五蘊正思惟。
從《雜阿含經》中,處處可見世尊及大阿羅漢們,是如何用生命在精進修行。就連世尊本身在臨涅槃前不久,色身衰敗到必須躺著的時候,一聽見阿難尊者說七覺支,也堅持勉力坐直身體聽法。(《雜阿含經》卷27第727經)
可見,真正的修行,就是時時刻刻的努力,這種持續的精進,並不因為證得了聖果而有差別。
=====-[1]-(六二[三>二])@@[0174a02]@@=====
@[0174a02]@如是我聞:
@[0174a02]@一時,佛在跋祇人間遊行,到-[2]-[[鞞舍離國]]-[一]-菴羅園中住。
@[0174a03]@爾時,菴羅女聞世尊跋祇人間遊行至菴羅園中住,即自莊嚴乘車,出鞞舍離城,詣世尊所,恭敬供養。詣菴羅園門,下車步進,遙見世尊與諸大眾圍遶說法。
@[0174a07]@世尊遙見菴羅女來,語諸比丘:「汝等比丘,勤攝心住,正念、正智,今菴羅女來,是故-[3]-誡汝。云何為比丘勤攝心住?若比丘-[4]-已生惡不善法當斷,生欲、方便,精進攝心。未生惡不善法不令起,未生善法令生,已生善法令住不忘,修習增滿,生欲、方便,精勤攝心,是名比丘勤攝心住。
@[0174a14]@「云何名比丘正智?若比丘去來威儀常隨正智,迴顧視瞻,屈-[5]-伸俯仰,執持衣缽,行住坐臥,眠覺語默,皆隨正智住,是正智。
@[0174a16]@「云何正念?若比丘內身身觀念住,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂。如是受、心、法法觀念住,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂,是名比丘正念。是故汝等勤攝其心,正智、正念,今菴羅女來,是故[*]誡汝。」
@[0174a21]@時,菴羅女詣世尊所,稽首禮足,卻住一面。
@[0174a22]@爾時,世尊為菴羅女種種說法,示、教、照、喜,[[示、教、照、喜]]已,[[默然而住]]。
@[0174a23]@爾時,菴羅女整衣服,為佛作禮,合掌白佛:「唯願世尊與諸大眾明日受我請中食。」
@[0174a25]@爾時,世尊默然受請。菴羅女知世尊默然受請已,稽首禮足,還歸自家,設種種食,布置床座,晨朝遣使白佛:「時到。」
@[0174a28]@爾時,世尊與諸大眾詣菴羅女舍,就座而坐。
@[0174a29]@時,菴羅女手自供養種種飲食。食訖,澡漱、洗缽竟。時,菴羅女持一[[小床]]-[二]-坐於佛前,聽佛說法。
@[0174b02]@爾時,世尊為菴羅女說隨喜偈:
「施者人愛念, 多眾所隨從,\\
名稱日增高, 遠近皆悉聞,\\
處眾常和雅, 離慳[[無所畏]]。\\
是故智慧施, 斷慳永無餘,\\
-[6]-上生[[忉利天]]-[三]-, 長夜受快樂,\\
盡壽-[7]-常修德, 娛樂[[難陀園]]-[四]-,\\
百種諸天樂, 五欲悅其心。\\
彼於此人間, 聞佛所說法,\\
為[[善逝]]弟子, 樂彼受化生。」\\
@[0174b13]@爾時,世尊為菴羅女種種說法,示、教、照、喜,示、教、照、喜已,從座起而去。
====[校勘]====
[1] S. 47. 1. Ambāpāli.
[2] [>鞞舍離國菴羅園]Vesālī, Ambapālivana.
