======雜阿含經卷第二十八====== 宋天竺三藏求那跋陀羅譯 =====[聖道分相應 (1/2)]===== =====[導讀]===== =====-[11]-(七四八)@@[0198b05]@@===== @[0198b05]@如是我聞: @[0198b05]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0198b06]@爾時,世尊告諸比丘:「-{正見是解脫的前相}--<如日出前相,謂明相初光。如是比丘[[正盡苦|正盡苦邊]]、[[究竟苦邊]]-[一]-前相者,所謂[[正見]]-[二]-。彼正見者,能起[[正志]]-[三]-、[[正語]]-[四]-、[[正業]]-[五]-、[[正命]]-[六]-、[[正方便]]-[七]-、[[正念]]-[八]-、[[正定]]-[九]-。起定正受故,聖弟子心正解脫貪欲、瞋恚、愚癡,如是心善解脫。>-聖弟子[[得正知見]]-[十]-:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」 @[0198b12]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [11] S. 45. 55. Yonisa. ====[註解]==== [一] 究竟苦邊:到達苦的盡頭。 [二] 正見:如實了知世間與出世間之因果,審慮諸法性相等之有漏、無漏慧。 [三] 正志:正確的意向、思惟,即出離生死、不瞋恚忿怒、不傷害一切生物的志趣。 [四] 正語:遠離妄言、兩舌、粗言、綺語等一切虛妄不實之語。 [五] 正業:正確的行為,遠離殺生、不與取(盜)、邪淫等一切邪妄。 [六] 正命:正當之謀生方法,即捨咒術等邪命,如法求衣服、飲食、床榻、湯藥等諸生活之具。。 [七] 正方便:正確的努力,即已生之惡法令斷,未生之惡法令不起,未生之善法令生,已生之善法令增長滿具。 [八] 正念:如實憶念諸法之性相而不忘失。念隨順,念不妄、不虛 [九] 正定:正確的定,即離欲惡不善之法。 [十] 得正知見:得到正確了知解脫的智慧。【??】 ====[同經異譯]==== * {ref>S45.55} * {ref>A10.201} ====[讀經拾得]==== =====-[12]-(七四九)@@[0198b14]@@===== @[0198b14]@如是我聞: @[0198b14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0198b15]@爾時,世尊告諸比丘:「若-[13]-[[無明]]-[一]-為前相,故生諸[[惡不善法]]。時,隨生無慚、無愧;無慚、無愧生已,隨生-[14]-邪見;邪見生已,能起-[15]-邪志、-[16]-邪語、-[17]-邪業、-[18]-邪命、-[19]-邪方便、-[20]-邪念、-[21]-邪定。-{明、慚愧、正見、然後八正道}--<若[[起明]]-[二]-為前相,生-[22]-諸善法。時,慚愧隨生,慚愧生已,能生正見,正見生已,起正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定,次第而起。[[正定]]-[三]-起已,聖弟子得正解脫貪欲、瞋恚、愚癡。>-如是聖弟子得正解脫已,得正知見:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」 @[0198b25]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [12] S. 45. 1. Avijjā. [13] 無明Avijjā. [14] [>邪見]Micchādiṭṭhi. [15] [>邪志]Micchāsaṅkappa. [16] [>邪語]Micchāvācā. [17] [>邪業]Micchākammanta. [18] [>邪命]Micchājīva. [19] [>邪方便]Micchāvāyāma. [20] [>邪念]Micchāsati. [21] [>邪定]Micchāsamādhi. [22] 諸+(惡不)【宋】 ====[註解]==== [一] 無明:無智;不徹底明白佛法。也是「癡」的異名。 [二] 起明:離無明,升起破除愚癡之智慧。  [三] 正定:有正見...正念而起的正定才能得解脫,與非一般外道的定不同。 ====[同經異譯]==== * {ref>S45.01} ====[讀經拾得]==== 此處「明」就是「無明」的相反 =====(七五○)@@[0198b26]@@===== @[0198b26]@如是我聞: @[0198b26]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0198b27]@爾時,世尊告諸比丘:「若比丘,諸惡不善法,-[23]-比丘,一切皆以無明為根本,[[無明集]]-[一]-、[[無明生]]-[二]-、[[無明起]]-[三]-。所以者何?無明者無知,於善、不善法不如實知,有罪、無罪,下法、上法,染污,不染污,分別、不分別,緣起、非緣起不如實知;不如實知故,起於邪見,起於邪見已,能起邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定。 @[0198c04]@「-[24]-若諸善法生,一切-[25]-皆明為根本,明集、明生、明起。明,於善、不善法如實知-[26]-者,罪、無罪,親近、不親近,卑法、勝法,穢污、白淨,有分別、無分別,緣起、非緣起悉如實知,如實知者,是則正見。正見者,能起正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。正定-[27]-起已,聖弟子得正解脫貪、恚、癡,貪、恚、癡解脫已,是聖弟子得正智見:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」 @[0198c13]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [23] 比丘=生【宋】【元】【明】 [24] 若=共【宋】 [25] 皆+(以)【宋】【元】【明】 [26] 者=有【宋】【元】【明】 [27] 〔起〕-【聖】 ====[註解]==== [一] 無明集:無明的起因是無知。 [二] 無明生:對於善、不善法...緣起、非緣起不如實知會助長無明。 [三] 無明起:最後無明會引發邪見...邪定。 ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====-[28]-(七五一)@@[0198c14]@@===== @[0198c14]@如是我聞: @[0198c14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0198c15]@爾時,世尊告諸比丘:「若在家、若出家而起邪事者,我所不說。所以者何?若在家、出家而起邪事者,則不樂正法。何等為邪事?謂邪見,乃至邪定,若在家、出家而起正事,我所讚歎。所以者何?起正事者,則樂正法,善於正法。何等為正事?謂正見,乃至正定。」 @[0198c21]@爾時,世尊即說偈言: 「在家及出家,  而起邪事者,\\  [[彼則終不樂,  無上之正法]]-[一]-,\\  在家及出家,  而起正事者,\\  彼則常心樂,  無上之正法。」\\ @[0198c26]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [28] S. 45. 24. Paṭipadā. ====[註解]==== [一] 彼則終不樂,無上之正法:起邪事者不愛修習正見...正定等無上正法。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>S45.24} ====[讀經拾得]==== =====(七五二)@@[0198c27]@@===== @[0198c27]@如是我聞: @[0198c27]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0198c28]@爾時,迦摩比丘詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,所謂欲者。云何為欲?」 @[0199a01]@佛告迦摩:「欲,謂[[五欲功德]]-[一]-。何等為五?謂-[1]-[[眼識明色]]-[二]-,[[可愛、可意、可念]]-[三]-,[[長養]]-[四]-欲樂。如是耳、鼻、舌、身-[2]-識觸,可愛、可意、可念,長養欲樂,是名為欲。[[然彼非欲,於彼貪著者,是名為欲]]-[五]-。」 @[0199a05]@爾時,世尊即說偈言: 「-<[[世間雜五色,  彼非為愛欲,]]>-\\  -<[[貪欲覺想者,  是則士夫欲]]-[八]-,>-\\  -<眾色常住世,  行者斷心欲。>-」\\ @[0199a09]@迦摩比丘白佛言:「世尊,寧[[有道有跡]]-[九]-,斷此愛欲不?」 @[0199a10]@佛告比丘:「有八正道,能斷愛欲,謂正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。」 @[0199a12]@佛說此經已,迦摩比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [1] 眼識明=識眼【宋】【元】【明】【聖】 [2] 識+(身)【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 五欲功德:色欲、聲欲、香欲、味欲、觸欲的作用。 [二] 眼識明色:眼睛所分辨的東西是色。 [三] 可愛、可意、可念:感到喜歡、惦記、思念。 [四] 長養:生長、滋養。 [五] 然彼非欲,於彼貪著者,是名為欲:五官知覺了色、聲、香、味、觸並非就會產生貪欲,心染著了才算是。 ?? [六] 世間雜五色,彼非為愛欲,貪欲覺想者,是則士夫欲:色、聲、香、味、觸本身不是欲,對此五境所起的貪著才叫做欲。 [九] 有道有跡:有方法。 ====[同經異譯]==== * {ref>S45.30} ====[讀經拾得]==== =====(七五三)@@[0199a13]@@===== @[0199a13]@如是我聞: @[0199a13]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0199a14]@時,有比丘名阿梨瑟吒,詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,[[所謂甘露者。云何名為甘露]]-[一]-?」 @[0199a16]@佛告阿梨瑟吒:「甘露者,[[界名說]]-[二]-,然[[我為有漏盡者,現說此名]]-[三]-。」 @[0199a17]@阿梨瑟吒比丘白佛言:「世尊,有道有跡,修習多修習,得[[甘露法]]-[四]-不?」 @[0199a19]@佛告比丘:「有,所謂八聖道分——謂正見乃至正定。」 @[0199a20]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 所謂甘露者。云何名為甘露:您說有不死藥(甘露)。為何稱為不死藥? [二] 界名說:涅槃境界的名稱。 [三] 我為有漏盡者,現說此名:我為了想斷盡煩惱(有漏)的人,才提起這個名字。 [四] 甘露法:用甘露(不死藥)譬喻佛所教授的解脫法門;又作甘露法門、甘露門。 ====[同經異譯]==== * {ref>S45.07} ====[讀經拾得]==== =====(七五四)@@[0199a22]@@===== @[0199a22]@如是我聞: @[0199a22]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0199a23]@爾時,尊者舍利弗詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,所謂賢聖等三昧根本眾具。云何為賢聖[[等三昧根本眾具]]-[一]-?」 @[0199a25]@佛告舍利弗:「謂七正道分為賢聖等三昧,為根本,為眾具。何等為七?謂正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念。舍利弗,於此七道分為基業已,得[[一其心]]-[二]-,是名賢聖等三昧根本眾具。」 @[0199b01]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 等三昧根本眾具:正定的根本條件與資具。等三昧即正定,遠離惛沈掉舉,專注於一境。 [二] 一其心:使自己的心念專一。 [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====(七五五~七)@@[0199b03]@@===== @[0199b03]@如上三經。如是佛問諸比丘三經亦如是說。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(七五八)@@[0199b05]@@===== @[0199b05]@如是我聞: @[0199b05]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0199b06]@爾時,世尊告諸比丘:「-[4]-無母子畏,有母子畏。愚癡無聞凡夫所說,而不能知無母子畏,有母子畏。 @[0199b08]@「諸比丘,[[有三種無母子畏,愚癡無聞凡夫所說]]-[一]-。何等為三?諸比丘,有時兵兇亂起,殘害國土,隨流波迸,子失其母,母失其子,是名第一無母子畏,愚癡無聞凡夫所說。 @[0199b12]@「復次,比丘,有時大火卒起,焚燒城邑聚落,人民馳走,母子相失,是名第二無母子畏,愚癡無聞凡-[5]-夫所說。 @[0199b14]@「復次,比丘,有時山中大雨,洪水流出,漂沒聚落,人民馳走,母子相失,是名第三無母子畏,愚癡無聞凡夫所說。 @[0199b17]@「然此等畏,是[[有母子畏]]-[二]-,愚癡無聞凡夫說名無母子畏。彼有時兵兇亂起,殘害國土,隨流波迸,母子相失,或時於彼母子相見,是名第一有母子畏,愚癡無聞凡夫說名無母子畏。 @[0199b21]@「復次,大火卒起,焚燒城邑聚落,人民馳走,母子相失,或復相見,是名第二有母子畏,愚癡無聞凡夫說名無母子畏。 @[0199b24]@「復次,山中大雨,洪水流出,漂沒聚落,此人馳走,母子相失,或尋相見,是名第三有母子畏,愚癡無聞凡夫說名無母子畏。 @[0199b26]@「比丘,[[有三種無母子畏,是我自覺成三菩提之所記說]]-[三]-。何等為三?若比丘,子若老時,無母能語:『子汝莫老,我當代汝。』其母老時,亦無子語:『母令莫老,我代之老。』是名第一無母子畏,我自覺成三菩提之所記說。 @[0199c02]@「復次,比丘,有時子病,母不能語:『子令莫病,我當代汝。』母病之時,子亦不能語:『母莫病,我當代母。』是名第二無母子畏,我自覺成三菩提之所記說。 @[0199c06]@「復次,子若死時,無母能語:『子-[6]-令莫死,我今代汝。』母若死時,無子能語:『母[*]令莫死,我當代母。』是名第三無母子畏,我自覺成三菩提之所記說。」 @[0199c09]@諸比丘白佛:「有道有跡,修習多修習,斷前三種有母子畏,斷後三種無母子畏不?」 @[0199c11]@佛告比丘:「有道有跡,斷彼三畏。何等為道。何等為跡,修習多修習,斷前三種有母子畏,斷後三種無母子畏?謂八聖道分,正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。」 @[0199c15]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [3] A. III. 62. Bhaya. [4] 無母子Amātāputtaka. [5] 〔夫〕-【元】 [6] 令=今【宋】*【元】*【明】* ====[註解]==== [一] 有三種無母子畏,愚癡無聞凡夫所說:愚癡無聞凡夫的三種無母子畏是兵兇亂起、大火卒起、山中大雨三種原因造成的母子失散。 [二] 有母子畏:愚癡無聞凡夫所說的無母子畏是有機會再相見的,所以是有母子畏。 [三] 有三種無母子畏,是我自覺成三菩提之所記說:聲聞、緣覺、無上正等三菩提者對三種無母子畏深義的解說是指即使親如母子,老、病、死也無法互相代受。 ====[同經異譯]==== * {ref>A03.062} ====[讀經拾得]==== =====-[7]-(七五九)@@[0199c17]@@===== @[0199c17]@如是我聞: @[0199c17]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0199c18]@爾時,世尊告諸比丘:「有三[[受]]-[一]-,無常、[[有為]]-[二]-、[[心所緣生]]-[三]-。何等為三?謂樂受、苦受、[[不苦不樂受]]-[四]-。」 @[0199c20]@諸比丘白佛:「世尊,有道有跡,修習多修習,斷此三受不?」 @[0199c21]@佛告比丘:「有道有跡,修習多修習,斷此三受。何等為道,何等為跡,修習多修習,斷此三受?」 @[0199c23]@佛告比丘:「謂八聖道,正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。」 @[0199c25]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [7] S. 45. 29. Vedanā. ====[註解]==== [一] 受:對境而產生之感受。 [二] 有為:有造作的;因緣而生的。「為」是「造作」的意思。 [三] 心所緣生:心對境因緣和合而產生的。 [四] 不苦不樂受:不是苦、也不是樂的感受。又譯為「捨受」。 ====[同經異譯]==== * {ref>S45.29} ====[讀經拾得]==== =====(七六○)@@[0199c27]@@===== @[0199c27]@如是我聞: @[0199c27]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0199c28]@爾時,世尊告諸比丘:「世有三法,不可喜、不可愛、不可念。何等為三?謂老、病、死,此三法不可喜、不可愛、不可念。[[世間若無此三法不可喜、不可愛、不可念者,無有如來、應、等正覺出於世間]]-[一]-,世間亦不知有如來說法教誡、教授。以世間有此三法不可喜、不可愛、不可念故,如來、應、等正覺出於世間,世間知有如來說法教誡、教授。」 @[0200a06]@諸比丘白佛:「有道有跡,斷此三法不可喜、不可愛、不可念者不?」 @[0200a08]@佛告比丘:「有道有跡,修習多修習,斷此三法不可喜、不可愛、不可念。何等為道?何等為跡?修習多修習,斷此三法不可喜、不可愛、不可念?謂八聖道,正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。」 @[0200a12]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 世間若無此三法...無有如來、應、等正覺出於世間:世間如果沒有這不可喜、不可愛、不可念的老、病、死三法,如來就不用來此世間說法教人斷此老、病、死三法。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za14.04} * {ref>A10.076} ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(七六一)@@[0200a14]@@===== @[0200a14]@如是我聞: @[0200a14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0200a15]@爾時,世尊告諸比丘:「我當說[[學]]-[一]-及[[無學]]-[二]-。諦聽,善思念之。何等為學?謂學正見成就,學正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定成就,是名為學。