======雜阿含經卷第三十三======
-[3]-宋天竺三藏求那跋陀羅譯
=====[馬相應 (2/2)]=====
=====[導讀]=====
=====-[4]-(九一九)@@[0233b13]@@=====
@[0233b13]@如是我聞:
@[0233b13]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
@[0233b14]@爾時,世尊告諸比丘:「世間有三種良馬。何等為三?謂有馬捷疾具足、非色具足、非形體具足。有馬捷疾具足、色具足、非形體具足。有馬捷疾具足、色具足、形體具足。如是於此-[5]-法、律有三種善男子。何等為三?有善男子捷疾具足、非色具足、非形體具足,有善男子捷疾具足、色具足、非形體具足,有善男子捷疾具足、色具足、形體具足。
@[0233b22]@「何等為善男子捷疾具足、非色具足、非形體具足?謂善男子此苦聖諦如實知,此苦集聖諦如實知,此苦滅聖諦如實知,此苦滅道跡聖諦如實知。如是知、如是見已,欲有漏心解脫、有有漏心解脫、無明有漏心解脫:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』是名捷疾具足。云何非色具足?若有問阿毘曇、律,乃至不能為決定解說,是名色不具足。何等非形體具足?謂非名聞大德,乃至不感湯藥、眾具,是名形體不具足,是名善男子捷疾具足、非色具足、非形體具足。
@[0233c04]@「何等為善男子捷疾具足、色具足、非形體具足?謂善男子此苦聖諦如實知,乃至不受後有,是名捷疾具足。云何色具足?謂若有問阿毘曇、毘尼,乃至能為決定解說,是名色具足。何等為非形體具足?謂非名聞大德,乃至不能感湯藥、眾具,是名善男子捷疾具足、色具足、非形體具足。
@[0233c10]@「何等為善男子捷疾具足、色具足、形體具足?謂善男子此苦聖諦如實知,乃至不受後有,是名捷疾具足。何等為色具足?謂善男子若有問阿毘曇、毘尼,乃至能為決定解說,是名色具足。何等為形體具足?謂善男子名聞大德,乃至能感湯藥、眾具,-[6]-是名形體具足,是名善男子捷疾具足、色具足、形體具足。」
@[0233c17]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[3] 〔宋天…羅譯〕十一字-【聖】
[4] A. III. 139. Assakhaluṅka.,[No. 100(145)]
[5] 〔法〕-【宋】【元】【明】
[6] 是=足【宋】【元】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>Za32.13}
* {ref>Za32.14}
* {ref>BZa08.12}
* {ref>BZa08.13}
* {ref>BZa08.14}
* {ref>A03.137}
* {ref>A03.138}
* {ref>A03.139}
* {ref>A09.022}
====[讀經拾得]====
=====-[7]-(九二○)@@[0233c19]@@=====
@[0233c19]@如是我聞:
@[0233c19]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
@[0233c20]@爾時,世尊告諸比丘:「世有三種良馬,王所服乘。何等為三?謂良馬色具足、力具足、捷疾具足。如是於正法、律有三種善男子,世所奉事、供養、恭敬,為無上福田。何等為三?謂善男子色具足、力具足、捷疾具足。
@[0233c25]@「何等為色具足?謂善男子住於淨戒波羅提木叉律儀,[咸>威]儀行處具足,見微細罪,能生怖畏,受持學戒,是名色具足。
@[0233c27]@「何等力具足?已生惡不善法令斷,生欲、精勤方便,攝受增長;未生惡不善法不起,生欲、精勤方便,攝受增長。未生善法令起,生欲、精勤方便,攝受增長;已生善法住不忘失,生欲、精勤方便,攝受增長,是名力具足。
@[0234a03]@「何等為捷疾具足?謂此苦聖諦如實知,乃至得阿羅漢,不受後有,是名捷疾具足。是名善男子色具足、力具足、捷疾具足。」
@[0234a06]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[7] A. III. 94. Tayo.,[No. 100(146)]
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.15}
* {ref>A03.094}
* {ref>A03.095}
* {ref>A03.096}
* {ref>A04.257}
* {ref>Tn0114}
====[讀經拾得]====
=====-[1]-(九二一)@@[0234a08]@@=====
@[0234a08]@如是我聞:
@[0234a08]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
@[0234a09]@爾時,世尊告諸比丘:「世有良馬,四-[2]-能具足,當知是良馬,王所服乘。何等為四?所謂賢善、捷疾、堪能、調柔。如是善男子四德成就,世所宗重,承事供養,為無上福田。何等為四?謂善男子成就無學戒身、無學定身、無學慧身、無學解脫身。」
@[0234a14]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[1] cf. A. IV. 256-257. Ājñña.,[No. 100(147)]
[2] 能=種【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.16}
* {ref>A02.05.02}
* {ref>A02.05.03}
* {ref>A03.093}
* {ref>A04.147}
* {ref>A04.256}
* {ref>A04.257}
====[讀經拾得]====
=====-[3]-(九二二)@@[0234a16]@@=====
@[0234a16]@如是我聞:
@[0234a16]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
