======雜阿含經卷第三十六====== 宋天竺三藏求那跋陀羅譯 =====[婆耆舍相應 (2/2)]===== =====[導讀]===== =====-[1]-(九九三)@@[0259a05]@@===== @[0259a05]@如是我聞: @[0259a05]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0259a06]@時,有諸上座比丘隨佛左右,依止而住。所謂尊者阿若憍陳如、尊者摩訶迦葉、尊者舍利弗、尊者摩訶目揵連、尊者阿那律陀、尊者二十億耳、尊者陀羅驃摩羅子、尊者婆那迦婆娑、尊者耶舍舍羅迦毘訶利、尊者富-[2]-留那、尊者分陀檀尼迦。如此及餘上座比丘隨佛左右,依止而住。 @[0259a12]@時,尊者婆耆舍住舍衛國東園鹿子母講堂。時,尊者婆耆舍作是念:「今日世尊在舍衛國祇樹給孤獨園,諸上座比丘隨佛左右,依止而住,我今當往至世尊所,各各說偈歎諸上座比丘。」 @[0259a16]@作是念已,往詣佛所,稽首佛足,退住一面,-[3]-而說偈言: 「上上座比丘,  已斷諸貪欲,\\  超過諸世間,  一切之積聚,\\  深智少言說,  勇猛勤方便,\\  道德淨明顯,  我今稽首禮。\\  已伏諸-[4]-魔怨,  遠離於群聚,\\  不為五欲縛,  常習於[[空閑]],\\  清虛而寡欲,  我今稽首禮。\\  遮羅延勝族,  禪思不放逸,\\  內心樂正受,  清淨離塵穢,\\  辯慧顯深義,  是故稽首禮。\\  所得神通慧,  超諸神通力,\\  六神通眾中,  自在無所畏,\\  神通最勝故,  是故稽首禮。\\  於大千世界,  五道諸趣生,\\  乃至於梵世,  人天優劣想,\\  淨天眼悉見,  是故稽首禮。\\  精勤方便力,  斷除諸愛集,\\  壞裂生死網,  心常樂正法,\\  離諸悕望想,  超度於彼岸,\\  清淨無塵穢,  是故稽首禮。\\  永離諸恐畏,  無依離財物,\\  知足度疑惑,  伏諸魔怨敵,\\  身念觀清淨,  是故稽首禮。\\  無有諸世間,  煩惱棘刺林,\\  結縛使永除,  三有因緣斷,\\  精練滅諸垢,  究竟明顯現,\\  於林離林去,  是故稽首禮。\\  無舍宅所依,  幻偽癡恚滅,\\  調伏諸愛喜,  出一切見處,\\  清淨無瑕穢,  是故稽首禮。\\  其心自在轉,  堅固不傾動,\\  智慧大德力,  難伏魔能伏,\\  斷除無明結,  是故稽首禮。\\  大人離闇冥,  寂滅牟尼尊。\\  -[5]-正法離垢過,  光明自顯照,\\  照一切世界,  是故名為佛。\\  地神虛空天,  三十三天子,\\  光明悉映障,  是故名為佛。\\  度生死有邊,  超踰越群眾,\\  柔弱善調伏,  正覺第一覺。\\  斷一切結縛,  伏一切異道,\\  降一切魔怨,  得無上正覺。\\  離塵滅諸垢,  是故稽首禮。」\\ @[0259c04]@尊者婆耆舍偈讚歎時,諸比丘聞其所說,皆大歡喜。 ====[校勘]==== [1] [No. 100(256)] [2] 留=樓【元】【明】 [3] 〔而〕-【宋】【元】【明】 [4] 魔=摩【聖】 [5] 正=政【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa13.07} ====[讀經拾得]==== ***婆耆舍尊者說偈讚歎諸上座比丘及佛陀** 婆耆舍尊者非常善說偈,也非常樂於讚歎別人。各尊者的簡介可參考《雜阿含、卷16、447經》、《增一阿含經、卷3、弟子品第四、二》。 =====-[6]-(九九四)@@[0259c06]@@===== @[0259c06]@如是我聞: @[0259c06]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0259c07]@時,尊者婆耆舍住舍衛國東園鹿子母講堂,疾病困篤,尊者富鄰尼為看病人,供給供養。 @[0259c09]@時,尊者婆耆舍語尊者富鄰尼言:「汝往詣世尊所,持我語白世尊言:『尊者婆耆舍稽首世尊足,問訊世尊少病少惱、起居輕利、得自安樂住不?』復作是言:『尊者婆耆舍住東園鹿子母講堂,疾病困篤,欲求見世尊,無力方便堪詣世尊。善哉,世尊,願往至東園鹿子母講堂尊者婆耆舍所,哀愍故。』」 @[0259c16]@時,尊者富鄰尼即受其語,往詣世尊。稽首佛足,退坐一面。作是言:「尊者婆耆舍住東園鹿子母講堂,疾病困篤,願見世尊,無力方便堪能奉見。善哉,世尊,願往東園鹿子母講堂尊者婆耆舍所,為哀愍故。」 @[0259c20]@爾時,世尊默然而許。 @[0259c21]@時,尊者富鄰尼知佛許已,即從坐起,禮佛足而去。 @[0259c22]@世尊晡時從禪起,往詣尊者婆耆舍。尊者婆耆舍遙見世尊,憑床欲起。 @[0259c24]@爾時,世尊見尊者婆耆舍憑床欲起,語言:「婆耆舍,莫自輕動。」世尊即坐,問尊者婆耆舍:「汝所患苦,為平和可堪忍不?身諸苦痛為增為損?……」 @[0259c27]@如前焰摩迦修多羅廣說,乃至「我所苦患,轉覺其增,不覺其損。」 @[0259c29]@佛告婆耆舍:「我今問汝,隨意答我。汝得心不染、不著、不污、解脫、離諸顛倒不?」 @[0260a02]@婆耆舍白佛言:「我心不染、不著、不污、解脫、離諸顛倒。」 @[0260a03]@佛告婆耆舍:「汝云何得心不染、不著、不污、解脫、離諸顛倒?」 @[0260a04]@婆耆舍白-[1]-佛:「我過去眼識於色,心不顧念,於未來色不欣想,於現在色不著。我過去、未來、現在眼識於色,貪欲愛樂念於彼得盡,無欲、滅、沒、息、離、解脫;心解脫已,是故不染、不著、不污、離諸顛倒,正受而住。如是耳、鼻、舌、身、意識,過去於法,心不顧念,未來不欣,現在不著。過去、未來、現在法中,念欲-[2]-愛盡,無欲、滅、沒、息、離、解脫;心解脫已,是故不染、不著、不污、解脫、離諸顛倒,正受而住。唯願世尊今日最後饒益於我,聽我說偈。」 @[0260a14]@佛告婆耆舍:「宜知是時。」 @[0260a15]@尊者婆耆舍起,正身端坐,繫念在前,而說偈言: 「我今住佛前,  稽首恭敬禮,\\  於一切諸法,  悉皆得解脫。\\  善解諸法相,  深信樂正法,\\  世尊等正覺,  世尊為大師。\\  世尊降魔怨,  世尊大牟尼,\\  滅除一切使,  自度群生類。\\  世尊於世間,  諸法悉覺知,\\  世間悉無有,  知法過佛者。\\  於諸天人中,  亦無與佛等,\\  是故我今日,  稽首大精進。\\  稽首士之上,  拔諸愛欲刺,\\  我今是最後,  得見於世尊。\\  稽首日種尊,  暮當般涅槃,\\  正-[3]-智繫正念,  於此朽壞身。\\  餘勢之所起,  從今夜永滅,\\  三界不復染,  入無餘涅槃。\\  苦受及樂受,  亦不苦不樂,\\  從觸因緣生,  於今悉永斷。\\  苦受及樂受,  亦不苦不樂,\\  從觸因緣生,  於今悉已知。\\  若內及與外,  苦樂等諸受,\\  於受無所著,  正智正繫心。\\  於初中最後,  諸聚無障-[4]-礙,\\  諸聚既已斷,  了知-[5]-受無餘。\\  明見真實者,  說九十一劫,\\  三劫中不空,  有大仙人尊。\\  餘空無洲依,  唯畏恐怖劫,\\  當知大仙人,  乃復出於世。