何等為無學?謂無學正見成就,無學正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定成就,是名無學。」 @[0200a20]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0200a22]@如學、無學,如是正士、如是大士,亦如是說。 ====[校勘]==== [1] S. 45. 13. Sekha. ====[註解]==== [一] 學:即「有學」,指佛弟子中證得初果至三果的聖者,因未得解脫,尚有法需繼續修學。 [二] 無學:修學達到圓滿親證,無須再學的階段,為證得第四果(阿羅漢果)的聖者。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>S45.13} ====[讀經拾得]==== =====(七六二)@@[0200a23]@@===== @[0200a23]@如是我聞: @[0200a23]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0200a24]@爾時,世尊告諸比丘:「我當說[[聖漏盡]]-[一]-。云何為聖漏盡?謂無學正見成就,乃至無學正定成就,是名聖漏盡。」 @[0200a26]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 聖漏盡:以正照真諦,遠離虛妄分別之智慧斷盡煩惱。 [二] [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====-[2]-(七六三)@@[0200a28]@@===== @[0200a28]@如是我聞: @[0200a28]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0200a29]@爾時,世尊告諸比丘:「我今當說八聖道分。何等為八?謂正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。」 @[0200b02]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [2] S. 45. 14. Uppāda. I. ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>S45.14} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(七六四)@@[0200b04]@@===== @[0200b04]@如是我聞: @[0200b04]@一時,佛-[4]-住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0200b05]@爾時,世尊告諸比丘:「我今當說修八聖道。諦聽,善思。何等為修八聖道?是比丘修正見,依[[遠離]]-[一]-、依[[無欲]]-[二]-、依[[滅]]-[三]-、[[向於捨]]-[四]-,修正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定,依遠離、依無欲、依滅、向於捨,是名修八聖道。」 @[0200b10]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [3] cf. S. 45. 15. Uppāda. 2. [4] 住=在【宋】【元】 ====[註解]==== [一] 遠離:遠離修行佛道的障礙,即遠離身心之惡,向善修習正見...正定。無為法別稱遠離,因為其本性脫離一切之事相繫縛,雖見無為法遠離之本性,但身心不離向善修行正見...正定等有為法。 [二] 無欲:無貪。 [三] 滅:無常。正見...正定這些有為法具有剎那間壞滅之性質。 [四] 向於捨:捨離對正見...正定這些有為法的執著,心趨向平靜,平等無差別。 ====[同經異譯]==== * {ref>S45.15} ====[讀經拾得]==== =====(七六五)@@[0200b11]@@===== @[0200b11]@如是我聞: @[0200b11]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0200b12]@爾時,世尊告諸比丘:「我今當說比丘過去已修八聖道,未來當修八聖道。」[[乃至]]-[一]-……。 @[0200b13]@諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 乃至:表示語句省略的意思。此指現在正在修八聖道。 [二] [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====-[5]-(七六六)@@[0200b15]@@===== @[0200b15]@如是我聞: @[0200b15]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0200b16]@爾時,世尊告諸比丘:「若比丘正見清淨鮮白,無諸過患,離諸煩惱,未起不起,[[唯除佛所調伏]]-[一]-,乃至正定亦如是說。若正見清淨鮮白,無諸過患,離諸煩惱,未起能起,乃至正定亦如是說。」 @[0200b20]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0200b22]@如除佛所-[6]-說,-[7]-除善逝所[*]說,亦如上說。 ====[校勘]==== [5] S. 45. 16. Parisuddha. 1. [6] 說=調【宋】*【元】*【明】* [7] S. 45. 17. Parisuddha. 2 ====[註解]==== [一] 唯除佛所調伏:指有依照佛所說的才能讓未起的(惡、過患)不起或讓未起的(善)起。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>S45.16} ====[讀經拾得]==== =====-[8]-(七六七)@@[0200b23]@@===== @[0200b23]@如是我聞: @[0200b23]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0200b24]@爾時,世尊告諸比丘:「說[[不善聚者]]-[一]-,謂[[五蓋]]-[二]-,是為正說。所以者何?[[純一]]-[三]-不善聚者,所謂五蓋。何等為五?謂貪欲蓋,瞋恚、-[9]-眠睡、[[掉悔]]、疑蓋。說善法聚者,所謂八聖道,是名正說。所以者何?純一滿淨善聚者,謂八聖道。何等為八?謂正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。」 @[0200c01]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [8] A. V. 52. Rāsi. [9] 眠睡=睡眠【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 不善聚者:不善的這一類聚。 [二] 五蓋:貪欲、瞋恚、惛眠、掉舉、疑五種覆蓋善心的煩惱。 [三] 純一:完全。 ====[同經異譯]==== * {ref>Ze32.02} * {ref>A05.052} ====[讀經拾得]==== =====-[10]-(七六八)@@[0200c03]@@===== @[0200c03]@如是我聞: @[0200c03]@一時,佛住王舍城山谷精舍。 @[0200c04]@時,尊者阿難獨一靜處,作如是念:「[[半梵行者]]-[一]-,謂[[善知識]]-[二]-、善伴黨、善隨從。」乃至。佛告阿難:「[[純一滿淨具梵行者]]-[三]-,謂善知識。所以者何?我為善知識故,令諸眾生修習正見,依遠離、依無欲、依滅、向於捨,乃至修正定,依遠離、依無欲、依滅、向於捨。」 @[0200c09]@佛說此經已,尊者阿難聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [10] S. 45. 2. Upaḍḍhaṃ. ====[註解]==== [一] 半梵行者:完成一半清靜修行的人。 [二] 善知識:能教導眾生捨惡修善的人。 [三] 純一滿淨具梵行者:成就完全清靜修行的人。純一滿淨即完全清靜之意,具即成就之意。佛告訴阿難,半梵行者不能算善之識,要純一滿淨具梵行者才是善知識。 ====[同經異譯]==== * {ref>Za27.15} * {ref>Ze44.10} * {ref>S45.02} * {ref>San017} ====[讀經拾得]==== =====-[11]-(七六九)@@[0200c11]@@===== @[0200c11]@如是我聞: @[0200c11]@一時,佛-[12]-住舍衛國祇樹給孤獨園。爾時,尊者阿難晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食。 @[0200c13]@時,有-[13]-生聞婆羅門乘白馬車,眾多年少翼從,白馬、白車、白-[14]-控、白鞭,頭著白帽、白傘蓋,手執白拂,著白衣服、白瓔珞,白香塗身,翼從皆白,出舍衛城,欲至林中教授讀誦。眾人見之咸言:「善乘,善乘,謂-[15]-[[婆羅門乘]]-[一]-。」 @[0200c18]@時,尊者阿難見婆羅門眷屬、眾具一切皆白,見已,入城乞食。還精舍,舉衣缽,洗足已,往詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊,今日晨朝著衣持缽,入舍衛城乞食,見[*]生聞婆羅門乘白馬車,眷屬、眾具一切皆白,眾人唱言:『善乘,善乘,謂婆羅門乘。』云何?世尊,於-[16]-正法、律,為是[[世人乘]]-[二]-?為是[[婆羅門乘]]-[三]-?」 @[0200c25]@佛告阿難:「是世人乘,非我法、律婆羅門乘也。