@[0234a17]@爾時,世尊告諸比丘:「世有四種良馬,有良馬駕以平乘,顧其鞭影馳-[4]-駃,善能觀察御者形勢,遲速左右,隨御者心,是名。比丘,世間良馬第一之德。復次,比丘,世間良馬不能顧影而自驚察,然以鞭-[5]-杖觸其毛尾則能驚速察御者心,遲速左右,是名世間第二良馬。復次,比丘,若世間良馬不能顧影,及觸皮毛能隨人心,而以鞭杖小侵皮肉則能驚察,隨御者心,遲速左右,是名。比丘,第三良馬。復次,比丘,世間良馬不能顧其鞭影,及觸皮毛,小侵膚肉,乃以鐵錐刺身,徹膚傷骨,然後方驚,牽車著路,隨御者心,遲速左右,是名世間第四良馬。
@[0234a29]@「如是於正法、律有四種善男子。何等為四?謂善男子聞他聚落有男子、女人疾病困苦,乃至死,聞已,能生恐怖,依正思惟,如彼良馬顧影則調,是名第一善男子於正法、律能自調伏。復次,善男子不能聞他聚落若男、若女老、病、死苦,能生怖畏,依正思惟;見他聚落若男、若女老、病、死苦,則生怖畏,依正思惟,如彼良馬觸其毛尾,能速調伏,隨御者心,是名第二善男子於正法、律能自調伏。復次,善男子不能聞、見他聚落中男子、女人老、病、死苦,生怖畏心,依正思惟,然見聚落、城邑有善知識及所親近老、病、死苦,則生怖畏,依正思惟,如彼良馬,觸其膚肉,然後調伏,隨御者心,是-[6]-名善男子於聖法、律而自調伏。復次,善男子不能聞、見他聚落中男子、女人及所親近老、病、死苦,生怖畏心,依正思惟;然於自身老、病、死苦能生厭怖,依正思惟,如彼良馬侵肌徹骨,然後乃調,隨御者心,是名第四善男子於聖法、律能自調伏。」
@[0234b19]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[3] A. IV. 113. Patoda.,[No. 100(148)]
[4] 駃=駚【宋】【元】【明】【聖】
[5] 杖=扙【宋】
[6] 名+(第三)【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.17}
* {ref>A04.113}
====[讀經拾得]====
=====-[7]-(九二三)@@[0234b21]@@=====
@[0234b21]@如是我聞:
@[0234b21]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
@[0234b22]@-[8]-時,有調馬師名曰只尸,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我觀世間甚為輕-[9]-賤,猶如群羊。世尊,唯我堪能調-[10]-馬;狂逸惡馬,我作方便,須臾令彼態病悉現,隨其態病,方便調伏。」
@[0234b26]@佛告調馬師聚落主:「汝以幾種方便調伏於馬?」
@[0234b27]@馬師白佛:「有三種法調伏惡馬。何等為三?一者柔軟,二者麤澀,三者柔軟麤澀。」
@[0234b29]@佛告聚落主:「汝以三種方便調馬,猶不調者,當如之何?」
@[0234c01]@馬師白佛:「遂不調者,便當殺之。所以者何?莫令辱我。」調馬師白佛:「世尊是無上調御丈夫,為以幾種方便調御丈夫?」
@[0234c04]@佛告聚落主:「我亦以三種方便調御丈夫。何等為三?一者一向[軟柔>柔軟],二者一向麤澀,三者柔軟麤澀。」
@[0234c07]@佛告聚落主:「所謂一向柔軟者,如所說:『此是身善行,此是身善行報,此是口、意善行,此是口、意善行報,是名天、是名人、是名善趣化生、是名涅槃,是為柔軟。』
@[0234c10]@「麤澀者,如所說:『是身惡行,是身惡行報,是口、意惡行,是口、意惡行報,是名地獄、是名畜生、是名餓鬼、是名惡趣、是名墮惡趣,是名如來麤澀教也。』
@[0234c14]@「彼柔軟麤澀俱者,謂如來有時說身善行,有時說身善行報,有時說口、意善行,有時說口、意善行報;有時說身惡行,有時說身惡行報,有時說口、意惡行,有時說口、意惡行報。如是名天、如是名人、如是名善趣、如是名涅槃。如是名地獄、如是名畜生、餓鬼、如是名惡趣、如是墮惡趣,是名如來柔軟麤澀教。」
@[0234c21]@調馬師白佛:「世尊,-[11]-若以三種方便調伏眾生,有不調者,當如之何?」
@[0234c22]@佛告聚落主:「亦當殺之。所以者何?莫令辱我。」
@[0234c24]@調馬師白佛言:「若殺生者,於世尊法為不清淨,世尊法中亦不殺生,而今言殺,其義云何?」
@[0234c26]@佛告聚落主:「如是,如是,如來法中殺生不清淨,如來法中亦不殺生;然如來法中以三種教授不調伏者,不復與語、不教、不誡。聚落主,於意云何?如來法中不復與語、不教、不誡,豈非死耶?」
@[0235a01]@調馬師白佛:「實爾,世尊。不復與語,永不教、誡,真為死也。世尊,以是之故,我從今日離諸惡不善業。」
@[0235a03]@佛告聚落主:「善哉所說。」
@[0235a04]@時,調馬師聚落主只尸聞佛所說,歡喜隨喜,禮足而去。
====[校勘]====
[7] A. IV. 111. Kesi.(只尸)
[8] (爾)+時【宋】【元】【明】
[9] 賤=淺【宋】【元】【明】【聖】
[10] 馬=伏【聖】
[11] 若以=以若【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>A04.111}
====[讀經拾得]====
=====-[1]-(九二四)@@[0235a06]@@=====
@[0235a06]@如是我聞:
@[0235a06]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
@[0235a07]@爾時,世尊告諸比丘:「世間馬有八態。何等為八?謂惡馬臨駕車時,後腳蹹人,前腳跪地,奮頭齧人,是名世間馬第一態。復次,惡馬就駕車時,低頭振軛,是名世間惡馬第二之態。復次,世間惡馬就駕車時,下道而去,或復偏厲車,令其翻覆,是名第三之態。復次,世間惡馬就駕車時,仰頭卻行,是名世間惡馬第四之態。復次,世間惡馬就駕車時,小得鞭杖,或斷韁折勒,縱橫馳走,是名第五之態。復次,世間惡馬就駕車時,舉前兩足,而作人立,是名第六之態。復次,世間惡馬就駕之時,加之鞭杖,安住不動,是名第七之態。復次,世間惡馬就駕之時,叢聚四腳,伏地不起,是名第八之態。
@[0235a20]@「如是,世間惡丈夫於正法、律有八種過。何等為八?若比丘,諸梵行者以見聞疑罪而發舉時,彼則瞋恚,反呵責彼言:『汝愚癡,不辯不善,他立舉汝,汝云何舉我?』如彼惡馬,後腳雙蹹,前腳跪地,斷鞅折軛,是名丈夫於正法、律第一之過。
@[0235a26]@「復次,比丘,諸梵行者以見聞疑舉,反出他罪,猶如惡馬怒項折軛,是名丈夫於正法、律第二之過。
@[0235a28]@「復次,比丘,諸梵行者以見聞疑舉,不以正答,橫說餘事,瞋恚憍慢,隱覆嫌恨,不忍,無所由作,如彼惡馬不由正路,令車翻覆,是名丈夫於正法、律第三之過。