\\  安慰諸天人,  開眼離塵冥,\\  示悟諸眾生,  令覺一切苦。\\  苦苦及苦集,  -[6]-超苦之寂滅,\\  賢聖[[八正道]]-[一]-,  安隱趣涅槃。\\  世間難得者,  現前悉皆得,\\  生世得人身,  演說於正法。\\  隨己之所欲,  離垢求清淨,\\  專修其己利,  勿令空無果。\\  空-[7]-過則生憂,  -[8]-鄰於地獄苦,\\  於所說正法,  不樂不欲受。\\  當久處生死,  輪迴息無期,\\  長夜懷憂-[9]-惱,  如商人失財。\\  我今眾慶集,  無復生老死,\\  輪迴悉已斷,  不復重受生。\\  愛識河水流,  於今悉枯竭,\\  已拔陰根本,  連鎖不相續。\\  供養大師畢,  所作者已作,\\  重擔悉已捨,  有流悉已斷。\\  不復樂受生,  亦無死可惡,\\  正智正繫念,  唯待終時至。\\  念空野龍象,  六十雄猛-[10]-獸,\\  一旦免枷鎖,  逸樂山林中。\\  婆耆舍亦然,  大師口生子,\\  厭捨於徒眾,  正念待時至。\\  今告於汝等,  諸來集會者,\\  聽我最後偈,  其義所饒益。\\  生者悉歸滅,  諸行無有常,\\  速生速死法,  何可久依怙。\\  是故強其志,  精勤方便求,\\  觀察有恐怖,  隨順牟尼道。\\  速盡此苦陰,  勿復增輪轉,\\  佛口所生子,  歎說此偈已。\\  長辭於大眾,  婆耆舍涅槃,\\  彼以慈悲故,  說此無上偈。\\  尊者婆耆舍,  如來法生子,\\  垂心哀愍故,  說此無上偈。\\  然後般涅槃,  一切當敬禮。」\\ ====[校勘]==== [6] [No. 100(257)] [1] 佛+(言)【宋】【元】【明】 [2] 愛+(念)【宋】【元】【明】【聖】 [3] 智=知【聖】 [4] 礙=閡【聖】 [5] 受=愛【宋】【元】【明】【聖】 [6] 超=越【宋】【元】【明】【聖】 [7] 過=遇【宋】 [8] 鄰=憐【聖】 [9] 惱=悔【宋】【元】【明】 [10] 獸=狩【宋】【聖】 ====[註解]==== [一] 八正道:邁向解脫的正確途徑 (1)正見、(2)正志、(3)正語、(4)正業、(5)正命、(6)正精進、(7)正念、(8)正定。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa13.08} * {ref>Mvt-C} ====[讀經拾得]==== ***焰摩迦修多羅是哪一經?** 本經提到,婆耆舍尊者重病臥床,世尊來探望,問到尊者病痛的情形。「如前焰摩迦修多羅廣說,乃至「我所苦患,轉覺其增,不覺其損。」」 「修多羅」就是「經」的意思。以「焰摩迦」查 CBETA,只出現在卷5第104經,然而與病痛並無關係,也許是筆誤? 另一方面,《雜阿含經》中,大凡提到生病得非常嚴重,通常都會以「差摩修多羅」的三種譬喻來做類比。 「差摩修多羅」,另譯為「叉摩經」(卷20第540經)、「叉摩修多羅」(卷37第1031經、1032經、1034經)、「差摩迦修多羅」(卷37第1024經、1025經、1036經),不過可能都同指《雜阿含、卷5、103經》。 「差摩修多羅」中形容重病大苦的三種譬喻: 《雜阿含、卷5、103經》 差摩比丘語陀娑比丘言:「我病不差,不安隱身,諸苦轉增無救。 (第一個譬喻) 譬如多力士夫,取羸劣人,以繩縳頭,兩手急絞,極大苦痛, 我今苦痛有過於彼。 (第二個譬喻) 譬如屠牛,以利刀生割其腹,取其內藏,其牛腹痛當何可堪! 我今腹痛甚於彼牛。 (第三個譬喻) 如二力士捉一劣夫,懸著火上,燒其兩足,我今兩足熱過於彼。」 \\ \\ ***過去七佛,只出現在過去91劫的其中3劫,其他劫並無佛出世** 本經提到:「明見真實者,說九十一劫,三劫中不空,有大仙人尊。餘空無洲依,唯畏恐怖劫,當知大仙人,乃復出於世。」 這段是說,過去91劫中,只有過去第91劫、過去第31劫、現在賢劫這3劫中有佛出世,其餘都無佛,而成為恐怖劫。 《長阿含經》卷一〈大本經第一〉  過九十一劫  有毘婆尸佛  次三十一劫  有佛名尸棄  即於彼劫中  毘舍如來出  今此賢劫中  無數那維歲  有四大仙人  愍眾生故出  拘樓孫那含  迦葉釋迦文 也可對照《雜阿含、卷32、914經》:「我憶九十一劫以來,不見一人施一比丘,有盡有減。」 \\ \\ ***什麼叫做真正的供養** 本經提到:「供養大師畢,所作者已作。」呼應了《長阿含經》中提到的,真正的供養如來,不是奉上名貴難得的花等等有形的「供品」,而是能聽聞信受佛法,並在日常生活中親身實踐,親身修習,也就是以清淨的身行、語行、意行來作為供養。 而在所有的供養中,首屈一指的,就是能於「陰界入無我」。這也就是《雜阿含經》蘊相應教(卷一、二、三、五、十)中世尊諄諄教誨的:於五蘊無常、無我如實知,而自證涅槃。 《長阿含經》卷三〈遊行經第二中〉 阿難白言。云何名為供養如來。 語阿難。人能受法。能行法者。斯乃名曰供養如來。佛觀此義。而說頌曰。  佛在雙樹間  偃臥心不亂  樹神心清淨  以花散佛上  阿難白佛言  齋何名供養  受法而能行  覺華而為供  紫金華如輪  散佛未為供  陰界入無我  乃名第一供 =====[諸天相應 (1/4)]===== =====-[11]-(九九五)@@[0260c24]@@===== @[0260c24]@如是我聞: @[0260c24]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0260c25]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0260c27]@-{阿練若比丘,顏色特鮮明}-時,彼天子而說偈問佛: 「-[12]-[[阿練若比丘]],  住於[[空閑處]],\\  寂靜修梵行,  於[[一坐而食]]-[一]-,\\  以何因緣故,  顏色-[1]-特鮮明。」\\ @[0261a02]@爾時,世尊說偈答言: 「於過去無憂,  未來不欣樂,\\  現在隨所得,  正智繫念持,\\  飯食繫念故,  顏色常鮮澤,\\  未來心馳想,  過去追憂悔,\\  愚癡火自煎,  如-[2]-雹斷生草。」\\ @[0261a08]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0261a11]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [11] S. 1. 1. 10. Araññe.,[No. 100(132)] [12] 阿練若Arañña. [1] 特=持【宋】 [2] 雹=暴【宋】 ====[註解]==== [一] 一坐而食:一坐食是十二頭陀行之一,就是一天只吃一餐,或說日中一食。 [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.01} * {ref>S01.01.10} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(九九六)@@[0261a13]@@===== @[0261a13]@如是我聞: @[0261a13]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0261a14]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0261a16]@時,彼天子而說偈言: 「不欲起憍慢,  善自調其心,\\  未曾修寂默,  亦不入正受,\\  處林而放逸,  不度死彼岸。」\\ @[0261a20]@爾時,世尊說偈答言: 「已離於憍慢,  心常入正受,\\  明智善分別,  解脫一切縛,\\  獨一處閑林,  其心不放逸,\\  於彼死魔怨,  疾得度彼岸。」\\ @[0261a25]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0261a28]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [3] S. 1. 1. 9. Mānakāma.,[No. 100(133)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.02} * {ref>S01.01.09} ====[讀經拾得]==== =====-[4]-(九九七)@@[0261a30]@@===== @[0261a30]@如是我聞: @[0261a30]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0261b01]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0261b03]@時,彼天子說偈問佛: 「云何得晝夜,  功德常增長?\\  云何得生天,  -[5]-唯願為解說?」\\ @[0261b06]@爾時,世尊說偈答言: 「種植園-[6]-果故,  林樹蔭清涼,\\  橋船以濟度,  造作福德舍,\\  穿井供渴乏,  客舍給行旅,\\  如此之功德,  日夜常增長,\\  如法戒具足,  緣斯得生天。」\\ @[0261b12]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0261b15]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [4] S. 1. 5. 7. Vanaropa.,[No. 100(134)],〔如是…不現〕此經全部-【聖】 [5] 唯=惟【宋】【元】【明】 [6] 果=果【宋】【元】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.03} * {ref>S01.05.07} ====[讀經拾得]==== =====-[7]-(九九八)@@[0261b17]@@===== @[0261b17]@如是我聞: @[0261b17]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0261b18]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0261b20]@時,彼天子說偈問佛: 「施何得大力?  施何得妙色?\\  施何得安樂?  施何得明目?\\  修習何等施,  名曰一切施?\\  今啟問世尊,  願為分別說。」\\ @[0261b25]@爾時,世尊說偈答言: 「施食得大力,  施衣得妙色,\\  施乘得安樂,  施燈得明目,\\  虛館以待賓,  是名一切施,\\  以法而誨彼,  是則施甘露。」\\ @[0261b30]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0261c03]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [7] S. 1. 5. 2. Kiṃdada.,[No. 100(135)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.04} * {ref>S01.05.02} ====[讀經拾得]==== =====-[8]-(九九九)@@[0261c05]@@===== @[0261c05]@如是我聞: @[0261c05]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0261c06]@時,有天子名-[9]-悉鞞梨,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0261c08]@時,彼天子而說偈言: 「諸天及世人,  於食悉欣樂,\\  頗有諸世間,  福樂自隨逐。」\\ @[0261c12]@爾時,世尊-[10]-說偈答言: 「淨信心惠施,  此世及後世,\\  隨其所至處,  福報常影隨。\\  是故當捨慳,  行無垢惠施,\\  施已心歡喜,  此世他世受。」\\ @[0261c17]@時,彼悉鞞梨天子白佛言:「奇哉!世尊。善說斯義: 「淨信心惠施,  此世及他世,\\  隨其所至處,  福報常影隨。\\  是故當捨慳,  行無垢惠施,\\  施已心歡喜,  此世他世受。」\\ @[0261c23]@悉鞞梨天子白佛言:「世尊,我自知過去世時曾為國王,名悉鞞梨,於四城門普施為福,於其城內有四交道,亦於其中布施作福。 @[0261c26]@「時,有第一夫人來-[11]-語我言:『大王大作福德,而我無力修諸福業。』我時告言:『城東門外布施作福悉皆屬汝。』時,諸王子復來白我:『大王多作功德,夫人亦同,而我無力作諸福業,我今願得依於大王少作功德。』我時答言:『城南門外所作施福悉皆屬汝。』時,有大臣復來白我:『今日大王多作功德,夫人、王子悉皆共之,而我無力作諸福業,願依大王少有所作。』我時告言:『城西門外所作施福悉皆屬汝。』時,諸將士復來白我:『今日大王多作功德,夫人、太子及諸大臣悉皆共之,唯我無力能修福業,願依大王得有所作。』我時答言:『-[1]-城北門外所作施福悉皆屬汝。』國中庶民復來白我:『今日大王多作功德,夫人、王子、大臣、諸將悉皆共之,唯我無力不能修福,願依大王少有所作。』我時答言:『於其城內四交道頭所作施福悉屬汝等。』爾時,國王夫人、-[2]-王子、大臣、將士、庶民悉皆惠施,作諸功德,我先所作惠施功德於茲則斷。 @[0262a15]@「時,我所使諸作福者,還至我所,為我作禮而白我言:『大王當知,諸修福處,夫人、王子、大臣、將士及諸庶民各據其處,行施作福,大王所施於茲則斷。』我時答言:『善男子,諸方邊國歲輸財物應入我者,分半入庫,分其半分,即於彼處惠施作福。』彼聞教旨,-[3]-往詣邊國,集諸財物,半送於庫,半留於彼惠施作福。 @[0262a22]@「我先長夜如是惠施作福,長夜常得可愛、可念、可意福報,常受快樂,無有窮極。以斯福業及福果福報,悉皆入於大功德聚數。譬如五大河合為一流,所謂恒河、耶蒲那、薩羅由、伊羅跋提、摩醯。如是五河合為一流,無有人能量其河水百千萬億斗斛之數。彼大河水得為大水聚數,我亦如是,所作功德果、功德報不可稱量,悉得入於大功德聚數。」 @[0262b01]@爾時,悉鞞梨天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [8] S. 2. 3. 3. Serī.,[No. 100(136)] [9] 悉鞞梨Serī. [10] 說=以【聖】 [11] 語=詣【宋】【元】【明】【聖】 [1] 城北=北城【聖】 [2] 〔王子〕-【宋】【元】【明】【聖】 [3] 〔往〕-【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.05} * {ref>BZa08.05} * {ref>S01.05.03} * {ref>S02.03.03} ====[讀經拾得]==== =====-[4]-(一○○○)@@[0262b03]@@===== @[0262b03]@如是我聞: @[0262b03]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0262b04]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明皆悉遍照祇樹給孤獨園。 @[0262b06]@時,彼天子說偈問佛: 「何等人能為,  遠遊善知識?\\  何等人能為,  居家善知識?\\  何等人能為,  通財善知識?\\  何等人能為,  後世善知識?」\\ @[0262b12]@爾時,世尊以偈答言: 「商人之導師,  遊行善知識,\\  貞祥賢良妻,  居家善知識,\\  宗親相習近,  通財善知識,\\  自所修功德,  後世善知識。」\\ @[0262b17]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0262b20]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [4] S. 1. 6. 3. Mitta.,[No. 100(137)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.06} * {ref>S01.06.03} ====[讀經拾得]==== =====-[5]-(一○○一)@@[0262b22]@@===== @[0262b22]@如是我聞: @[0262b22]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0262b23]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0262b25]@時,彼天子而說偈言: 「冥運持命去,  故令人短壽,\\  為老所侵迫,  而無救護者。\\  睹斯老病死,  令人大恐怖,\\  唯作諸功德,  樂-[6]-住至樂所。」\\ @[0262c02]@爾時,世尊說偈答言: 「冥運持命去,  故令人短壽,\\  為老所侵迫,  而無救護者。\\  觀此有餘過,  令人大恐怖,\\  當斷世貪愛,  無餘涅槃樂。」\\ @[0262c07]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0262c10]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [5] S. 1. 1. 3. Upaneyya.,[No. 100(138)] [6] 住=往【宋】【元】【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.07} * {ref>S01.01.03} * {ref>S02.02.09} ====[讀經拾得]==== ***世界上恐怖的事** 本經提到,「老」、「死」令人新生大恐怖。然而世界上恐怖的事還不只如此,還有病、五恐怖等等。 《雜阿含、卷28、758經》提到,八聖道能斷老、病、死三種無母子畏。無母子畏,就是能讓母子永不能相見,而令人畏懼的事情。 《雜阿含、卷26、670經》則提到,四力成就 (此指覺力、精進力、無罪力、攝力) 能離不活、惡名、眾中、死、惡趣等五恐怖。 而《雜阿含、卷30、845經》則說,若聖戒成就,能離於殺生、偷盜、邪婬、妄語、飲酒等五種惡報,則「五恐怖怨對休息」。 =====-[7]-(一○○二)@@[0262c12]@@===== @[0262c12]@如是我聞: @[0262c12]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0262c13]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0262c15]@時,彼天子說偈問佛: 「斷除於幾法,  幾法應棄捨,\\  而復於幾法,  增上方便修,\\  幾聚應超越,  比丘度-[8]-駃流。」\\ @[0262c20]@爾時,世尊說偈答言: 「[[斷除五、捨五]],  增修於五根,\\  超越五和合,  比丘度流淵。」\\ @[0262c23]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0262c26]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [7] S. 1. 1. 5. Kati chande.,[No. 100(140)] [8] 駃=駛【宋】【元】【明】【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] 斷除五、捨五:斷除五下分結、捨斷五上分結。 ====[同經異譯]==== * {ref>Za49.19} * {ref>BZa08.09} * {ref>BZa15.14} * {ref>S01.01.05} ====[讀經拾得]==== =====-[9]-(一○○三)@@[0262c28]@@===== @[0262c28]@如是我聞: @[0262c28]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0262c29]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0263a02]@時,彼天子說偈問佛: 「幾人於覺眠?  幾人於眠覺?\\  幾人取塵垢?  幾人得清淨?」\\ @[0263a06]@爾時,世尊說偈答言: 「五人於覺眠,  五人於眠覺,\\  五人取於垢,  五人得清淨。」\\ @[0263a09]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0263a12]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [9] S. 1. 1. 