[3] 誡=試【宋】*
[4] 已=以【宋】【元】【明】【聖】
[5] 伸俯=申府【聖】
[6] 上生=生上【聖】
[7] 常=長【明】
====[註解]====
[一] 鞞舍離國:即「[[毘舍離]]國」。
[二] 小床:有時譯為「[[卑床]]」。矮座位。
[三] 忉利天:另譯為「三十三天」。欲界六天之一,從地球算上去第二層天。
[四] 難陀園:即「歡喜園」,帝釋天的美麗花園之一。
====[同經異譯]====
* {ref>S47.01}
====[讀經拾得]====
菴羅女把她的甘蔗園施予佛,就是菴婆羅園,佛說《維摩詰經》之處。
====[進階辨正]====
[[[不負責讀經小整理] 菴羅女]]
=====-[8]-(六二三)@@[0174b15]@@=====
@[0174b15]@如是我聞:
@[0174b15]@一時,佛住波羅-[9]-奈[[仙人住處]][[鹿野苑]]中。
@[0174b16]@爾時,世尊告諸比丘:「世間-[10]-言美色,世間美色者,能令多人集聚觀看者不?」
@[0174b18]@諸比丘白佛:「如是,世尊。」
@[0174b18]@佛告比丘:「若世間美色,世間美色者,又能種種歌舞伎樂,復極令多眾聚集看不?」
@[0174b20]@比丘白佛:「如是,世尊。」
@[0174b21]@佛告比丘:「若有世間美色,世間美色者,在於一處,作種種歌舞伎樂戲笑,復有大眾雲集一處,若有[[士夫]]不愚不癡,樂樂背苦,貪生畏死,有人語言:『士夫,汝當持滿油缽,於世間美色者所及大眾中過,使一能殺人者,拔刀隨汝,若失一-[11]-渧油者,輒當-[12]-斬汝命。』云何?比丘,彼持油缽士夫能不念油缽,不念殺人者,觀彼伎女及大眾不?」
@[0174b29]@比丘白佛:「不也,世尊。所以者何?世尊,彼士夫自見其後有拔刀者,常作是念:『我若落油一渧,彼拔刀者當截我頭。』唯一其心,[[繫念]]油缽,於世間美色及大眾中徐步而過,不敢[[顧-[13]-眄]]-[一]-。」
@[0174c04]@「如是,比丘,若有[[沙門]]、[[婆羅門]]正身自重,一其心念,不顧聲色,善攝一切心法,-[14]-住-[15]-身念處者,則是我弟子,隨我-[16]-教者。云何為比丘正身自重,一其心念,不顧聲色,攝持一切心法,住身念處。如是,比丘,身身觀-[17]-念,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂,受、心、法法觀念住亦復如是。是名比丘正身自重,一其心念,不顧聲色,善攝心法,住四念處。」
@[0174c12]@爾時,世尊即說偈言:
「專心正念, 護持油缽,\\
自心隨護, [[未曾至方]]-[二]-,\\
-[18]-甚難得-[19]-過, 勝妙微細,\\
諸佛所說, [[言教利劍]]-[三]-。\\
當一其心, 專精護持,\\
非彼凡人, 放逸之事,\\
能入如是, 不放逸教。」\\
@[0174c20]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[8] S. 47. 20. Janapada.
[9] 奈=㮈【聖】
[10] 言=諸【宋】【元】【明】
[11] 渧=滴【宋】*【元】*【明】*
[12] 斬=斷【宋】【元】【明】
[13] [眄>眄]=盻【明】
[14] 住+(於)【宋】【元】【明】【聖】
[15] 身=心【明】
[16] 教=故【明】
[17] 念+(住)【宋】【元】【明】
[18] 甚=其【聖】
[19] 過=遇【聖】
====[註解]====
[一] 顧眄:顧是回視,眄是張望。
[二] 未曾至方:不曾到過的地方。??
[三] 言教利劍:如利劍一般精準、善斷的言教。??
====[同經異譯]====
* {ref>S47.20}
====[讀經拾得]====
=====-[20]-(六二四)@@[0174c21]@@=====
@[0174c21]@如是我聞:
@[0174c21]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0174c22]@-{外道入佛,應先淨其初業,然後修習梵行}-爾時,尊者-[21]-鬱低迦來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「善哉,世尊,為我說法,我聞法已,當獨一靜處,專精思惟,不放逸住思惟;所以[[善男子]]剃除鬚髮,[[正信非家,出家學道]]……」如上[[廣說]],乃至「不受後有。」
@[0174c27]@佛告鬱低迦:「如是,如是,如汝所說。但於我所說法,不悅我心,[[彼所事業亦不成就]]-[一]-,雖隨我後,而不得利,反生障閡。」
@[0174c29]@鬱低迦白佛:「世尊所說,我則能令世尊心悅,自業成就,不生障閡。唯願世尊為我說法,我當[[獨一靜處]],專精思惟,不放逸住……」如上廣說,乃至「不受後有。」如是第二、第三請。
@[0175a04]@爾時,世尊告鬱低迦:「汝當先-[1]-淨其初業,然後修習梵行。」
@[0175a06]@鬱低迦白佛:「我今云何淨其初業,修習梵行?」
@[0175a07]@佛告鬱低迦:「-<汝當先[[淨其戒]]-[二]-,[[直其見]]-[三]-,[[具足三業]]-[四]-,然後修四念處。何等為四?內身身觀念住,專精方便,正智、正念,調伏世間貪憂。如是外身、內外身身觀念住,受、心、法-[2]-法觀念住……>-」亦如是廣說。
@[0175a11]@時,鬱低迦聞佛所說,歡喜隨喜,從座起而去。
@[0175a12]@時,鬱低迦聞佛教授已,獨一靜處,專精思惟,不放逸住思惟;所以善男子剃除鬚髮,著袈裟衣,正信非家,出家學道,乃至不受後有。
@[0175a15]@如鬱低迦所問,如是異比丘所問亦如上說。
====[校勘]====
[20] S. 47. 16. Uttiya.
[21] [>鬱低迦]Uttiya.
[1] [>淨其初業]ādim eva visodhehi.