@[0235b03]@「復次,比丘,諸梵行者以見聞疑舉,令其憶念,而作是言:『我不憶念。』觝突不伏,如彼惡馬卻縮轉退,是名丈夫於正法、律第四之過。
@[0235b06]@「復次,比丘,諸梵行者以見聞疑舉時,輕蔑不數其人,亦不數僧,攝持衣缽,隨意而去,如彼惡馬加以鞭杖,縱橫馳走,是名丈夫於正法、律第五之過。
@[0235b09]@「復次,比丘,諸梵行者以見聞疑舉時,自處高床、與諸上座共諍曲直,如彼惡馬雙腳人立,是名丈夫於正法、律第六之過。
@[0235b12]@「復次,比丘,諸梵行者以見聞疑舉時,默然不應,以惱大眾,如彼惡馬加其鞭杖,兀然不動,是名丈夫於正法、律第七之過。
@[0235b15]@「復次,比丘,諸梵行者以見聞疑舉時,則便捨戒,自生退沒,到於寺門,而作是言:『汝默然快喜安住,我自捨戒退沒。』如彼惡馬叢聚四足,伏地不動,是名丈夫於正法、律第八之過。是名比丘於正法、律有八種丈夫過惡。」
@[0235b20]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[1] A. VIII. 14. Khaluṅka.,[No. 100(149)]
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.18}
* {ref>A08.014}
* {ref>Pgp-AQ}
====[讀經拾得]====
=====-[2]-(九二五)@@[0235b22]@@=====
@[0235b22]@如是我聞:
@[0235b22]@一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
@[0235b23]@爾時,世尊告諸比丘:「世間良馬有八種德成就者,隨人所欲,取道多少。何等為八?生於良馬鄉,是名良馬第一之德。復次,體性溫良,不驚恐人,是名良馬第二之德。復次,良馬不擇飲食,是名良馬第三之德。復次,良馬厭惡不淨,擇地而臥,是名良馬第四之德。復次,良馬諸情態速為調馬者現,馬師調習,速捨其態,是名良馬第五之德。復次,良馬安於駕乘,不顧餘馬,隨其輕重,能盡其力,是名良馬第六之德。復次,良馬常隨正路,不隨非道,是名良馬第七之德。復次,良馬若病、若老,勉力駕乘,不厭不倦,是名良馬第八之德。
@[0235c06]@「如是,丈夫於正法、律八德成就,當知是賢士夫。何等為八?謂賢士夫住於正戒波羅提木叉律儀,威儀行處具足,見微細罪,能生怖畏,受持學戒,是名丈夫於正法、律第一之德。復次,丈夫性自賢善,善調善住,不惱、不怖諸梵行者,是名丈夫第二之德。復次,丈夫次行乞食,隨其所得,若麤、若細,其心平等,不嫌、不著,是名丈夫第三之德。復次,丈夫心生厭離於身惡業,口、意惡業,惡不善法及諸煩惱,重受諸有熾然苦報,於未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦,增其厭離,是名丈夫第四之德。復次,丈夫若有沙門過,諂曲不實,速告大師及善知識,大師說法則時除斷,是名丈夫第五之德。復次,丈夫學心具足,作如是念:『設使餘人學以不學,我悉當學。』是名丈夫第六之德。復次,丈夫行八正道,不行非道,是名丈夫第七之德。復次,丈夫乃至盡壽,精勤方便,不厭不倦,是名丈夫第八之德。如是丈夫八德成就,隨其行地,能速昇進。」
@[0235c25]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[2] A. VIII. 13. Ājañña.,[No. 100(150)]
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.19}
* {ref>A08.013}
* {ref>Tn0115}
====[讀經拾得]====
=====-[3]-(九二六)@@[0235c27]@@=====
@[0235c27]@如是我聞:
@[0235c27]@一時,佛住-[4]-那梨聚落深谷精舍。
@[0235c28]@爾時,世尊告-[5]-詵陀迦旃延:「-[6]-當修真實禪,莫習強-[7]-良禪,如強良馬,繫槽櫪上,彼馬不念:『我所應作、所不應作。』但念穀草。如是,丈夫於貪欲纏多-[1]-所修習故,彼以貪欲心-[2]-思惟,於出離道不如實知,心常馳騁,隨貪欲纏而求正受;瞋恚、睡眠、掉悔、疑多修習故,於出離道不如實知,以疑蓋心思惟,以求正受。
@[0236a06]@「詵陀,若真生馬繫槽櫪上,不念水草,但作是念:『駕乘之事。』如是,丈夫不念貪欲纏,住於出離如實知,不以貪欲纏而求正受,亦不瞋恚、睡眠、掉悔、疑纏,多住於出離;瞋恚、睡眠、掉悔、疑纏如實知,不以疑纏而求正受。
@[0236a11]@「如是,詵陀,比丘如是禪者,不依地修禪,不依水、火、風、空、識、無所有、非想非非想而修禪。不依此世、不依他世,非日、月,非見、聞、覺、識,非得非求,非隨覺,非隨觀而修禪。
@[0236a15]@「詵陀,比丘如是修禪者,諸天主、伊濕波羅、-[3]-波闍波提恭敬合掌,稽首作禮而說偈言:
「『南無大士夫, 南無士之上,\\
以我不能知, 依何而禪定?』」\\
@[0236a20]@爾時,有尊者跋迦利住於佛後,-[4]-執扇扇佛。時,跋迦利白佛言:「世尊,若比丘云何入禪,而不依地、水、火、風,乃至覺觀,而修禪定?云何比丘禪,諸天主、伊濕波羅、波闍波提合掌恭敬,稽首作禮而說偈言:
「『南無大士夫, 南無士之上,\\
以我不能知, 依何而禪定?』」\\
@[0236a27]@佛告跋迦利:「比丘於地想能伏地想,於水、火、風想、無量空入處想、識入處想、無所有入處、非想非非想入處想。此世他世,日、月、見、聞、覺、識,若得若求,若覺若觀,悉伏彼想。跋迦利,比丘如是禪者,不依地、水、火、風,乃至不依覺、觀而修禪。跋迦利,比丘如是禪者,諸天主、伊濕波羅、波闍波提恭敬合掌,稽首作禮而說偈言:
「『南無大士夫, 南無士之上,\\
以我不能知, 何所依而禪?』」\\
@[0236b08]@佛說此經時,詵陀迦旃延比丘遠塵離垢,得法眼淨。跋迦利比丘不起諸漏,心得解脫。
@[0236b10]@佛說此經已,跋迦利比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[3] A. XI. 10. Sekkha.,[No. 100(151)]
[4] [>那梨聚落深谷精舍]Nātika, Giñjakāvasatha.