6. Jāgara.,[No. 100(141)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.10} * {ref>S01.01.06} ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(一○○四)@@[0263a14]@@===== @[0263a14]@如是我聞: @[0263a14]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0263a15]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0263a17]@時,彼天子而說偈言: 「母子更相喜,  牛主樂其牛,\\  眾生樂有餘,  無樂無餘者。」\\ @[0263a20]@爾時,世尊說偈答言: 「母子更相憂,  牛主憂其牛,\\  有餘眾生憂,  無餘則無憂。」\\ @[0263a23]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0263a26]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [1] S. 1. 2. 2. Nandati.,[No. 100(142)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa08.11} * {ref>S01.02.02} * {ref>S04.01.08} ====[讀經拾得]==== ***歡喜煩惱相生** 本經中,天子說一般凡人的喜悅。世尊說,其實這些喜悅也是憂惱。 《雜阿含、卷22、585經》:「煩惱生歡喜,喜亦生煩惱。」\\ 《雜阿含、卷32、913經》:「若一愛念無常變異者,則一憂苦生。」\\ 《雜阿含、卷35、985經》:「有從愛生愛、從愛生恚、從恚生愛、從恚生恚。」 \\ \\ ***母子相憂** 本經提到:「母子更相憂」,可對照到《雜阿含、卷28、758經》,有兩種「無母子畏」,也就是能讓母子永無相見之日,所以令人畏懼的事情: (一)凡夫版的無母子畏:刀兵災、水災、火災。(其實這都還算「有母子畏」,因為災難之後,母子還是可能有相見的一天)\\ (二)修行版的無母子畏:老、病、死。 這也呼應《地藏菩薩本願經》:「是故眾生莫輕小惡以為無罪,死後有報纖毫受之。父子至親,岐路各別,縱然相逢,無肯代受。」 =====-[2]-(一○○五)@@[0263a28]@@===== @[0263a28]@如是我聞: @[0263a28]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0263a29]@時,有天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0263b02]@時,彼天子說偈問佛: 「何等人之物,  何名第一伴,\\  以何而活命,  眾生何處依。」\\ @[0263b05]@爾時,世尊說偈答言: 「田宅眾生有,  賢妻第一伴,\\  飲食已存命,  業為眾生依。」\\ @[0263b08]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0263b11]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [2] S. 1. 6. 4. Vatthu.,[No. 100(231)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(一○○六)@@[0263b13]@@===== @[0263b13]@如是我聞: @[0263b13]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0263b14]@時,有天子容色絕妙,來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0263b15]@時,彼天子而說偈言: 「所愛無過子,  財無貴於牛,\\  光明無過日,  -[4]-薩羅無過海。」\\ @[0263b19]@爾時,世尊說偈答言: 「愛無過於己,  財無過於穀,\\  光明無過慧,  薩羅無過見。」\\ @[0263b22]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0263b25]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [3] S. 1. 2. 3. Natthi puttasamam.,[No. 100(232)] [4] 薩羅Samudda. ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.19} * {ref>S01.02.03} ====[讀經拾得]==== =====-[5]-(一○○七)@@[0263b27]@@===== @[0263b27]@如是我聞: @[0263b27]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0263b28]@時,有天子容色絕妙,來詣佛所,稽首-[6]-禮足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0263b29]@時,彼天子而說偈言: 「-[7]-剎利兩足尊,  -[8]-[絳-糸+牛]牛四足勝,\\  童英為上妻,  貴生為上子。」\\ @[0263c04]@爾時,世尊說偈答言: 「正覺兩足尊,  生馬四足勝,\\  順夫為賢妻,  漏盡子之上。」\\ @[0263c07]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0263c10]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [5] S. 1. 2. 4. Khattiya.,[No. 100(233)] [6] 禮=佛【宋】【元】【明】【聖】 [7] 剎利Khattiya. [8] [絳-糸+牛]=犎【宋】*【元】*【明】*,=峰【聖】* ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.20} * {ref>S01.02.04} ====[讀經拾得]==== =====-[9]-(一○○八)@@[0263c12]@@===== @[0263c12]@如是我聞: @[0263c12]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0263c13]@時,有天子容色絕妙,來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0263c14]@時,彼天子而說偈言: 「從地起眾生,  何者為最勝?\\  於空墮落者,  復以何勝上?\\  凡所祈請處,  何者最第一?\\  於諸言語中,  何者為上辯?」\\ @[0263c20]@時,有一天-[10]-子本為田家子,今得生天上,以本習故,即便說偈答彼天子: 「五穀從地生,  是則為最勝,\\  種子於空中,  落地為最勝。\\  [*][絳-糸+牛]牛資養人,  是則依中勝,\\  愛子有所說,  是則言中勝。」