[2] 法=於【宋】【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一] 彼所事業,亦不成就:比丘的事業就是修行;比丘的成就就是開悟證得聖果。這句是指若沒有按部就班按照佛所教導的方法修行,就不能所作已作。
[二] 淨其戒:在身、口業方面,能持戒清淨。
[三] 直其見:在意業方面,見地、觀念都能正直而離於貪瞋癡。
[四] 具足三業:若能淨其戒、直其見,就是具足了清淨的身、口、意三業了。
====[同經異譯]====
* {ref>S47.16}
====[讀經拾得]====
[爵-(采-木)+(樊-大)]低迦是外道出家,後入佛門。
=====-[3]-(六二五)@@[0175a17]@@=====
@[0175a17]@如是我聞:
@[0175a17]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0175a18]@時,有異比丘名-[4]-婆醯迦,來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊,善哉世尊,為我說法……」如前鬱低迦[[修多羅]]廣說。差別者:「如是,婆醯迦比丘,[[初業]]-[一]-清淨,身身觀念住者,超越諸魔。受、心、法法觀念住者,超越諸魔。」
@[0175a23]@時,婆醯迦比丘聞佛說法教-[5]-誡已,歡喜隨喜,作禮而去。獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至不受後有。
====[校勘]====
[3] S. 47. 15. Bāhiya, or Bāhika.
[4] [>婆醯迦]Bāhiya, or Bāhika.
[5] 誡=戒【宋】【元】【明】【聖】*
====[註解]====
[一] 初業:指身、口、意三業一向清淨。??
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S35.89}
* {ref>S47.15}
====[讀經拾得]====
=====(六二六)@@[0175a26]@@=====
@[0175a26]@第二經亦如上說。差別者:「如是,比丘,超越生死。」
====[校勘]====
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
=====(六二七)@@[0175a28]@@=====
@[0175a28]@如是我聞:
@[0175a28]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0175a29]@爾時,尊者[[阿那律陀]]-[一]-詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊,若有比丘住於學地,未得上進安隱涅槃,而[[方便求]]-[二]-,是聖弟子當云何於正法、律修習多修習,得盡諸漏,乃至自知不受後有?」
@[0175b04]@佛告阿那律:「若聖弟子住於學地,未得上進安隱涅槃,而方便求,彼於爾時,當內身身觀念住,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂。如是受、心、法法觀念住,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂。如是聖弟子多修習已,得盡諸漏,乃至自知不受後有。」
@[0175b10]@爾時,尊者阿那律陀聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。
====[校勘]====
====[註解]====
[一] 阿那律陀:又譯為「阿那律」,比丘名,以「天眼第一」聞名。
[二] 方便求:努力用方法來達成目標。(??)
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.26}
====[讀經拾得]====
=====(六二八)@@[0175b12]@@=====
@[0175b12]@如是我聞:
@[0175b12]@一時,佛住[[巴連弗邑]]雞林精舍。時,尊者優陀夷、尊者[[阿難陀]]-[一]-亦住巴連弗-[6]-邑雞林精舍。
@[0175b14]@爾時,尊者優陀夷詣尊者阿難所,共相[[問訊]]慰勞已,退坐一面。語尊者阿難:「[[如來、應、等正覺|如來、應供、等正覺]]所知所見,為諸比丘說聖戒,令[[不斷、不缺、-[7]-不擇、不離]]-[二]-、[[不戒取]]-[三]-,善究竟、善持,智者所歎、所不憎惡。何故如來、應、等正覺所見,為諸比丘說聖戒,不斷、不缺,乃至智者所歎、所不憎惡?」
@[0175b20]@尊者阿難語優陀夷:「為修四念處故。何等為四?謂身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
@[0175b22]@時,二正士共論議已,各還本處。
====[校勘]====
[6] 〔邑〕-【宋】【元】【明】【聖】*
[7] 〔不擇〕-【聖】
====[註解]====
[一] 阿難陀:另譯為「[[阿難]]」。
[二] 不斷、不缺、不擇、不離:不中斷、不缺漏、不揀擇、不離開。
[三] 不戒取:不執著於無益解脫的禁戒、禁忌。
====[同經異譯]====
* {ref>S47.21}
====[讀經拾得]====
* 世尊為什麼要說戒?
本經提到,世尊為大家說戒,是為了大家修習四念處的前方便。可對照本卷第636經的讀經拾得「學打坐前的基本功」。
=====-[8]-(六二九)@@[0175b24]@@=====
@[0175b24]@如是我聞:
@[0175b24]@一時,佛住-[9]-巴連弗邑-[10]-雞林精舍。爾時,尊者阿難、尊者-[11]-跋陀羅亦在彼住。
@[0175b26]@時,尊者跋陀羅問尊者阿難言:「頗有法修習多修習,得不退轉耶?」
@[0175b27]@尊者阿難語尊者跋陀羅:「有法修習多修習,能令行者得不退轉,謂四念處。何等為四?身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
@[0175c01]@時,二正士共論-[12]-說已,各還本處。
====[校勘]====
[8] S. 47. 21. Sīla.