[5] [>詵陀]cf. Sandha.
[6] [>當修真實禪莫習強良禪]Ājānīya; thāyitaṃ jhāyatha, mā khaḷuṅka-jjhāyitaṃ.
[7] 良=梁【明】*
[1] 所=故【宋】【元】,-【明】【聖】
[2] 思惟=唯思【宋】【元】【明】【聖】
[3] [>波闍波提]Pajāpati.
[4] 執=持【宋】【元】【明】,=攝【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.20}
* {ref>A11.011}
====[讀經拾得]====
*本經提到,真實禪是先依於禪修所緣,然後進一步超越、不執著於禪修所緣,而修習禪定。似乎也呼應《中阿含經》中提到的:應連想要捨離的心念也不執著,才可能證得涅槃。(??)
《中阿含經》卷18〈2 長壽王品 淨不動道經〉:
「若比丘如是行:無我、無我所、我當不有、我所當不有,若本有者,便盡得捨。
阿難,若比丘樂彼捨、著彼捨、住彼捨者,阿難,比丘行如是,必不得般涅槃。」
(CBETA, T01, no. 26, p. 543, a16-20)
*詵陀迦旃延,有可能另譯為「[跳-兆+散]陀迦旃延」,也就是摩訶迦旃延尊者。可參考:[[http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama:雜阿含經卷第十#二六二|《雜阿含經》卷10第262經]]、[[http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama:雜阿含經卷第十二#三○一|《雜阿含經》卷12第301經]](以上兩經請同時對讀)。
\\
*本經這位證得阿羅漢的跋迦利尊者,應該不是那位因久病以刀自殺,而蒙世尊授第一記的跋迦梨比丘。跋迦梨比丘的事蹟,可參考:[[http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama:雜阿含經卷第四十七#一二六五|《雜阿含經》卷47第1265經]]、[[http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama1:增壹阿含經七日品第四十#八|《增一阿含經》卷35〈40 七日品〉第8經]]。
\\
*關於本經中「真實禪」的解說,若想多方參考其他法師大德對此的見解,也可按此:[[http://www.awker.com/hongshi/mag/92/92-8.htm|禪七開示錄(十六)]]
=====[釋氏相應]=====
=====-[5]-(九二七)@@[0236b12]@@=====
@[0236b12]@如是我聞:
@[0236b12]@一時,佛住-[6]-迦毘羅衛國尼拘律園中。
@[0236b13]@時,有釋種名-[7]-摩訶男,來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,云何名為優婆塞?」
@[0236b15]@佛告摩訶男:「-{什麼是優婆塞}-在家清白修習淨住,男相成就,作是說言:『我今盡壽歸佛、歸法、歸比丘僧,為優婆塞,證知我。』是名優婆塞。」
@[0236b18]@摩訶男白佛言:「世尊,云何名為優婆塞信具足?」
@[0236b19]@佛告摩訶男:「-{信具足}-優婆塞者,於如來所正信為本,堅固難動,諸沙門、婆羅門、諸天、魔、梵,及餘世間所不能壞。摩訶男,是名優婆塞信具足。」
@[0236b22]@摩訶男白佛言:「世尊,云何名優婆塞戒具足?」
@[0236b23]@佛告摩訶-[8]-男:「-{戒具足}-優婆塞離殺生、不與取、邪婬、妄語、飲酒,不樂作。摩訶男,是名優婆塞戒具足。」
@[0236b25]@摩訶男白佛言:「世尊,云何名優婆塞聞具足?」
@[0236b26]@佛告摩訶男:「-{聞具足}-優婆塞聞具足者,聞則能持,聞則積集,若佛所說初、中、後善,善義善味,純一滿淨,梵行清白,悉能受持。摩訶男,是名優婆塞聞具足。」
@[0236b29]@摩訶男白佛言:「世尊,云何名優婆塞捨具足?」
@[0236c01]@佛告摩訶男:「-{捨具足}-優婆塞捨具足者,為慳垢所纏者,心離慳垢,住於非家,修解脫施、勤施、常施,樂捨財物,平等布施。摩訶男,是名優婆塞捨具足。」
@[0236c05]@摩訶男白佛言:「世尊,云何名優婆塞智慧具足?」
@[0236c06]@佛告摩訶男:「-{智慧具足}-優婆塞智慧具足者,謂此苦如實知,此苦集如實知,此苦滅如實知,此苦滅道跡如實知。摩訶男,是名優婆-[9]-塞慧具足。」
@[0236c09]@爾時,釋氏摩訶男聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起,作禮而去。
====[校勘]====
[5] S. 55. 37. Mahānāma.,[No. 100(152)]
[6] [>迦毘羅衛國尼拘律園]Kapilavatthusmiṃ Nigrodhārāme.
[7] [>摩訶男]Mahānāma.