\\ @[0263c26]@彼發問天子語答者言:「我不問汝,何故多言輕躁妄說,我自說偈問世尊言: 「從地起眾生,  何者為最勝?\\  於空墮地者,  復以何為勝?\\  凡所祈請處,  何者為最勝?\\  於諸言語中,  何者為上辯?」\\ @[0264a03]@爾時,世尊說偈答言: 「從下踊出者,  三明為最上,\\  從空流下者,  三明亦第一,\\  賢聖弟子僧,  是師依之上,\\  如來之所說,  諸說之最辯。」\\ @[0264a08]@-[1]-時,彼天子復說偈言: 「世間幾法起?  幾法相順可?\\  世幾法取愛?  世幾法損減?」\\ @[0264a11]@爾時,世尊說偈答言: 「世六法等起,  世六法順可,\\  世六法取愛,  世六法損減。」\\ @[0264a14]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0264a17]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [9] S. 1. 8. 4. Vnṭṭhi.,[No. 100(234)] [10] 〔子〕-【宋】【元】【明】【聖】 [1] S. 1. 7. 10. Loka.,[No. 100(235)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.21} * {ref>S01.08.04} ====[讀經拾得]==== ***有些天子能憶念自己的前世** 很多天子不但有善根,也很有慧根,而且好像很多天人也能憶念自己的上一世。除了本經之外,還例如: 《雜阿含、卷22、594經》提到,曠野長者一往生無熱天(成為「手天子」),就馬上回去拜訪世尊,說「本人間時,有所聞法,不盡得者,今亦憶念。」 《雜阿含、卷22、593經》則記載給孤獨長者一往生兜率天,馬上回地球拜訪世尊(不過後來好像沒遇到世尊本人?),並說偈。 《雜阿含、卷36、999經》記載,悉鞞梨天子能憶念自己的前世為樂善好施的國王。 ***六六法,請參考[[http://cbs.ntu.edu.tw/postread.php/board=BudaDigest&num=1723&hotmode=0|BudaDigest 1723篇]]** 何等為六六法。謂六內入處.六外入處.六識身.六觸身.六受身.六愛身。 =====-[2]-(一○○九)@@[0264a19]@@===== @[0264a19]@如是我聞: @[0264a19]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0264a20]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0264a22]@時,彼天子說偈問佛: 「誰持世間去,  誰拘牽世間?\\  何等為一法,  制御於世間?」\\ @[0264a25]@爾時,世尊說偈答言: 「心持世間去,  心拘引世間,\\  其心為一法,  能制御世間。」\\ @[0264a28]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0264b02]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [2] S. 1. 7. 2. Citta.,[No. 100(236)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.22} * {ref>BZa12.23} * {ref>S01.07.02} * {ref>S01.07.10} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(一○一○)@@[0264b04]@@===== @[0264b04]@如是我聞: @[0264b04]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0264b05]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0264b07]@時,彼天子說偈問佛: 「誰縛於世間,  誰調伏令解?\\  斷除何等法,  說名得涅槃?」\\ @[0264b10]@爾時,世尊說偈答言: 「欲能縛世間,  調伏欲解脫,\\  斷除愛欲者,  說名得涅槃。」\\ @[0264b13]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0264b16]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [3] S. 1. 7. 4. Saṃyojana.,[No. 100(237)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.24} * {ref>S01.07.04} ====[讀經拾得]==== =====-[4]-(一○一一)@@[0264b18]@@===== @[0264b18]@如是我聞: @[0264b18]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0264b19]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0264b21]@時,彼天子說偈問佛: 「誰掩於世間?  誰遮絡世間?\\  誰結縛眾生?  何處建立世?」\\ @[0264b25]@爾時,世尊說偈答言: 「衰老掩世間,  死遮絡世間,\\  愛繫縛眾生,  法建立世間。」\\ @[0264b28]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0264c02]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [4] S. 1. 7. 8. Pihita.,[No. 100(238)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.25} * {ref>S01.07.08} ====[讀經拾得]==== =====-[5]-(一○一二)@@[0264c04]@@===== @[0264c04]@如是我聞: @[0264c04]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0264c05]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明-[6]-遍照祇樹給孤獨園。 @[0264c07]@時,彼天子說偈問佛: 「誰隱彼世間,  誰繫於世間,\\  誰-[7]-憶於眾生,  誰建眾生幢?」\\ @[0264c11]@爾時,世尊說偈答言: 「無明覆世間,  愛結縛眾生,\\  隱覆[*]憶眾生,  我慢眾生幢。」\\ @[0264c14]@時,彼天子即復說偈而問佛言: 「誰無有覆蓋,  誰復無愛結,\\  誰即出隱覆,  誰不建慢幢?」