[9] [>巴連弗邑]Pāṭaliputta.
[10] [>雞林精舍]Kukkuṭārāma.
[11] [>跋陀羅]Bhadda.
[12] 說=議【宋】【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>Za24.29}
* {ref>Za24.30}
* {ref>Za24.31}
* {ref>S45.18-20}
* {ref>S47.23}
====[讀經拾得]====
=====-[13]-(六三○)@@[0175c03]@@=====
@[0175c03]@如是我聞:
@[0175c03]@一時,佛住巴連弗邑雞林精舍。爾時,尊者阿難、尊者跋陀羅亦在彼住。
@[0175c05]@時,尊者跋陀羅問尊者阿難:「頗有法修習多修習,令不淨眾生而得清淨,轉增光澤耶?」
@[0175c07]@尊者阿難語尊者跋陀羅:「有法修習多修習,能令不淨眾生而得清淨,轉增光澤,謂四念處。身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
@[0175c09]@時,二正士共論議已,各還本處。
====[校勘]====
[13] cf. S. 47. 21. Sīla.
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>Za24.28}
* {ref>Za24.30}
* {ref>Za24.31}
* {ref>Za24.30}
* {ref>Za24.31}
* {ref>S45.18-20}
* {ref>S47.22}
* {ref>S47.23}
====[讀經拾得]====
=====-[14]-(六三一)@@[0175c11]@@=====
@[0175c11]@如是我聞:
@[0175c11]@一時,佛住巴連弗邑雞林精舍。爾時,尊者阿難、尊者跋陀羅亦在彼住。
@[0175c13]@時,尊者跋陀羅問尊者阿難:「頗有法修習多修習,能令未度彼岸眾生得度彼岸?」
@[0175c14]@尊者阿難語尊者跋陀羅:「有法修習多修習,能令未度彼岸眾生得度彼岸,謂四念處。何等為四?謂身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
@[0175c18]@時,二正士共論議已,各還本處。
====[校勘]====
[14] cf. S. 47. 21. Sīla.
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>Za24.28}
* {ref>Za24.29}
* {ref>Za24.31}
* {ref>Za24.29}
* {ref>Za24.31}
* {ref>S45.18-20}
* {ref>S47.22}
* {ref>S47.23}
====[讀經拾得]====
=====-[15]-(六三二)@@[0175c19]@@=====
@[0175c19]@如是我聞:
@[0175c19]@一時,佛住巴連弗邑雞林精舍。爾時,尊者阿難、尊者跋陀羅亦在彼住。
@[0175c21]@尊者跋陀羅問尊者阿難:「頗有法修習多修習,得阿羅漢?」
@[0175c22]@尊者阿難語尊者跋陀羅:「有法修習多修習,而得阿羅漢,謂四念處。何等為四?謂身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
@[0175c24]@時,二正士共論議已,各還本處。
====[校勘]====
[15] cf. S. 47. 21. Sīla.
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>Za24.28}
* {ref>Za24.29}
* {ref>Za24.30}
* {ref>Za24.29}
* {ref>Za24.30}
* {ref>S45.18-20}
* {ref>S47.22}
* {ref>S47.23}
====[讀經拾得]====
=====(六三三)@@[0175c26]@@=====
@[0175c26]@如是我聞:
@[0175c26]@一時,佛住巴連弗邑雞林精舍。
@[0175c27]@爾時,世尊告諸比丘:「-{所說一切法者,謂四念處}--<所說一切法,一切法者,謂四念處,是名正說。>-何等為四?謂身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
@[0175c29]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
=====-[1]-(六三四)@@[0176a02]@@=====
@[0176a02]@如是我聞:
@[0176a02]@一時,佛住巴連弗邑雞林精舍。
@[0176a03]@爾時,世尊告諸比丘:「若比丘於四念處修習多修習,名-[2]-[[賢聖出離]]-[一]-。何等為四?謂身身觀念住,受、心、法法觀念住。」
@[0176a05]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
@[0176a07]@如出離,如是[[正盡苦]]、究竟[[苦邊]]、得大果、得大福利、得甘露法、究竟甘露、甘露法作證,如上廣說。
====[校勘]====
[1] S. 47. 17. Ariya.
[2] [>賢聖出離]Ariyā niyyānikā.