[8] 男+(謂)【宋】【元】【明】【聖】
[9] 塞+(智)【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.21}
* {ref>S55.37}
====[讀經拾得]====
五戒為優婆塞(學佛男眾)、優婆夷(學佛女眾)皆可遵守的。
***在家四、五、六法**
本經提到的優婆塞應具足「信」、「戒」、「聞」、「捨」、「慧」,就是我們一般說的「在家五法」。
◎ 在家四法:\\
信、戒、施、慧 《雜阿含經》卷4第91經
\\
\\
◎ 在家五法:\\
(1) 信、戒、施、聞、慧 《雜阿含經》卷33第930-932經\\
(2) 信、戒、捨、聞、慧 ( 此處「捨」同「施」)。《雜阿含經》卷33第927經、《雜阿含經》卷31第888-889經
\\
\\
◎ 在家六法:\\
(1) 信、戒、施、聞、捨、慧《雜阿含經》卷31第887經\\
(2) 信、戒、施、聞、空、慧《雜阿含經》卷33第933經
\\
\\
***在家五法 vs 五根五力 (名相上有點相似) **
◎ 在家五法:\\
(1) 信 --- 於「如來所」生正信。如來所,應是指如來的無上正等正覺。\\
(2) 戒 --- 五戒 ( 殺盜婬妄酒 )\\
(3) 施 --- 心離貪慳、心出家,平等佈施。\\
(4) 聞 --- 於佛法多聞而能持。\\
(5) 慧 --- 四聖諦 ( 苦、集、滅、道 )
\\
\\
◎ 五根、五力:\\
(1) 信 --- 四不壞淨 ( 對佛、法、僧、戒的淨信心 )\\
(2) 精進 --- 四正斷 ( 未生善令生、已生善增長;未生惡不起、已生惡令斷 )\\
(3) 念 --- 四念處 ( 身、受、心、法法觀念住 )\\
(4) 定 --- 四禪 ( 1 - 4 禪 )\\
(5) 慧 --- 四聖諦 ( 苦、集、滅、道 )
\\
\\
*** 釋氏摩訶男長者**
佛經中有多位同名的「摩訶男」,例如最初隨佛出家的五位比丘之一、《雜阿含經》卷46第1232-1233經那位超小器的有錢摩訶男。
而927-936經的這位釋氏摩訶男長者,則應該就是後來流離王(琉璃王)攻打迦惟羅越國(迦毘羅衛國)時,為了救大家而捨身溺死的那位菩薩心行的長者。可參考《出曜經、卷三、無常品下》(CBETA,T04,n0212,p0624,c26-p0625,a01) 與 [[http://cbs.ntu.edu.tw/main/modules/dokuwiki/agama1:增壹阿含經等見品第三十四#二|《增一、卷26、等見品第34、2》]]。
=====-[10]-(九二八)@@[0236c11]@@=====
@[0236c11]@如是我聞:
@[0236c11]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。
@[0236c12]@爾時,釋氏摩訶男與五百優婆塞來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,云何名優婆塞?」
@[0236c14]@佛告摩訶男:「優婆塞者,在家淨住,乃至盡壽,歸依三寶,為優婆塞,證知我。」
@[0236c16]@摩訶男白佛言:「世尊,云何名優婆塞須陀洹?」
@[0236c17]@佛告摩訶男:「優婆塞須陀洹者,三結已斷已知,謂身見、戒取、疑。摩訶男,是名優婆塞須陀洹。」
@[0236c19]@摩訶男白佛言:「世尊,云何名優婆塞斯陀含?」
@[0236c20]@佛告摩訶男:「謂優婆塞三結已斷已知,貪、恚、癡薄。摩訶男,是名優婆塞斯陀含。」
@[0236c22]@摩訶男白佛言:「世尊,云何名優婆塞阿那含?」
@[0236c23]@佛告摩訶男:「優婆塞阿那含者,五下分結已斷已知,謂身見、戒取、疑、貪欲、瞋恚。摩訶男,是名優婆塞阿那含。」
@[0236c25]@時,摩訶男釋氏顧視五百優婆塞,而作是言:「奇哉!諸優婆塞。在家清白,乃得如是深妙功德。」
@[0236c27]@時,摩訶男優婆塞聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起,作禮而去。
====[校勘]====
[10] [No. 100(153)]
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.22}
* {ref>S55.49}
====[讀經拾得]====
=====-[11]-(九二九)@@[0236c29]@@=====
@[0236c29]@如是我聞:
@[0236c29]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。
@[0237a01]@爾時,釋氏摩訶男來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,云何名優婆塞?」
@[0237a03]@佛告摩訶男:「優婆塞者,在家清白,乃至盡壽,歸依三寶,為優婆塞,證知我。」
@[0237a04]@摩訶男白-[1]-佛:「世尊,云何為滿足一切優婆塞事?」
@[0237a05]@佛告摩訶男:「若優婆塞有信無戒,是則不具,當勤方便,具足淨戒。具足信、戒而不施者,是則不具;以不具故,精勤方便,修習布施,令-[2]-其具足滿。信、戒、施滿,不能隨時往詣沙門,聽受正法,是則不具;以不具故,精勤方便,隨時往詣塔寺,見諸沙門,不一心聽受正法,是不具足。信、戒、施、聞修習滿足,聞已不持,是不具足;以不具足故,精勤方便,隨時往詣沙門,專心聽法,聞則能持。不能觀察諸法深義,是不具足;不具足故,精勤方便,信、戒、施、聞,聞則能持,持已,觀察甚深妙義,而不隨順知法次法向,是則不具,以不具故,精勤方便,信、戒、施、聞,受持觀察,了達深義,隨順行法次法向。摩訶男,是名滿足一切種優婆塞事。」
@[0237a20]@摩訶男白佛:「世尊,云何名優婆塞能自安慰,不安慰他?」
@[0237a21]@佛告摩訶男:「若優婆塞能自立戒,不能令他立於正戒;自持淨戒,不能令他持戒具足;自行布施,不能以施建立於他;自詣塔寺見諸沙門,不能勸他令詣塔寺往見沙門;自專聽法,不能勸人樂聽正法;聞法自持,不能令他受持正法;自能觀察甚深妙義,不能勸人令觀深義;自知深-[3]-法能隨順行法次法向,不能勸人令隨順行法次法向。摩訶男,如是八法成就者,是名優婆塞能自安慰,不安慰他。」
@[0237b02]@摩訶男白佛:「世尊,優婆塞成就幾法自安安他?」
@[0237b03]@佛告摩訶男:「若優婆塞成就十六法者,是名優婆塞自安安他。何等為十六?摩訶男,若優婆塞具足正信,建立他人;自持淨戒,亦以淨戒建立他人;自行布施,教人行施;自詣塔寺見諸沙門,亦教人往見諸沙門;自專聽法,亦教人聽;自受持法,教人受持;自觀察義,教人觀察;自知深義,隨順修行法次法向,亦復教人解了深義,隨順修行法次法向。摩訶男,如是十六法成就者,是名優婆塞能自安慰,亦安慰他人。
@[0237b13]@「摩訶男,若優婆塞成就如是十六法者,彼諸大眾悉詣其所,謂婆羅門眾、剎利眾、長者眾、沙門眾,於諸眾中威德顯曜。譬如日輪,初、中及後,光明顯照。如是,優婆塞十六法成就者,初、中及後,威德顯照。如是,摩訶男,若優婆塞十六法成就者,世間難得。」