\\ @[0264c17]@爾時,世尊說偈答言: 「如來等正覺,  正-[8]-智心解脫,\\  不為無明覆,  亦無愛結繫,\\  超出於隱覆,  摧滅我慢幢。」\\ @[0264c21]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0264c24]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [5] [No. 100(239)] [6] 遍=現【聖】 [7] 憶=億【聖】* [8] 智=者【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.26} ====[讀經拾得]==== =====-[9]-(一○一三)@@[0264c26]@@===== @[0264c26]@如是我聞: @[0264c26]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0264c27]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0264c29]@時,彼天子說偈問佛: 「何等為上士,  所有資財物?\\  云何善修習,  而致於安樂?\\  云何眾味中,  得為最上味?\\  云何眾生中,  得為第一壽?」\\ @[0265a06]@爾時,世尊說偈答言: 「清淨信樂心,  名士夫勝財。\\  修行於正法,  能招安樂果。\\  真諦之妙說,  是則味之上。\\  賢聖智慧命,  是為壽中最。」\\ @[0265a11]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0265a14]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [9] S. 1. 8. 3. Vitta.,[No. 100(240)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.27} * {ref>S01.08.03} ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(一○一四)@@[0265a16]@@===== @[0265a16]@如是我聞: @[0265a16]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0265a17]@時,有一天子,容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0265a19]@時,彼天子說偈問佛: 「云何為比丘,  同[已>己]之第二?\\  云何為比丘,  隨順教授者?\\  比丘於何處,  遊心自娛樂,\\  娛樂彼處已,  能斷諸結縛?」\\ @[0265a25]@爾時,世尊說偈答言: 「信為同己二,  智慧教授者,\\  涅槃喜樂處,  比丘斷結縛。」\\ @[0265a28]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0265b02]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [1] S. 1. 6. 9. Dutiya.,[No. 100(241)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.28} * {ref>S01.06.09} ====[讀經拾得]==== =====-[2]-(一○一五)@@[0265b04]@@===== @[0265b04]@如是我聞: @[0265b04]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0265b05]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0265b07]@時,彼天子說偈問佛: 「云何善至老?  云何善建立?\\  云何為人寶?  云何賊不奪?」\\ @[0265b10]@爾時,世尊說偈答言: 「正戒善至老,  淨信善建立,\\  智慧為人寶,  功德賊不奪。」\\ @[0265b13]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0265b16]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [2] S. 1. 6. 1. Jarā.,[No. 100(242)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.29} * {ref>S01.06.01} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(一○一六)@@[0265b18]@@===== @[0265b18]@如是我聞: @[0265b18]@一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0265b19]@時,有天子容色絕-[4]-妙,來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0265b21]@時,彼天子說偈問佛: 「何法生眾生,  何等前驅馳,\\  云何起生死,  何者不解脫?」\\ @[0265b24]@爾時,世尊說偈答言: 「愛欲生眾生,  意在前驅馳,\\  眾生起生死,  苦法不解脫。」\\ @[0265b27]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0265c01]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [3] S. 1. 6. 6. Janaṃ.,[No. 100(243)] [4] 妙+(於後夜時)【明】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.30} * {ref>S01.06.06} ====[讀經拾得]==== =====-[5]-(一○一七)@@[0265c03]@@===== @[0265c03]@如是我聞: @[0265c03]@一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0265c04]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0265c06]@時,彼天子說偈問佛: 「何法生眾生?  何等前驅馳?\\  云何起生死?  何-[6]-法可依怙?」\\ @[0265c09]@爾時,世尊說偈答言: 「愛欲生眾生,  意在前驅馳,\\  眾生起生死,  -[7]-業者可依怙。」\\ @[0265c12]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0265c15]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [5] S. 1. 