阿難,我正法、律乘、天乘、婆羅門乘、大乘,能調伏[[煩惱軍]]-[四]-者,諦聽,善思,當為汝說。阿難,何等為正法、律乘、天乘、婆羅門乘、大乘,能調伏煩惱軍者?謂八正道——正見乃至正定。阿難,是名正法、律乘、天乘、梵乘、大乘,能調伏煩惱軍者。」 @[0201a02]@爾時,世尊即說偈言: 「信戒為法軛,  慚愧為長-[1]-[[縻]]-[五]-,\\  正念善護持,  以為善[[御]]-[六]-者,\\  捨三昧為轅,  智慧精進輪,\\  無著忍辱[[鎧]]-[七]-,  安隱如法行,\\  直進不退還,  -[2]-永之無憂處,\\  智士乘[[戰車]]-[八]-,  摧伏無智怨。」\\ ====[校勘]==== [11] S. 45. 4. Brāhmaṇa. [12] 住=在【宋】【元】【明】 [13] 生聞Jānusoṇi,生聞=生問【聖】* [14] 控=鞚【元】【明】 [15] [>婆羅門乘]Brahmayāna. [16] 正法律Dhammavinaya. [1] 縻=養【聖】 [2] 永=示【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 婆羅門乘:此處指最上等的運輸工具。 [二] 世人乘:一般人世間的交通工具。 [三] 婆羅門乘:此處指能將眾生由生死流轉的這一方載至覺悟彼岸的教法。 [四] 煩惱軍:如大軍壓境般的眾多煩惱。 [五] 縻:繩子。 [六] 御:此處指以正念來駕馭調伏。 [七] 鎧:護身鐵甲。 [八] 戰車:此處指以信、戒、慚愧、正念、捨、三昧、智慧、精進、無著、忍辱所構成的戰車可摧毀煩惱軍。 ====[同經異譯]==== * {ref>S45.04} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(七七○)@@[0201a09]@@===== @[0201a09]@如是我聞: @[0201a09]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0201a10]@爾時,世尊告諸比丘:「應離邪見,應斷邪見,[[若邪見不可斷者,我終不說應離、斷邪見]]-[一]-。以邪見可斷故,我說比丘當離邪見。若不離邪見者,邪見當作[[非義不饒益苦]]-[二]-,是故我說當離邪見。如是邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定亦如是說。 @[0201a16]@「諸比丘,離邪見已,當修正見,[[若不得修正見者,我終不說修習正見]]-[三]-。以得修正見故,我說比丘應修正見。若不修正見者,當作非義不饒益苦,以不修正見,作非義不饒益苦故,是故我說當修正見,以義饒益,常得安樂。是故,比丘,當修正見。如是正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定亦如是說。」 @[0201a23]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [3] S. 45. 21. Micchatta. ====[註解]==== [一] 若邪見不可斷者,我終不說應離、斷邪見:如果邪見是無法斷的,世尊就不會告訴大家要斷邪見。 [二] 非義不饒益苦:會助長苦。 [三] 若不得修正見者,我終不說修習正見:如果正見是無法修習的,世尊就不會要大家去修習正見。 ====[同經異譯]==== * {ref>Za28.38} * {ref>S45.21} * {ref>Tn0112} ====[讀經拾得]==== =====-[4]-(七七一)@@[0201a25]@@===== @[0201a25]@如是我聞: @[0201a25]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0201a26]@時,有[*]生聞婆羅門來詣佛所,與世尊面相問訊慰勞,問訊慰勞已,退坐一面,白佛言:「瞿曇,謂非彼岸及彼岸。瞿曇,云何非彼岸?云何彼岸?」 @[0201a29]@佛告婆羅門:「邪見者,非彼岸。正見者,是彼岸。邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定非彼岸。正見是彼岸,正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定是彼岸。」 @[0201b03]@爾時,世尊即說偈言: 「[[希有諸人民]]-[一]-,  能度於彼岸,\\  一切諸世間,  徘徊遊[[此岸]]-[二]-。\\  於此正法律,  能善隨順者,\\  [[斯等能度彼,  生死難度岸]]-[三]-。」\\ @[0201b09]@時,生聞婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜,從座起去。 ====[校勘]==== [4] (771-774)S. 45. 34. Pāraṅgama. ====[註解]==== [一] 希有諸人民:很少人。 [二] 此岸:生死流轉。 [三] 斯等能度彼,生死難度岸:隨順正法律的人,便能渡過很難超越的生死流轉而到達彼岸。 ====[同經異譯]==== * {ref>Za28.25} * {ref>S45.34} * {ref>A10.117} * {ref>A10.118} * {ref>A10.169} * {ref>A10.170} ====[讀經拾得]==== =====(七七二~四)@@[0201b11]@@===== @[0201b11]@如是,異比丘-[5]-問尊者阿難、問佛、問諸比丘,此三經亦如上說。 ====[校勘]==== [5] 問=聞【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za28.24} * {ref>S45.34} * {ref>A10.117} * {ref>A10.118} * {ref>A10.169} * {ref>A10.170} ====[讀經拾得]==== =====-[6]-(七七五)@@[0201b13]@@===== @[0201b13]@如是我聞: @[0201b13]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0201b14]@爾時,世尊告諸比丘:「於[[內法]]-[一]-中,我[[不見一法能令未生惡不善法生,已生者重生令增廣,如說不正思惟者]]-[一]-。諸比丘,不正思惟者,未起邪見令起,已起重生令增廣。如是邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定亦如是說。 @[0201b19]@「諸比丘,於內法中,我[[不見一法令未生惡不善法不生,已生惡不善法令滅,如說正思惟者]]-[二]-。諸比丘,正思惟者,未生邪見令不生,已生者令滅,如邪見,邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定亦如是說。」 @[0201b23]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [6] (775-777)S. 45. 55, 62, 69,83,90. Yonisa. ====[註解]==== [一] 內法:即指佛法。 [二] 不見一法能令未生惡不善法生,已生者重生令增廣,如說不正思惟者:佛法中沒有那一個法是會像不正思維那樣令未生的惡與不善法(邪見)生起,已生起的惡法令它再次生起並增加擴展。 [三] 不見一法令未生惡不善法不生,已生惡不善法令滅,如說正思惟者:佛法中只有正思維可令未生的惡與不善法(邪見)不生起,已生起的惡與不善法讓它滅去。 ====[同經異譯]==== * {ref>Za27.05} * {ref>Za28.27} * {ref>Za28.28} * {ref>Za28.32} * {ref>Za28.33} * {ref>S45.76} * {ref>S45.83} ====[讀經拾得]==== =====(七七六)@@[0201b25]@@===== @[0201b25]@如是我聞: @[0201b25]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0201b26]@爾時,世尊告諸比丘:「於內法中,我[[不見一法,未生善法不生,已生善法令退,如說不正思惟者]]-[一]-。諸比丘,不正思惟者,未生正見令不生,已生正見令退。如是未生正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定令不生,已生者令退。 @[0201c02]@「諸比丘,於內法中,我[[不見一法令未生善法令生,已生善法重生令增廣,如說正思惟者]]-[二]-。諸比丘,正思惟者,未生正見令生,已生正見重生令增廣。如是未生正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定令生、已生者重生令增廣。」 @[0201c07]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 不見一法,未生善法不生,已生善法令退,如說不正思惟者:佛法中沒有那一個法是會像不正思維那樣令未生的善法(正見)不生起,已生起的善法令它退失。 [二] 不見一法令未生善法令生,已生善法重生令增廣,如說正思惟者:佛法中只有正思維能令已未生的善法(正見)生起,已生起的善法令它再次生起並增加擴展。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za27.05} * {ref>Za28.26} * {ref>Za28.28} * {ref>Za28.32} * {ref>Za28.33} * {ref>S45.76} * {ref>S45.83} ====[讀經拾得]==== =====(七七七)@@[0201c09]@@===== @[0201c09]@如是我聞: @[0201c09]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0201c10]@爾時,世尊告諸比丘:「於內法中,我不見一法令未生惡不善法生,已生惡不善法重生令增廣,未生善法不生,已生者令退,所謂不正思惟。