@[0237b19]@佛說此經已,釋氏摩訶男聞佛所說,歡喜隨喜,-[4]-即從坐起,作禮而去。
====[校勘]====
[11] A. VIII. 25. Mahānāma.,[No. 100(154)]
[1] 佛+(言)【宋】【元】【明】
[2] 〔其〕-【宋】【元】【明】【聖】
[3] 法+(不)【宋】【元】【明】
[4] 〔即〕-【宋】【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.23}
* {ref>A08.025}
====[讀經拾得]====
***八法 = 在家五法 + 四預流支**
本經提到,若在家人能以這八法自安,又以同樣這八法安他,則世間難得。
(1) 信\\
(2) 戒\\
(3) 施\\
(4) 常往詣沙門 ( 四預流支-1:親近善男子 )\\
(5) 一心聽法 ( 四預流支-2:聽聞正法 )\\
(6) 聞則能持\\
(7) 觀察法義 ( 四預流支-3:內正思惟 )\\
(8) 法次法向 ( 四預流支-4:法次法向 )\\
→ 然後入流,成就四不壞淨,即初果。流向涅槃的方向。
註:四預流支的解說可參考《雜30、843經》
=====-[5]-(九三○)@@[0237b21]@@=====
@[0237b21]@如是我聞:
@[0237b21]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。
@[0237b22]@-{修習佛法不怕出入狂地}-爾時,釋氏摩訶男來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊,此迦毘羅衛國安隱豐樂,人民熾盛,我每出入時,眾多-[6]-羽從,狂象、狂人、狂乘常與是俱。我自恐與此諸狂俱生俱死,忘於念佛、念法、念比丘僧。我自思惟,命終之時,當生何處?」
@[0237b27]@佛告摩訶男:「莫恐,莫怖,命終-[7]-之後,不生惡趣,終亦無惡。譬如大樹,順下、順注、順輸,若截根本,當墮何處?」
@[0237c01]@摩訶男白佛:「隨彼順下、順注、順輸。」
@[0237c02]@佛告摩訶男:「汝亦如是,若命終時,不生惡趣,終亦無惡。所以者何?-<汝已長夜修習念佛、念法、念僧,若命終時,此身若火燒,若棄塚間,風-[8]-飄日-[9]-曝,久成塵-[10]-末,而心意識久遠長夜正信所熏,戒、施、聞、慧所熏,神識上昇,向安樂處,未來生天。>-」
@[0237c07]@時,摩訶男聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。
====[校勘]====
[5] S. 55. 21. Mahānāma.,[No. 100(155) No. 125(41.1)]
[6] 羽=翼【元】【明】
[7] 〔之〕-【宋】【元】【明】【聖】
[8] 飄=漂【宋】【元】【明】【聖】
[9] 曝=暴【宋】【元】【明】
[10] 末=沫【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.24}
* {ref>Ze41.01}
* {ref>S55.21}
* {ref>S55.22}
====[讀經拾得]====
=====-[11]-(九三一)@@[0237c09]@@=====
@[0237c09]@如是我聞:
@[0237c09]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。
@[0237c10]@爾時,釋氏摩訶男來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊,若比丘在於[[學地]]-[一]-,求所未得,上昇-[12]-進道,安隱涅槃。世尊,彼-[13]-當云何修習,多修習住,於此法、律得諸漏盡,無漏心解脫、慧解脫,現法自知作證:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有』?」
@[0237c16]@佛告摩訶男:「若比丘在於學地,求所未得,上昇[*]進道,安隱涅槃,彼於爾時,當修六念,乃至-[14]-進得涅槃。譬如飢人,身體羸瘦,得美味食,身體肥澤。如是,比丘住在學地,求所未得,上昇進道,安隱涅槃,修六隨念,乃至疾得安隱涅槃。
@[0237c21]@「何等六念?謂聖弟子念如來事,如來、應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。聖弟子如是念時,不起貪欲纏,不起瞋恚、愚癡心,其心正直。得如來義,得如來正法,於如來正法、於如來所得隨喜心;隨喜心已,歡悅;歡悅已,身猗息;身[*]猗息已,覺受樂;-[15]-覺受樂已,其心定;心定已,彼聖弟子於兇嶮眾生中,無諸-[16]-罣-[17]-閡,入法-[18]-流水,乃至涅槃。
@[0237c29]@「復次,聖弟子念於法事,世尊法、律,現法能離生死熾然,不-[1]-待時節,通達現法,緣自覺知。聖弟子如是念法者,不起貪欲、瞋恚、愚癡,乃至念法所熏,昇進涅槃。
@[0238a04]@「復次,聖弟子念於僧事,世尊弟子善向、正向、-[2]-直向、誠向,行隨順法,有向須陀洹、得須陀洹,向斯陀含、得斯陀含,向阿那含、得阿那含,向阿羅漢、得阿羅漢,此是四雙八輩賢聖,是名世尊弟子僧,淨戒具足、三昧具足、智慧具足、解脫具足、解脫知見具足,所應奉迎,承事供養,為良福田。聖弟子如是念僧事時,不起貪欲、瞋恚、愚癡,乃至念僧所熏,昇進涅槃。
@[0238a12]@「復次,聖弟子自念淨戒,不壞戒、不缺戒、不污戒、不雜戒、不他取戒、善護戒、明者稱譽戒、智者不厭戒。聖弟子如是念戒時,不起貪欲、瞋恚、愚癡,乃至念戒所熏,昇進涅槃。
@[0238a16]@「復次,聖弟子自念施事,我得善利,於慳垢眾生中而得離慳垢處,於非家行解脫施,常自手施,樂行捨法,具足等施。聖弟子如是念施時,不起貪欲、瞋恚、愚癡,乃至念施所熏,昇進涅槃。
@[0238a21]@「復次,聖弟子念諸天事,有四大天王、三十三天、焰摩天、兜率陀天、化樂天、他化自在天。若有正信心者,於此命終,生彼諸天,我亦當行此正信;彼得淨戒、施、聞、捨、慧,於此命終,生彼諸天,我今亦當行此戒、施、聞、慧。聖弟子如是念天事者,不起貪欲、瞋恚、愚癡,其心正直,緣彼諸天。彼聖弟子如是直心者,得深法利、得深義利、得彼諸天饒益隨喜;隨喜已,生欣悅;欣悅已,身[*]猗息;身[*]猗息已,覺受樂;覺受樂已,得心定;心定已,彼聖弟子處兇嶮眾生中,無諸[*]罣[*]閡,入法水流。念天所熏故,昇進涅槃。
@[0238b03]@「摩訶男,若比丘住於學地,欲求上昇安樂涅槃。如是多修習,疾得涅槃者,於正法、律速盡諸漏,無漏心解脫、慧解脫,現法自知作證:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」
@[0238b07]@時,釋氏摩訶男聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起,作禮而去。
====[校勘]====
[11] A. VI. 10. Mahānāma.,[No. 100(156)]
[12] 〔進道〕-【聖】*
[13] 當=常【聖】
[14] 進=集【聖】
[15] 〔覺〕-【宋】【元】【明】【聖】