6. 7. Janaṃ.,[No. 100(244)] [6] 法可依怙=者不解脫【宋】 [7] 業者可依怙=苦法不解脫【宋】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.31} * {ref>S01.06.07} ====[讀經拾得]==== =====-[8]-(一○一八)@@[0265c17]@@===== @[0265c17]@如是我聞: @[0265c17]@一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0265c18]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0265c20]@時,彼天子說偈問佛: 「何法生眾生?  何等前驅馳?\\  云何起生死?  何法甚可畏?」\\ @[0265c23]@爾時,世尊說偈答言: 「愛欲生眾生,  意在前驅馳,\\  眾生起生死,  業為甚可畏。」\\ @[0265c26]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0265c29]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [8] S. 1. 6. 5. Janaṃ.,[No. 100(245)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.32} * {ref>S01.06.05} ====[讀經拾得]==== =====-[1]-(一○一九)@@[0266a02]@@===== @[0266a02]@如是我聞: @[0266a02]@一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0266a03]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0266a05]@時,彼天子說偈問佛: 「何名為非道?  云何日夜遷?\\  云何垢梵行?  云何累世間?」\\ @[0266a08]@爾時,世尊說偈答言: 「貪欲名非道,  壽命日夜遷,\\  女人梵行垢,  女則累世間。\\  熾然修梵行,  已洗諸非小。」\\  時彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0266a15]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [1] S. 1. 6. 8. Uppatho.,[No. 100(246)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.33} * {ref>S01.06.08} * {ref>S01.08.06} ====[讀經拾得]==== =====-[2]-(一○二○)@@[0266a17]@@===== @[0266a17]@如是我聞: @[0266a17]@一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0266a18]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0266a20]@時,彼天子說偈問佛: 「何法映世間?  何法無有上?\\  何等為一法,  普制御眾生?」\\ @[0266a23]@爾時,世尊說偈答言: 「名者映世間,  名者世無上,\\  唯有一名法,  能制御世間。」\\ @[0266a26]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0266a29]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [2] S. 1. 7. 1. Nāma.,[No. 100(247)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.34} * {ref>S01.07.01} ====[讀經拾得]==== =====-[3]-(一○二一)@@[0266b02]@@===== @[0266b02]@如是我聞: @[0266b02]@一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0266b03]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0266b05]@時,彼天子說偈問佛: 「何法為偈因?  以何莊嚴偈?\\  偈者何所依?  何者為偈體?」\\ @[0266b08]@爾時,世尊說偈答言: 「欲者是偈因,  文字莊嚴偈,\\  名者偈所依,  造作為偈體。」\\ @[0266b11]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0266b14]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ====[校勘]==== [3] S. 1. 6. 10. Kavi.,[No. 100(248)] ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.35} * {ref>S01.06.10} ====[讀經拾得]==== =====-[4]-(一○二二)@@[0266b16]@@===== @[0266b16]@如是我聞: @[0266b16]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 @[0266b17]@時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,-[5]-卻坐一面,身諸光明遍照祇樹給孤獨園。 @[0266b19]@時,彼天子說偈問佛: 「云何知車乘?  云何復知火?\\  云何知國土?  云何知妻婦?」\\ @[0266b23]@爾時,世尊說偈答言: 「見幢蓋知車,  見煙則知火,\\  見王知國土,  見夫知其妻。」\\ @[0266b26]@時,彼天子復說偈言: 「久見婆羅門,  逮得般涅槃,\\  一切怖已過,  永超世恩愛。」\\ @[0266b29]@時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。 ======雜阿含經卷第三十六-[6]- ====== ====[校勘]==== [4] S. 1. 8. 2. Ratha.,[No. 100(249)] [5] 卻=退【宋】【元】【明】 [6] +(光明皇后願文)【聖】 ====[註解]==== [一] [二] [三] ====[同經異譯]==== * {ref>BZa12.36} * {ref>S01.08.02} ====[讀經拾得]====