====[註解]====
[一] 賢聖出離:
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.17}
====[讀經拾得]====
=====(六三五)@@[0176a10]@@=====
@[0176a10]@如是我聞:
@[0176a10]@一時,佛住巴連弗邑雞林精舍。
@[0176a11]@爾時,世尊告諸比丘:「-{修四念處可得阿耨多羅三藐三菩提}--<若比丘於四念處修習多修習,未淨眾生-[3]-令得清淨,已淨眾生令增光澤。何等為四?謂身身觀念住,受、心、法法觀念住。>-」
@[0176a14]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
@[0176a16]@-<如淨眾生,如是未度彼岸者令度、得阿羅漢、得[[辟支佛]]、得[[阿耨多羅三藐三菩提]],亦如上說。>-
====[校勘]====
[3] 令=今【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
* 佛陀在《阿含經》中即已教導我們成就阿耨多羅三藐三菩提(佛智)的方法之一,即修習四念處。
=====-[4]-(六三六)@@[0176a19]@@=====
@[0176a19]@如是我聞:
@[0176a19]@一時,佛住巴連弗邑雞林精舍。
@[0176a20]@爾時,世尊告諸比丘:「當為汝說修四念處。何等為修四念處?若比丘,[[如來]]、[[應]]、等正覺、[[明行足]]、善逝、[[世間解]]、[[無上士]]、[[調御丈夫]]、[[天人師]]、佛、世尊出興于世,演說正法,[[上語亦善,中語亦善,下語亦善]]-[一]-,[[善義善味]],純一滿淨,梵行顯示。若族姓子、族姓女從佛聞法,得淨信心,如是修學:『見在家和合欲樂之過,煩惱結縛,樂居空閑,出家學道,不樂在家,處於非家,欲一向清淨,盡-[5]-其形壽,純一滿淨,鮮白梵行,我當剃除[髮鬚>鬚髮],著袈裟衣,正信非家,出家學道。作是思惟已,即便放捨錢財親屬,剃除鬚髮,著袈裟衣,正信非家,出家學道。[[正其身行]]-[二]-,[[護口四過]]-[三]-,[[正命]]清淨,習賢聖戒。[[守諸根門]]-[四]-,[[護心正念]]-[五]-,眼見色時,不取形相,若於眼根住不[[律儀]],世間貪憂、惡不善法常漏於心,而-[6]-今於眼起正律儀。耳、鼻、舌、身、意起正律儀,亦復如是。
@[0176b07]@「『彼以賢聖戒律成就,善攝根門,來往周旋,顧視屈伸,坐臥眠覺語默,住智、正智。彼成就如此聖戒,守護根門,正智、正念,寂靜遠離,空處、樹下、閑房獨坐,正身、正念,繫心安住,斷世貪憂,離貪欲,淨除貪欲;斷世瞋恚、睡眠、掉悔、疑蓋,離瞋恚、睡眠、掉悔、疑-[7]-蓋,淨除瞋恚、睡眠、掉悔、疑蓋,斷除五蓋惱心,[[慧力羸]],諸障閡分,[[不趣涅槃]]者。是故,內身身觀念住,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂。如是外身、內外身,受、心、法法觀念住,亦如是說。』是名比丘修四念處。」
@[0176b18]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[4] S. 47. 3. Bhikkhu.
[5] 其=於【宋】【元】【明】
[6] 今=令【明】
[7] 〔蓋〕-【宋】【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一] 上語亦善,中語亦善,下語亦善:也常見譯為「初、中、後善」。(一) 動機、手段、效果,都是很好的。(二) 最初、中間、最終所說,都是很好的。
[二] 正其身行:維護身業的正直清淨。
[三] 護口四過:守護口業,不犯四種過失:妄語(說謊)、惡口(罵人)、綺語(言不及義)、兩舌(挑撥離間)。
[四] 守諸根門:守護六根,六根接觸到合意的六境時不生貪,接觸到不合意的六境時不生瞋。
[五] 護心正念:守護意業,隨時保持在正確的思維中,安住於律儀。
====[同經異譯]====
* {ref>S47.03}
====[讀經拾得]====
***學打坐前的基本功**
世尊並不是一開始就教人直接打坐,修習禪坐之前要先練基本功,依照次第,一步一腳印地修習,才能事半功倍。
本經中,基本功修學次第如下:從佛聞法得淨信心 → 正信出家 → 清淨身、口、意三業 → 守護根門 → 離五蓋 (貪、瞋、眠、掉悔、疑) → 修四念處。
更詳細版,從初學直到漏盡的修學次第,在[[http://www.cbeta.org/result/normal/T01/0026_035.htm|《中阿含經》卷35<(一四四)梵志品算數目揵連經第三>]] (CBETA,T01,n0026,p0652,a07) 中說得更詳細,摘要如下:
年少比丘初來學道 → 持戒 → 知道四念處的基本觀念 → 四念處莫與「欲」相應 → 守護諸根 → 行住坐臥皆繫念正知 → 掃除五蓋 → 正式打坐 → 得禪定 → 漏盡。