[16] 罣=罪【宋】【聖】*
[17] 閡=礙【宋】*【元】*【明】*
[18] 流水=水流【聖】
[1] 待=得【宋】【元】【明】
[2] 直=值【聖】
====[註解]====
[一] 學地:在修學戒定慧的「有學」階段。四向四果中,除阿羅漢外的四向三果,都是「有學」。(阿羅漢則是「無學」,已畢業了。)
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.25}
* {ref>A06.010}
====[讀經拾得]====
***六念與四不壞淨,互相成就**
1. 六念中的前四念,可成就四不壞淨。
本經提到,若於六念中,不起貪瞋癡,再配合七覺支一起修習,則可入流(初果)乃至四果。本經中六念的前四念的經文,和《雜30、848》幾乎一模一樣。
\\
2. 成就四不壞淨後,可加修六念。
《雜阿含、卷20、554經》
尊者摩訶迦旃延語長者言:「汝當依此四不壞淨修習六念。」
\\
\\
***六念 → 七覺支 → 涅槃**
本經對六念有非常精要的解說。七覺支依次為:念→擇法→精進→喜→猗→定→捨;在其他經典中,「念」可為「四念處」、「十善」等等,而在本經中為「六念」。
***僧,指聖眾。也有可能是在家人**
念「僧」,是指「四雙八輩賢聖」,也就是1-4果的「聖眾」,而不單是我們一般所說的「出家人」。若對照到《雜阿含經》卷33第928經,提到在家人也能證1-3果,也就是說,從某個角度來看「僧」也包含了「在家人」。
\\
***直心,就是沒有貪嗔癡,清淨質直的心**
本經提到,要以「直心」持六念,則能入趣於涅槃。
《維摩詰經》
直心是道場無虛假故。
《別譯雜阿含、卷八、156經》
修於六念。何等為六。一者念於如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御
丈夫天人師佛世尊。當于爾時。無有貪欲瞋恚愚癡。唯有清淨質直之心。以
【直心】故。得法得義。得親近佛。心生歡喜。以歡喜故。身得猗樂。以身樂
故。其心得定。以得定故。怨家及己親族。於此二人。無怨憎想。心常平等。
住法流水。入於定心。修念佛心。趣向涅槃。是名念佛。
=====-[3]-(九三二)@@[0238b10]@@=====
@[0238b10]@如是我聞:
@[0238b10]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。時,有眾多比丘集於食堂為世尊縫衣。
@[0238b12]@時,釋氏摩訶男聞眾多比丘集於食堂為世尊縫衣,世尊不久三月安居訖,作衣竟,持衣缽,人間遊行。聞已,往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,我四體不攝,迷於四方,聞法悉忘。以聞眾多比丘集於食堂為世尊縫衣,世尊不久安居訖,作衣竟,持衣缽,人間遊行,是故我今思惟:『何時當復得見世尊及諸知識比丘?』」
@[0238b19]@佛告摩訶男:「汝正使見世尊、不見世尊,見諸知識比丘及與不見,但當念於五法,精勤修習。摩訶男,當以正信為主,非不正信;戒具足、聞具足、施具足、慧具足為本,非不智慧。如是,摩訶男,依此五法,修六念處。何等為六?此摩訶男,念如來,當如是念,如來、應、等正覺……乃至佛、世尊。當念法、僧、戒、施、天事,乃至自行得智慧。如是,摩訶男,聖弟子成就十一法者,則為學跡,終不腐敗,堪任-[4]-知見、堪任決定,住甘露門,近於甘露,不能一切疾得甘露涅槃。
@[0238c01]@「譬如-[5]-伏雞[*]伏其卵,或五或十,隨時消息,愛護將養,正復中間放逸,猶能以爪以口啄卵,得生其子。所以者何?以彼雞母初隨時消息,善愛護故。如是聖弟子成就十一法者,住於學跡,終不腐敗,乃至不能一-[6]-切疾得甘露涅槃。」
@[0238c06]@佛說此經已,摩訶男釋氏聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。
====[校勘]====
[3] A. XI. 12. Mahānāma.,[No. 100(157)]
[4] 知=智【宋】【元】【明】【聖】
[5] 伏=菢【宋】*【元】*【明】*
[6] 切+(法)【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.26}
* {ref>A11.012}
====[讀經拾得]====
***見不到世尊時的修行法**
本經提到,不管世尊在不在眼前,皆當依在家五法(信、戒、施、聞、慧),修六念 ( 念佛、法、僧、戒、施、天 )。
對照到《雜阿含、卷30、854經》,「如來出世及不出世,法性常住。」雖然當今世尊已經入滅,但在家人若能遵循世尊的教誨修習多修習,成就在家五法+六念,則必定成就。
\\
\\
***依「在家五法」加修六念**
本經和《雜阿含、卷30、857經》非常近似。857經說應隨時修五念,本經則說應依「在家五法」加修六念。
\\
\\
***四體不攝,迷於四方,聞法悉忘**
《雜阿含經》中,也有其他經文有類似的句法。
《雜阿含、卷30、857經》
釋氏難提聽見世尊結夏安居完,又要去遊化人間時說:「世尊!我今四體支解、四方易韻,
先所聞法,今悉迷忘。」
《雜阿含、卷24、638經》
阿難聽見舍利弗入了涅槃的消息後,對世尊說:「世尊!我今舉體離解、四方易韻、
持辯閉塞。」
\\
\\
***一入涅槃之流,就算中間放逸,成就涅槃也是早晚的事**
本經中,世尊以「母雞孵蛋」的比喻,告訴我們若成就在家五法 + 六念,共11法,則就有了決定涅槃的能力,即使中間偶爾放逸,成就涅槃也只是早晚的事。
對照到《大般涅槃經、卷36》,提到就算是四雙八輩,也有因稍微放逸,或稍微鈍根,而比較晚證涅槃的。不過一旦證初果,就入了涅槃之流,最晚七次往返人天(14生)則必定成就。
=====-[7]-(九三三)@@[0238c09]@@=====
@[0238c09]@如是我聞:
@[0238c09]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。時,有眾多比丘集於食堂為世尊縫衣。
@[0238c11]@時,釋氏摩訶男聞諸比丘集於食堂為世尊縫衣,世尊不久安居訖,作衣竟,持衣缽,人間遊行。聞已,詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊,我今四體不攝,迷於四方,先所聞法,今悉忘失,以聞眾多比丘集於食堂為世尊縫衣,乃至人間遊行,我作是念:『何時當復得見世尊及諸知識比丘?』」
@[0238c18]@佛告摩訶男:「汝見如來、不見如來,見諸比丘、不見諸比丘,且汝常當勤修六法。何等為六?正信為本,戒、施、聞、空、慧以為根本,非不智慧。是故,摩訶男,依此六法已,於上增修六隨念,念如來事,乃至念天。如是十二種念成就,彼聖弟子諸惡退減不增長,消滅不起,離塵垢,不增塵垢,捨離不取;不取故不著,以不取著故,緣自涅槃:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」
@[0238c27]@佛說此經已,釋氏摩訶男聞佛所說,歡喜隨喜,從[*]坐起,作禮而去。
====[校勘]====
[7] A. XI. 13. Mahānāma.