諸比丘,不正思惟者,未生邪見令生,已生者重生令增廣,未生正-[7]-見不生,已生者令退。如是未生邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定令生,已生者重生令增廣;未生正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定不生,已生者令退。 @[0201c18]@「諸比丘,我於內法中,不見一法,未生惡不善法令不生,已生惡不善法令滅,未生善法令生,已生善法重生令增廣,如說正思惟。諸比丘,正思惟者,令未生邪見不生,已生邪見令滅,未生正見令生,已生正見重生令增廣。如是未生邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定令不生,已生者令滅,未生正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定令生,已生者重生令增廣。」 @[0201c27]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [7] 見+(令)【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za27.05} * {ref>Za28.26} * {ref>Za28.27} * {ref>Za28.32} * {ref>Za28.33} * {ref>S45.76} * {ref>S45.83} ====[讀經拾得]==== =====-[8]-(七七八)@@[0201c29]@@===== @[0201c29]@如是我聞: @[0201c29]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0201c30]@爾時,世尊告諸比丘:「[[於外法中,我不見一法令未生惡不善法生,已生惡不善法重生令增廣,如說惡知識、惡伴黨、惡隨從。]]-[一]-諸比丘,惡知識、惡伴黨、惡隨從者,能令未生邪見令生,已生邪見重生令增廣。如是未生邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定令生,已生者重生令增廣。 @[0202a06]@「諸比丘,[[外法中,我不見一法令未生惡不善法不生,已生惡不善法令滅,如說善知識、善伴黨、善隨從。]]-[二]-諸比丘,善知識、善伴黨、善隨-[1]-從,能令未生邪見不生,已生邪見令滅;未生邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定不生,已生者令滅。」 @[0202a12]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [8] (778-780)S. 45. 49, 56, 63, 70, 77, 84. Kalyāṇamitta. [1] 從+(者)【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 於外法中,我不見一法...惡隨從。:外道修行法中只有惡知識會令未生的惡法(邪見)升起,已生的惡法(邪見)令它更加擴展。 外法:佛法以外之教法,乃至世間一般的學問。 [二] 外法中,我不見一法...善隨從。:外道修行法中沒有善知識能令未生的惡法(邪見)不升起,已生的惡法(邪見)令它滅去。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za27.06} * {ref>Za28.30} * {ref>Za28.31} * {ref>S45.77} * {ref>S45.84} ====[讀經拾得]==== =====(七七九)@@[0202a14]@@===== @[0202a14]@如是我聞: @[0202a14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0202a15]@爾時,世尊告諸比丘:「[[於外法中,我不見一法能令未生善法生,已生善法重生令增廣,如說善知識、善伴黨、善隨從。]]-[一]-諸比丘,善知識、善伴黨、善隨從者,能令未生正見生,已生正見重生令增廣。如是未生正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定令生,已生者重生令增廣。」 @[0202a21]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 於外法中,我不見...善隨從。:外法中沒有善知識能令未生的善法(正見)生起,已生的善法(正見)令它再次生起並增加擴展。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za27.06} * {ref>Za28.29} * {ref>Za28.31} * {ref>S45.77} * {ref>S45.84} ====[讀經拾得]==== =====(七八○)@@[0202a23]@@===== @[0202a23]@如是我聞: @[0202a23]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0202a24]@爾時,世尊告諸比丘:「[[於外法中,我不見一法能令未生惡不善法生,已生惡不善法重生令增廣,未生善法不生,已生善法令滅,如說惡知識、惡伴黨、惡隨從。]]-[一]-諸比丘,惡知識、惡伴黨、惡隨從者,能令未生邪見令生,已生邪見者重生令增廣。未生正見不生,已生正見令退。如是未生邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定令生,已生者重生令增廣。未生正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定令不生,已生者令退。 @[0202b04]@「諸比丘,[[於外法中,我不見一法能令未生惡不善-[2]-法生,已生惡不善法令滅,未生善法令生,已生善法重生令增廣,如說善知識、善伴黨、善隨從。]]-[二]-諸比丘,善知識、善伴黨、善隨從,能令未生邪見不生,已生邪見令滅,未生正見令生,已生正見重生令增廣。如是未生邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定令不生,已生者令滅,未生正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定令生,已生者重生令增廣。」 @[0202b14]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [2] 法+(不)【宋】*【元】*【明】* ====[註解]==== [一] 於外法中,我不見一法能令未生惡不善法生,...惡隨從。:外法中只有惡知識會令未生惡法生起,已生的惡法令它擴展,未生的善法令它無法生起,已生的善法令它滅去。 [二] 於外法中,我不見一法能令未生惡不善法生,...善隨從。:外法中沒有善知識能令未生惡法不生起,已生的惡法令它滅去,未生的善法令它生起,已生的善法令它擴展。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za27.06} * {ref>Za28.29} * {ref>Za28.30} * {ref>S45.77} * {ref>S45.84} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(七八一)@@[0202b15]@@===== @[0202b15]@如是我聞: @[0202b15]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0202b16]@爾時,世尊告諸比丘:「[[於內法中,我不見一法能令未生惡不善法生,已生者重生令增廣,未生善法不生,已生者令退,如說不正思惟。]]-[一]-諸比丘,不正思惟者,能令未生邪見生,已生邪見令重生增廣,未生正見不生,已生正見令退。 @[0202b21]@「諸比丘,[[於內法中,我不見一法能令未生惡不善法-[4]-不生,已生惡不善法令滅,未生善法令生,已生善法重生令增廣,如說正思惟。]]-[二]-諸比丘,正思惟者,能令未生邪見不生,已生者令滅,未生正見令生,已生者重生令增廣。」 @[0202b26]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0202b28]@如說邪見、正見,如是邪志、正志,邪語、正語,邪業、正業,邪命、正命,邪方便、正方便,邪念、正念,邪定、正定七經如上說。 @[0202c01]@如內法八經,如是外法八經,亦如是說。 ====[校勘]==== [3] S. 45. 55, 62, 69, 76, 83, 90. Yonisa. [4] (令)+不【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 於內法中,我不見一法能令未生惡不善法生,...如說不正思惟。:佛法中沒有不正思維這種法會令未生的惡法(邪見)生起,已生的惡法令它擴增,未生的善法(正見)令它不生,已生的善法令它退失。 [二] 於內法中,我不見一法能令未生惡不善法不生,...如說正思惟。:佛法中只有正思維這種法會令未生的惡法(邪見)不生起,已生的惡法令它滅去,未生的善法(正見)令它生起,已生的善法令它擴增。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za27.05} * {ref>Za28.26} * {ref>Za28.27} * {ref>Za28.28} * {ref>Za28.33} * {ref>S45.76} * {ref>S45.83} ====[讀經拾得]==== =====(七八二)@@[0202c03]@@===== @[0202c03]@如是我聞: @[0202c03]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0202c04]@爾時,世尊告諸比丘:「有非法、是法。