***守護根門 = 律儀 = 無漏法經 = 四品法經**??
世尊常常不厭其煩教導我們,要「於可念六境不生貪,於不可念六境不生瞋。」
對照到經典中,這樣的概念應該也就是「守護根門」、就是「律儀」、就是「無漏法經」、就是「四品法經」。
**守護根門**
《雜阿含、卷9、255經》
[0064a29] 多聞聖弟子眼見色已。【於可念色不起緣著。不可
念色不起瞋恚。常攝其心住身念處。】無量心解脫.慧解脫如
實知。於彼所起惡不善法寂滅無餘。於心解脫.慧解脫而得滿
足。解脫滿足已。身觸惡行悉得休息。心得正念。是名初門善
調伏守護修習。如眼及色。耳聲.鼻香.舌味.身觸.意法。
亦復如是。
《雜阿含、卷24、636經》
守諸根門。護心正念。【眼見色時。不取形相。若於眼根住不
律儀。世間貪憂.惡不善法常漏於心。】而今於眼起正律儀。
耳.鼻.舌.身.意起正律儀。亦復如是。
\\
**律儀**
《雜阿含、卷43、1170經》
云何律儀。多聞聖弟子【若眼見色。於可念色不起欲想。不可
念色不起恚想。】次第不起眾多覺想相續住。見色過患。見過
患已。能捨離。耳.鼻.舌.身.意亦復如是。是名律儀。
\\
**無漏法經**
《雜阿含、卷43、1176經》
(佛背痛,請大目揵連對諸比丘說法)
[0316b27] 云何無漏法經。多聞聖弟子【眼見色。於可念色不
起樂著。不可念色不起憎惡。繫念而住。】無量心解脫.慧解
脫如實知。於彼已起惡不善法無餘滅盡。耳.鼻.舌.身.意
亦復如是。
[註] 大目揵連尊者說他親從世尊受此《無漏法經》,可能就是《雜阿含、卷9、245經》的《四品法經》?
\\
**四品法經**
《雜阿含、卷9、245經》
[0058c26] 【有眼識色可愛.可念.可樂.可著。比丘見已。
知喜不讚歎.不樂著堅實。有眼識色不可愛念樂著。比丘見
已。不瞋恚.嫌薄。】如是比丘不隨魔。自在。乃至解脫魔繫。
耳.鼻.舌.身.意亦復如是。是名比丘四品法經。
====[進階辨正]====
[[[標點符號對照] 修習四念處的次第方法]]
=====-[8]-(六三七)@@[0176b20]@@=====
@[0176b20]@如是我聞:
@[0176b20]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0176b21]@爾時,世尊告諸比丘:「當修四念處……」如上廣說。差別者,乃至「如是出家已,住於-[9]-靜處,攝受-[10]-[[波羅提木叉]]-[一]--[11]-律儀,行處具足,於細微罪生大怖畏,受持學戒,離殺、斷殺、不樂殺生,乃至一切[[業跡]]如前說,衣缽隨身,如鳥兩翼。如是[[學戒]]成就,修四念處。」
@[0176b26]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[8] S. 47. 46. Pātimokkha.
[9] 靜=淨【宋】【元】【明】【聖】
[10] [>波羅提木叉]Pātimokkha.
[11] [>律儀] Saṃvara.
====[註解]====
[一] 波羅提木叉:「戒律」的音譯。義譯為「隨順解脫」、「別解脫」,也就是持一戒有持一戒的解脫與自在。
[二]
[三]
====[同經異譯]====
====[讀經拾得]====
***衣缽隨身,如鳥兩翼**
可對照《中阿含經》卷19〈80 迦絺那經第9〉:
阿那律尊者代佛說法:「諸賢,我已成就此聖戒聚,當復學極知足。衣取覆形,食取充軀,隨所遊至,與衣鉢俱;行無顧戀,猶如鷹鳥與兩翅俱,飛翔空中。」(CBETA,T01,n0026,p0553,a06-a10)
=====-[12]-(六三八)@@[0176b28]@@=====
@[0176b28]@如是我聞:
@[0176b28]@一時,佛在王舍城迦蘭陀竹園。爾時,尊者[[舍利弗]]住-[13]-[[摩竭提]][[那羅聚落]],疾病涅槃,-[14]-純陀[[沙彌]]瞻視供養。
@[0176c01]@爾時,尊者舍利弗因病涅槃。
@[0176c02]@時,[*]純陀沙彌供養尊者舍利弗已,取餘舍利,擔持衣缽,到王舍城,舉衣缽,洗足已,詣尊者阿難所。禮尊者阿難足已,卻住一面,白尊者阿難:「尊者當知,我和-[15]-上尊者舍利弗已涅槃,我持舍利及衣缽來。」
@[0176c07]@於是尊者阿難聞純陀沙彌語已,往詣佛所,白佛言:「世尊,我今[[舉體離解]]-[一]-,[[四方易韻]]-[二]-,[[持辯閉塞]]-[三]-,純陀沙彌來語我言:『[[和[*]上]]舍利弗已涅槃,持餘舍利及衣缽來。』」
@[0176c11]@佛言:「云何?阿難,彼舍利弗持所受[[戒身]]-[四]-涅槃耶?[[-[16]-定身]]-[五]-、[[-[17]-慧身]]-[六]-、[[-[18]-解脫身]]-[七]-、[[-[19]-解脫知見身]]-[八]-涅槃耶?」