諦聽,善思,當為汝說。何等為非法、是法?謂邪見非法、正見是法,乃至邪定非法、正定是法。」 @[0202c07]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0202c08]@如非法、是法,如是非律、正[[律]]-[一]-,非聖、是聖,不善法、善法,非習法、習法,非善哉法、善哉法,[[黑法]]-[二]-、白法,非義、正義,卑法、勝法,有罪法、無罪法,應去法、不去法,[[一一經皆如上說]]-[三]-。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 律:為制伏滅除諸多過惡的生活禁戒。 [二] 黑法:惡法。 [三] 一一經皆如上說:非律、非聖、不善法、非習法、非善哉法、黑法、非義、卑法、有罪法、應去法是指邪見...邪定等非法。正律、是聖、善法、習法、善哉法、白法、正義、勝法、無罪法、不去法是指正見...正定等是法。 ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====(七八三)@@[0202c12]@@===== @[0202c12]@如是我聞: @[0202c12]@一時,佛住拘睒彌國瞿師羅園。爾時,尊者阿難亦在彼住。 @[0202c13]@有異婆羅門來詣尊者阿難所,與尊者阿難共相問訊慰勞,問訊慰勞已,退坐一面,白尊者阿難:「欲有所問,寧有閑暇為[[記說]]-[一]-不?」 @[0202c16]@阿難答言:「隨汝所問,知者當答。」 @[0202c17]@婆羅門問:「尊者阿難,何故於沙門瞿曇所出家修梵行?」 @[0202c18]@阿難答言:「婆羅門,為斷故。」 @[0202c19]@復問:「斷何等?」 @[0202c19]@答言:「貪欲斷,瞋恚、愚癡斷。」 @[0202c20]@又問:「阿難,有道有跡,能斷貪欲、瞋恚、愚癡耶?」 @[0202c21]@阿難答言:「有,謂八聖道:正見、正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定。」 @[0202c23]@婆羅門言:「阿難,賢哉之道!賢哉之跡!修習多修習,能斷斯等貪欲、恚、癡。」 @[0202c24]@尊者阿難說是法時,彼婆羅門聞其所說,歡喜隨喜,從座起去。 @[0202c26]@如斷貪、恚、癡。如是調伏貪、恚、癡,及得涅槃,及[[厭離]]-[二]-,及[[不趣涅槃]]-[三]-,及[[沙門義]]-[四]-,及婆羅門義,及解脫,及苦斷,及究竟苦邊,及[[正盡苦]]-[五]-,[[一一經皆如上說]]-[六]-。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 記說:解說深奧法義。 [二] 厭離:對貪瞋癡生厭而捨離。(捨離於物質及物理世界的現象。??) [三] 不趣涅槃:不取涅槃。例如菩薩為利益眾生而不取涅槃。 [四] 沙門義:沙門所需要完全明了究極的道理及達到的目標。 [五] 正盡苦:徹底地斷盡所有的苦。 [六] 一一經皆如上說:如同斷貪、恚、癡一樣,要得涅槃、厭離、不趣涅槃、沙門義、婆羅門義、解脫、苦斷、究竟苦邊、正盡苦都是要靠多修習八正道。 ====[同經異譯]==== * {ref>S45.05} ====[讀經拾得]==== =====(七八四)@@[0203a01]@@===== @[0203a01]@如是我聞: @[0203a01]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0203a02]@爾時,世尊告諸比丘:「有邪、有正。諦聽,善思,當為汝說。何等為邪?謂邪見,乃至邪定。-{世間八正道}-何等為正?謂正見,乃至正定。-{正見}--<何等為[[正見]]-[一]-?謂說有施、有說、有齋,有善行、有惡行,有善惡行果報,有此世、有他世,有父母、有眾生生,有阿羅漢善到、善向,有此世、他世自知作證具足住:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』>--{正志}--<何等為[[正志]]-[二]-?謂出要志、無恚志、不害志。>--{正語}--<何等為正語?謂離妄語、離[[兩舌]]-[三]-、離惡口、離[[綺語]]-[四]-。>--{正業}--<何等為正業?謂離殺、盜、婬。>--{正命}--<何等為正命?謂如法求衣服、飲食、臥具、湯藥,非不如法。>--{正方便}--<何等為正方便?謂欲、精進、方便、出離、勤競、堪能常行不退。>--{正念}--<何等為正念?謂念[[隨順]]-[五]-,念不妄、不虛。>--{正定}--<何等為正定?謂住心不亂、堅固、攝持、寂-[1]-止、三昧、一心。>-」 @[0203a17]@佛說此經-[2]-已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [1] 止=上【元】 [2] 〔已〕-【宋】【元】【明】【聖】 ====[註解]==== [一]正見:對於有種種布捨、有種種化導利益眾生的說教法、有清淨身心的齋法;有善行、惡行;有善、惡業果報;有此世、彼世;有父母、有眾生託胎結生;有已調伏貪欲、瞋恚、愚癡的阿羅漢,也有正在調伏貪欲、瞋恚、愚癡的向善修行者;有此世、他世自覺自證成就等皆有正確的見解。 [二] 正志:有斷除煩惱、出離生死、不瞋恚忿怒、不傷害一切生物的志趣。 [三] 兩舌:搬弄是非、挑撥離間。 [四] 綺語:輕浮無義的言談。 [五] 隨順:順從佛的教導。(or 依著次第,照著順序??) ====[同經異譯]==== * {ref>Za28.23} * {ref>S45.21} * {ref>Tn0112} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(七八五)@@[0203a19]@@===== @[0203a19]@如是我聞: @[0203a19]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0203a20]@爾時,世尊告諸比丘……如上說。差別者:「-{世間與出世間八正道}-何等為正見?謂[[正見]]-[一]-有二種,有正見,是世、俗,有漏、有取,轉向善趣;有正見,是聖、出世間,無漏、無取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正見有漏、有取,向於善趣?-{世間正見}--<若彼見有施、有說,乃至知世間有阿羅漢,不受後有,是名世間正見>-,世、俗,有漏、有取,向於善趣。何等為正見是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊?-{出世間正見}--<謂聖弟子苦苦思惟,集、滅、道道思惟,無漏思惟相應,於法選擇,分別推求,覺知黠慧,開覺觀察>-,是名正見是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正志?謂正-[4]-志二種。有正志世、俗,有漏、有取,向於善趣;有正志,是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為[[正志]]-[二]-有世、俗,有漏、有取,向於善趣?-{世間正志}-謂正志-<出要覺、無恚覺、不害覺>-,是名正志世、俗,有漏、有取,向於善趣。何等為正志是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊?-{出世間正志}--<謂聖弟子苦苦思惟,集、滅、道道思惟,無漏思惟相應心法,分別自決意解,計數立意>-,是名正志是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。 @[0203b11]@「何等為[[正語]]-[三]-?正語有二種。有正語,世、俗,有漏、有取,向於善趣;有正語,是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正語世、俗,有漏、有取,向於善趣?-{世間正語}--<謂正語離妄語、兩舌、惡口、綺語>-,是名正語世、俗,有漏、有取,向於善趣。何等正語是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊?-{出世間正語}--<謂聖弟子苦苦思惟,集、滅、道道思惟,除邪命,-[5]-念口四惡行、諸餘口惡行,離於彼,無漏、遠離、不著,固守、攝持不犯,不度時節,不越限防>-,是名正語是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。 @[0203b22]@「何等為[[正業]]-[四]-?正業有二種。有正業,世、俗,有漏、有取,向於善趣;有正業,是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正業世、俗,有漏、有取,轉向善趣?-{世間正業}--<謂離殺、盜、婬>-,是名正業世、俗,有漏、有取,轉向善趣。何等為正業是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。-{出世間正業}--<謂聖弟子苦苦思惟,-[6]-集、滅、道道思惟,除邪命,[*]念身三惡行、諸餘身惡行數,無漏、心不樂著,固守、執持不犯,不度時節,不越限防>-,是名正業是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。 @[0203c03]@「何等為[[正命]]-[五]-?正命有二種。有正命,是世、俗,有漏、-[7]-有取,轉向善趣;有正命,是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正命世、俗,有漏、有取,轉向善趣?-{世間正命}--<謂如法求衣食、臥具、隨病湯藥,非不如法>-,是名正命世、俗,有漏、有取,轉向善趣。何等為正命是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊?-{出世間正命}--<謂聖弟子苦苦思惟,集、滅、道道思惟,於諸邪命無漏、不樂著,固守、執持不犯,不越時節,不度限防>-,是名正命是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。 @[0203c13]@「何等為[[正方便]]-[六]-?正方便有二種。有正方便,世、俗,有漏、有取,轉向善趣;有正方便,是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正方便世、俗,有漏、有取,轉向善趣?-{世間正方便}--<謂欲、精進、方便超出、堅固建立,堪能-[8]-造作精進、心法攝受、常、不休息>-,是名正方便世、俗,有漏、有取,轉向善趣。何等為正方便是聖、出世間,無漏、不-[9]-取,盡苦,轉向苦邊?-{出世間正方便}--<謂聖弟子苦苦思惟,集、滅、道道思惟,無漏憶念相應心法,欲、精進、方便、勤踊,超出、建立堅固、堪能造作精進,心法攝受、常、不休息>-,是名正方便是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。 @[0203c25]@「何等為[[正念]]-[七]-?正念有二-[10]-種。世、俗,有漏、有取,轉向善趣;有正念,是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正念世、俗,有漏、有取,轉向善趣?-{世間正念}--<若念、隨念、重念、憶念,不-[11]-妄、不虛>-,是名正念世、俗,有漏、有取,正向善趣。何等為正念是聖、出世間,無漏、不取,轉向苦邊?-{出世間正念}--<謂聖弟子苦苦思惟,集、滅、道道思惟,無漏思惟相應,若念、隨念、重念、憶念,不[*]妄、不虛>-,是名正念是聖、出世間,無漏、不取,轉向苦邊。 @[0204a05]@「何等為[[正定]]-[八]-?正定有二種。有正定,世、俗,有漏、有取,轉向善趣;有正定,是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正定世、俗,有漏、有取,轉向善趣?-{世間正定}--<若心住不亂、不動、攝受、寂止、三昧、一心>-,是名正定世、俗,有漏、有取,轉向善趣。何等為正定是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊?-{出世間正定}--<謂聖弟子苦苦思惟,集、滅、道道思惟,無漏思惟相應心法住,不亂、不散、攝受、寂止、三昧、一心>-,是名正定是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。」 @[0204a14]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [3] cf. M. 117. Cattārīsaka sutta.,[No. 26(189)] [4] 志+(有)【宋】【元】【明】 [5] 念=貪【宋】*【元】*【明】*,=會【聖】* [6] 〔集滅…思惟〕六字-【聖】 [7] 〔有〕-【宋】【元】【明】 [8] 〔造作〕-【聖】 [9] 取+(正)【宋】【元】【明】 [10] 種+(有正念)【宋】【元】【明】 [11] 妄=忘【宋】【元】* ====[註解]==== [一] 正見:光是知道七八四經有關正見的那些事是屬世間正見。出世間正見則是對於苦、集、滅、道、無漏不但能有正確見解,還能於法選擇、深入研究、聰敏地感受察覺、並開發自己的覺知去觀察。 [二] 正志:七八四經所說的正志屬世間正志。出世間正志則是對苦、集、滅、道、無漏思惟相應心法,自行分析、了解其意涵,思量後確立志趣。 [三] 正語:七八四經所說的正語屬世間正語。出世間正語則是思惟苦、集、滅、道。斷除口邪命,不以邪語取得不正當的生計。對於妄語、兩舌、惡口、綺語四種主要的口惡行及諸餘口惡行不論何時都不犯。 [四] 正業:七八四經所說的正業屬世間正業。出世間正業則是則是思惟苦、集、滅、道。斷除身邪命,不以邪業取得不正當的生計。對於殺、盜、婬三種主要的身惡行及諸餘身惡行不論何時都不犯。 [五] 正命:七八四經所說的正命屬世間正命。出世間正命則是思惟苦、集、滅、道。對於任何邪命不論何時都不犯。 [六] 正方便:七八四經所說的正方便屬世間正方便。出世間正方便則是精進修習思惟苦、集、滅、道、無漏。 [七] 正念:七八四經所說的正念屬世間正念。出世間正念則是時時憶念不忘失苦、集、滅、道、無漏。 [八] 正定:七八四經所說的正定屬世間正定。出世間正定則是心住於苦、集、滅、道、無漏思惟相應心法。 ====[同經異譯]==== * {ref>Zho189} * {ref>M117} ====[讀經拾得]==== 註1:() 內是代表分類,其中原文重覆的字詞已略去。\\ 註2:【】內是較不同處。\\ 註3:簡化來講,世間八正道加上四聖諦及無漏思惟,即是出世八正道。 =====(七八六)@@[0204a16]@@===== @[0204a16]@如是我聞: @[0204a16]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0204a17]@爾時,世尊告諸比丘:「若比丘心向邪者,違背於法,不樂於法;若向正者,心樂於法,不違於法。何等為邪?謂邪見,乃至邪定。何等為正?謂正見,乃至正定。」 @[0204a20]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>A10.103} ====[讀經拾得]==== =====(七八七)@@[0204a22]@@===== @[0204a22]@如是我聞: @[0204a22]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0204a23]@爾時,世尊告諸比丘:「向邪者違於法,不樂於法,向正者樂於法,不違於法。何等為[[向邪者違於法,不樂於法]]-[一]-?謂邪見人身業如所見,口業如所見,若思、若欲、若願、若為,彼皆隨順,一切得不愛果,不念、不可意果。所以者何?以見惡故,謂邪見。邪見者,起邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定,是向邪者違於法,不樂於法。 @[0204b01]@「何等為向正者樂於法,不違於法?謂正見人若身業隨所見,若口業、若思、若欲、若願、若為,悉皆隨順,得可愛、可念、可意果。所以者何?-[1]-以見正故?謂正見。正見者,能起正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定,是名向正者樂於法,不違於法。」 @[0204b07]@佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [1] 以見正故=見者【宋】【元】【明】,=見正者【聖】 ====[註解]==== [一] 向邪者違於法,不樂於法:對於身業、口業、思想、欲望、志願、行為皆隨順邪見,因而引發邪志...邪定,最後導致不愛、不念、不可意的果報。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za28.42} * {ref>A10.104} ====[讀經拾得]==== =====(七八八)@@[0204b09]@@===== @[0204b09]@如是我聞: @[0204b09]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0204b10]@爾時,世尊告諸比丘:「向邪者違於法,不樂於法,向正者樂於法,不違於法。 @[0204b11]@「何等為[[向邪者違於法,不樂於法]]-[一]-?若邪見人身業如所見,口業如所見,若思、若欲、若願、若為、彼皆隨順,一切得不愛果,不念、不可意果。所以者何?-[2]-惡見?謂邪見。邪見者,起邪志、邪語、邪業、邪命、邪方便、邪念、邪定。譬如苦果,種著地中,隨時溉灌,彼得地味、水味、火味、風味,一切悉苦。所以者何?以種苦故。如是邪見人,身業如所見,口業如所見,若思、若欲、若願、若為,悉皆隨順,彼一切得不愛、不念、不可意果。所以者何?惡見者?謂邪見。邪見者,能起邪志,乃至邪定,是名向邪者違於法,不樂於法。 @[0204b23]@「何等為-[3]-[[向正者樂於法,不違於法]]-[二]-?若正見人身業如所見,口業如所見,若思、若-[4]-欲、若為,悉皆隨順,彼一切得可愛、可念、可意果。所以者何?善見謂正見,正見者能起正志,乃至正定。譬如甘蔗、稻、麥、蒲桃種著地中,隨時溉灌,彼得地味、水味、火味、風味,彼一切味悉甜美。所以者何?以種子甜故。如是正見人,身業如所見,口業如所見,若思、若欲、若願、若為,悉皆隨順,彼一切得可愛、可念、可意果。所以者何?善見者?謂正見。正見者,能起正志,乃至正定,是名向正者樂於法,不違於法。」 @[0204c05]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0204c07]@世間、出世間亦如是說,如上三經,亦皆說偈言:\\ -{正見增上者,終不墮惡趣}-\\ 「鄙法不應近,  放逸不應行,\\  不應習邪見,  增長於世間,\\  假使有世間,  正見增上者,\\  雖復百千生,  終不墮惡趣。」\\ @[0204c13]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [2] 〔惡〕-【聖】 [3] 〔向〕-【宋】【元】【明】【聖】 [4] 欲+(若願)【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] 向邪者違於法,不樂於法:意指邪見者種邪見苦種,灌溉以邪志...邪定等苦味,最後得到不愛、不念、不可意的苦果。 [二] 向正者樂於法,不違於法:意指正見者以正志...正定等甜味灌溉種正見甜種子,最後得到可愛、可念、可意的甜果。 [三] 增長於世間:在六趣中輪迴。 ====[同經異譯]==== * {ref>Za28.41} * {ref>A10.104} ====[讀經拾得]==== 與《地藏經》「百返生於三十三天,永不墮惡道」有些相近的祝願偈語。這當然不是打包票,而限於「正見增上者」。 =====(七八九)@@[0204c14]@@===== @[0204c14]@如是我聞: @[0204c14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0204c15]@時,有生[*]聞婆羅門來詣佛所,稽首佛足,與世尊面相問訊慰勞已,退坐一面,白佛言:「瞿曇,所謂正見者,何等為正見?」 @[0204c17]@佛告婆羅門:「正見有二種。有正見,世、俗,[[有漏]]-[一]-、[[有取]]-[二]-,轉向善趣;有正見,是聖、出世間,[[無漏]]-[三]-、不取,正盡苦,轉向苦邊。何等為正見世、俗,有漏、有取,轉向善趣?謂正見有施、有說、有齋,乃至自知不受後有。婆羅門,是名正見世、俗,有漏、有取,向於善趣。婆羅門,何等為正見是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊?謂聖弟子苦苦思惟,集、滅、道道思惟,無漏思惟相應,於法選擇,分別求覺,巧便黠慧觀察,是名正見是聖、出世間,無漏、不取,正盡苦,轉向苦邊。」 @[0204c28]@佛說此經已,生-[5]-聞婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜,從座起去。 @[0205a01]@如正見,如是正志、正語、正業、正命、正方便、正念、正定,一一經如上說。 ====[校勘]==== [5] 聞=門【聖】 ====[註解]==== [一] 有漏:有煩惱。其中「漏」是譬喻行為仍有所漏失。 [二] 有取:有執取(執著)。 [三] 無漏:斷盡煩惱。 ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====(七九○)@@[0205a03]@@===== @[0205a03]@如是我聞: @[0205a03]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0205a04]@爾時,世尊告諸比丘:「有邪及[[邪道]]-[一]-,有正及[[正道]]-[二]-。諦聽,善思,當為汝說。-{人天涅槃為正,三惡道為邪}-何等為邪?謂地獄、畜生、餓鬼。何等為邪道?謂邪見,乃至邪定。何等為正?謂人、天、涅槃。何等為正道?謂正見,乃至正定。」 @[0205a08]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 邪道:通往邪報的道路,即邪見...邪定等諸邪道會導致地獄、畜生、餓鬼等諸邪報。 [二] 正道:通往正報的道路,即正見...正定等諸正道會導致人、天、涅槃等諸正報。 [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====(七九一)@@[0205a10]@@===== @[0205a10]@如是我聞: @[0205a10]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0205a11]@爾時,世尊告諸比丘:「有邪、有[[邪道]]-[一]-,有正、有[[正道]]-[二]-。諦聽,善思,當為汝說。何等為邪?謂地獄、畜生、餓鬼。何等為邪道?謂殺、盜、邪婬、妄語、兩舌、惡口、綺語、貪、恚、邪見。何等為正?謂人、天、涅槃。何等為正道?謂不殺、不盜、不邪婬、不妄語、不兩舌、不惡口、不綺語、無貪、無恚、正見。」 @[0205a17]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 邪道:通往邪報的道路,即殺、盜、邪婬...邪見等諸邪道會導致地獄、畜生、餓鬼等諸邪報。 [二] 正道:通往正報的道路,即不殺、不盜...正見等諸正道會導致人、天、涅槃等諸正報。 [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====(七九二)@@[0205a19]@@===== @[0205a19]@如是我聞: @[0205a19]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0205a20]@爾時,世尊告諸比丘……如上說。差別者:「何等為[[惡趣道]]-[一]-?謂殺父、殺母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血……」餘如上說。 @[0205a22]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 惡趣道:通往惡趣的道路,即殺父、殺母、殺阿羅漢、破僧、惡心出佛身血等諸惡趣道會導致地獄、畜生、餓鬼等諸惡趣。 [二] [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====(七九三)@@[0205a24]@@===== @[0205a24]@如是我聞: @[0205a24]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0205a25]@爾時,世尊告諸比丘:「有[[順流道]]-[一]-,有[[逆流道]]-[二]-。諦聽,善思,當為汝說。何等為順流道?謂邪見,乃至邪定。何等為逆流道?謂正見,乃至正定。」 @[0205a28]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 @[0205b01]@如順流、逆流,如是退道、勝道,下道、上道及三經道跡,亦如上說。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 順流道:隨順生死之流、流轉生死因果之路,即邪見...邪定。 [二] 逆流道:違逆生死之流、脫離生死因果之路,即正見...正定。 [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(七九四)@@[0205b03]@@===== @[0205b03]@如是我聞: @[0205b03]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0205b04]@爾時,世尊告諸比丘:「有[[沙門]]-[一]-及[[沙門法]]-[二]-。諦聽,善思,當為汝說。-{什麼是沙門、沙門法}-何等為沙門法?謂八聖道——正見乃至正定。何等為沙門?若成就此法者,是名沙門。」 @[0205b07]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== [1] (794-795)S. 45. 36. Sāmañña. ====[註解]==== [一] 沙門:出家的修行人。此經中特指出家修行並成就八聖道的人。 [二] 沙門法:沙門修行的方法,即八聖道。 [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za28.52} * {ref>Za29.02} * {ref>S45.36} ====[讀經拾得]==== =====(七九五)@@[0205b09]@@===== @[0205b09]@如是我聞: @[0205b09]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0205b10]@爾時,世尊告諸比丘:「有沙門法、[[沙門義]]-[一]-。何等為沙門法?謂八聖道——正見乃至正定。何等為沙門義?謂貪欲永盡,瞋恚、愚癡永盡,一切煩惱永盡,是名沙門義。」 @[0205b13]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ====[校勘]==== ====[註解]==== [一] 沙門義:沙門所需要完全明了究極的道理及達到的目標,即永遠斷盡貪、瞋、癡、和一切煩惱。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za28.51} * {ref>Za29.02} * {ref>S45.36} ====[讀經拾得]==== =====-[2]-(七九六)@@[0205b15]@@===== @[0205b15]@如是我聞: @[0205b15]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0205b16]@爾時,世尊告諸比丘:「有沙門法及[[沙門果]]-[一]-。諦聽,善思,當為汝說。何等為沙門法?謂八聖道——正見乃至正定。何等為沙門果?謂-[3]-須陀洹果、-[4]-斯陀含果、-[5]-阿那含果、-[6]-阿羅漢果。」 @[0205b20]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 ======雜阿含經卷第二十八-[7]- ====== ====[校勘]==== [2] S. 45. 35. Sāmañña. [3] [>須陀洹果]Sotāpattiphala. [4] [>斯陀含果]Sakadāgāmiphala. [5] [>阿那含果]Anāgāmiphala. [6] [>阿羅漢果]Arahattaphala. [7] +(光明皇后願文)【聖】 ====[註解]==== [一] 沙門果:修行沙門法的果報,即須陀洹果(初果)、斯陀含果(二果)、阿那含果(三果)、阿羅漢果(四果)。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>Za29.01} * {ref>Za29.03} * {ref>S45.35} ====[讀經拾得]====