@[0176c13]@阿難白佛言:「不也,世尊。」
@[0176c13]@佛告阿難:「若法我自知,成等正覺所說,謂四念處、[[四正斷]]-[九]-、[[四如意足]]、[[五根]]、[[五力]]、[[七覺支]]、[[八道支]]涅槃耶?」
@[0176c16]@阿難白佛:「不也,世尊。雖不持所受戒身乃至[[道品法]]-[十]-而涅槃,-{尊者舍利弗超級有智慧}-然尊者舍利弗持戒多聞,少欲知足,常行遠離,精勤方便,攝念安住,一心[[正受]]捷疾智慧、深利智慧、超出智慧、分別智慧、大智慧、廣智慧、甚深智慧、無等智慧,智寶成就,[[能視、能教、能照、能喜-[20]-]]-[十一]-,善能讚歎,為眾說法。是故,世尊,我為法故,為受法者故,愁憂苦惱。」
@[0176c23]@佛告阿難:「汝莫愁憂苦惱。所以者何?若-[21]-坐、若起、若作,[[有為]]敗壞之法,何得不壞,欲令不壞者,無有是處,我先已說,一切所愛念種種諸物、適意之事,一切皆是乖離之法,不可常保。譬如大樹,根、莖、枝、葉、華、果茂盛,大枝先折,如大寶山,大巖先崩。如是,如來大眾眷屬,其[[大聲聞]]先[[般涅槃]],若彼方有舍利弗住者,於彼方我則無事,[[然其彼方,我則不空]]-[十二]-,以有舍利弗故,我先已說故。汝今,阿難,如我先說,所可愛念種種適意之事,皆是別離之法,是故汝今莫大愁毒。阿難當知,如來不久亦當過去。-{自洲自依、法洲法依、依四念處}-是故,阿難,[[當作-[1]-自洲而自依,當作法洲而法依,當作不異洲、不異依]]-[十三]-。」
@[0177a07]@阿難白佛:「世尊,云何自洲以自依?云何法洲以法依?云何不異洲、不異依?」
@[0177a09]@佛告阿難:「-<若比丘身身觀念處,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂。如是外身、內外身,受、心、法法觀念處,亦如是說。阿難,是名自洲以自依,法洲以-[2]-法依,不異洲、不異洲依。>-」
@[0177a13]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[12] S. 47. 13. Cunda.
[13] [>摩竭提那羅聚落]Magadha Nālagāmaka.
[14] [>純陀]Cunda.,純=淳【聖】*
[15] 上=尚【宋】*【元】*【明】*
[16] 定身Samādhikkhandha.
[17] 慧身Paññakkhandha.
[18] 解脫身Vimuttikkhandha.
[19] [>解脫知見身]Vimuttiññāṇadassanakkhandha.
[20] 善=捨【宋】【元】【明】
[21] 坐=生【聖】
[1] 自洲Attadīpa.
[2] 法依=依法【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一] 舉體離解:由於過度悲傷,全身好像都要崩潰了。
[二] 四方易韻:四周全都黯淡走調。(四方不辨;不清楚方向。??)
[三] 持辯閉塞:失去了平日的辯才。想說話,卻一句也說不出來。
[四] 戒身:聖戒具足的成就。
[五] 定身:四禪八定、滅盡定具足的成就。
[六] 慧身:智慧具足的成就。
[七] 解脫身:解脫涅槃的成就。
[八] 解脫知見身:對於解脫的方法如實知見的成就。??
[九] 四正斷:精進努力 (1)已生惡令斷滅、(2)未生惡令不生、(3)未生善令生起、(4)已生善令增長。另譯為「[[四正勤]]」。
[十] 道品法:能達到解脫的具體修行方法,就是上文的四念處、四正斷、四如意足、五根、五力、七覺支、八正道,共37種,常合稱為「三十七道品」。
[十一] 能視、能教、能照、能喜:也就是「[[示、教、照、喜]]」,能夠示(開示)、教(教導)、照(鼓勵)、喜(令其歡喜)。也譯為「[[示、教、利、喜]]」。
[十二] 然其彼方,我則不空:只要是有舍利弗在的地方,就如同我也在那裏一樣。
[十三] 當作自洲而自依,當作法洲而法依,當作不異洲、不異依:應當將四念處作為長夜生死之流中最值得自己依靠的小島,應當將四念處作為一切法之中的依靠,應當將四念處作為不變的依靠。
====[同經異譯]====
* {ref>S47.13}
* {ref>Tn0154-C}
====[讀經拾得]====
此經記載舍利弗入滅後,阿難與佛的討論。此段可知自依、法依,依的不是己見,而是依四念處自證。
***本經很類似《增一、十八、二六、九》**
* **自洲自依 vs 自熾然**
根據佛光電子大藏經的解釋,自洲(attadipa)(巴),巴利文之 dipa 有二義:一、燈,二、洲,相當於梵文之 dipa(燈)及 dvipa(洲),故「自洲」於他經亦有作「自燈」。
例如「自洲自依」在《長阿含經》、《增一阿含經》中,似乎也翻成「自熾然」。舉例如下。
《長阿含經》卷2、<(二)第一分遊行經第二初>
云何自熾燃。熾燃於法。勿他熾燃。當自歸依。歸依於法。勿他歸依。
阿難。比丘觀內身精勤無懈。憶念不忘。除世貪憂。觀外身.觀內外
身。精勤不懈。憶念不忘。除世貪憂。受.意.法觀。亦復如是。是
謂。阿難。自熾燃。熾燃於法。勿他熾燃。當自歸依。歸依於法。
勿他歸依。
\\
\\
***具足了「解脫身」,不一定也具足了「解脫知見身」。**(??)
阿羅漢已證得五分法身:(1)戒身、(2)定身、(3)慧身、(4)解脫身、(5)解脫知見身。其中「解脫」和「解脫知見」是兩件事,難道這表示有人具足了「解脫身」,自己卻不知不見的嗎?
可能有。例如「身證」這個階段性成就,就是「八解脫具足身作證」,但是「有漏斷不見」。可參考以下簡表:
◎ 從凡夫,到證阿羅漢中間的階段性成就《雜阿含、卷33、936經》
^ 階段 ^ 階段性成就 ^ 名稱 ^
| 1 | 八解脫具足身作證,有漏斷知。| 阿羅漢俱解脫 |
| 2 | 不得八解脫具足身作證,有漏斷知見。| 慧解脫 |
| 3 | **八解脫具足身作證,有漏斷不見**。| **身證** |
| 4 | 不得八解脫具足身作證,於正法律如實知見。| 見到 |
| 5 | 於正法律如實知見,不得〈見到〉。| 信解脫 |
| 6 | 五根五力增上智慧,不墮惡趣。| 隨法行(向須陀洹) |
| 7 | 五根五力少慧。不墮惡趣。| 隨信行(向須陀洹) |
「[[八解脫]]」就是四禪八定加上滅盡定。由於禪定程度和證果程度並沒有正相關,每一種禪定都可能直趣解脫(可參考《中阿含、五十六、四、二0五 》),所以才說「八」種都可能直趣「解脫」的禪定,而不是非要到滅盡定,或是八種禪定程度通通具足了才能解脫。
可見,在標準定義上,阿羅漢果然還是要「心解脫」(八解脫具足身作證,也就是禪定具足)、「慧解脫」(有漏斷知見,也就是智慧具足),這兩者俱解脫了,才算圓滿具足了五分法身,才是圓滿的阿羅漢。
=====-[3]-(六三九)@@[0177a15]@@=====
@[0177a15]@如是我聞:
@[0177a15]@一時,佛住[[摩偷羅國]]跋陀羅河側傘蓋菴羅樹林中,尊者舍利弗、目揵連涅槃未久。爾時,世尊月十五日[[布薩]]時,於大眾前敷座而坐。
@[0177a18]@爾時,世尊觀察眾會已,告諸比丘:「[[我觀大眾,見已虛空]]-[一]-,以舍利弗、[[大目揵連]]般涅槃故。我聲聞唯此二人善能說法,教[*]誡、教授,辯說滿足。有二種財,錢財及法財,錢財者從世人求,法財者從舍利弗、大目揵連求,如來已離-[4]-施財及法財。
@[0177a23]@「汝等莫以舍利弗、目揵連涅槃故愁憂苦惱。譬如大樹,根、莖、枝、葉、華、果茂盛,大枝先折,亦如寶山,大巖先崩。如是,如來大眾之中,舍利弗、目揵連二大聲聞先般涅槃。是故,比丘,汝等勿生愁憂苦惱,何有[[生法、起法、作法、為法、壞敗之法]]-[二]-而不磨滅?欲令不壞,無有是處,我先已說,一切可愛之物皆歸離散,我今不久亦當過去。是故汝等當知,自洲以自依、法洲以法依、不異洲不異依,謂內身身觀念住,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂。如是外身、內外身,受、心、法法觀念住,精勤方便,正智、正念,調伏世間貪憂,是名自洲以自依,法洲以法依,不異洲不異依。」
@[0177b07]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
======雜阿含經卷第二十四-[5]- ======
====[校勘]====
[3] S. 47. 14. Ceḷa.
[4] 施=世【宋】【元】【明】
[5] +(光明皇后願文)【聖】
====[註解]====
[一] 我觀大眾,見已虛空:一旦少了這兩位大聲聞,法筵上雖然還是很多人,但看起來卻空空盪盪的。
[二] 生法、起法、作法、為法、壞敗之法:也就是一切有為法的意思。
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>S47.14}
====[讀經拾得]====