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>A11.013}
====[讀經拾得]====
=====-[8]-(九三四)@@[0238c29]@@=====
@[0238c29]@如是我聞:
@[0238c29]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。
@[0239a01]@爾時,釋氏摩訶男來詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊,如我解佛所說,正受故解脫,非不正受。云何?世尊,為先正受而後解脫耶?為先解脫而後正受耶?為正受解脫不前不後一時俱生耶?」
@[0239a05]@爾時,世尊默然而住。如是摩訶男第二第三問,佛亦再三默然住。
@[0239a07]@爾時,尊者阿難住於佛後,執扇扇佛。尊者阿難作是念:「釋氏摩訶男以此深義而問世尊,世尊病-[1]-差未久,我今當說餘事,以引於彼語。
@[0239a10]@「摩訶男,學人亦有戒,無學人亦有戒;學人有三昧,無學人亦有三昧;學人有慧,無學人亦有慧;學人有解脫,無學人亦有解脫。」
@[0239a13]@摩訶男問尊者阿難:「云何為學人戒?云何為無學人戒?云何學人三昧?云何無學人三昧?云何學人慧?云何無學人慧?云何學人解脫?云何無學人解脫?」
@[0239a16]@尊者阿難語摩訶男:「此聖弟子住於戒波羅提木叉律儀,威儀行處,受持學戒,受持學戒具足已;離欲、惡不善法,乃至第四禪具足住;如是三昧具足已,此苦聖諦如實知,此苦集如實知,此苦滅如實知,此苦滅道跡如實知;如是知、如是見已,五下分結已斷已知,謂身見、戒取、疑、貪欲、瞋恚,此五下分結斷,於彼受生,得般涅槃阿那含,不復還生此世。彼當爾時,成就學戒、學三昧、學慧、學解脫,復於餘時盡諸有漏,無漏解脫、慧解脫,自知作證:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』彼當爾時成就無學戒、無學三昧、無學慧、無學解脫。如是,摩訶男,是名世尊所說學戒、學三昧、學慧、學解脫,無學戒、無學三昧、無學慧、無學解脫。」
@[0239b02]@爾時,釋氏摩訶男聞尊者阿難所說,歡喜隨喜,從坐起,禮佛而去。
@[0239b05]@爾時,世尊知摩訶男去不久,語尊者阿難:「迦毘羅衛釋氏乃能與諸比丘共論深義?」
@[0239b07]@阿難白佛:「唯然,世尊,迦毘羅衛釋氏能與諸比丘共論深義。」
@[0239b08]@佛告阿難:「迦毘羅衛諸釋氏快得善利,能於甚深佛法賢聖慧眼而得深入。」
@[0239b10]@佛說此經已,尊者阿難聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[8] A. III. 73. Sakka.,[No. 100(158)].
[1] 差=瘥【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.27}
* {ref>A03.073}
====[讀經拾得]====
本經提到,「戒、定、慧、解脫」,分「有學版」和「無學版」。而成就阿羅漢之前,都是有學的境界。
=====-[2]-(九三五)@@[0239b12]@@=====
@[0239b12]@如是我聞:
@[0239b12]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。
@[0239b13]@爾時,釋氏名曰-[3]-沙陀,語釋氏摩訶男:「世尊說須陀洹成就幾種法?」
@[0239b14]@摩訶男答言:「世尊說須陀洹成就四法。何等為四?謂於佛不壞淨,法、僧不壞淨,聖戒成就,是名四法成就須陀洹。」
@[0239b17]@釋氏沙陀語釋氏摩訶男:「莫作是說,莫作是言:『世尊說四法成就須陀洹』,然-[4]-彼三法成就須陀洹。何等為三?謂於佛不壞淨、於法不壞淨、於僧不壞淨,如是三法成就須陀洹。」如是第三說。釋氏摩訶男不能令沙陀受四法,釋氏沙陀不能令摩訶男受三法,共詣佛所,稽首佛足,退坐一面。
@[0239b24]@釋氏摩訶男白佛言:「世尊,釋氏沙陀來詣我所,問我言:『世尊說幾法成就須陀洹?』我即答言:『世尊說四法成就須陀洹。何等為四?謂於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就,如是四法成就須陀洹。』釋氏沙陀作是言:『釋氏摩訶男,莫作是語:「世尊說四法成就須陀洹」,但三法成就須陀洹。何等為三?謂於佛不壞淨、於法不壞淨、於僧不壞淨,世尊說如是三法成就須陀洹。』如是再三說,我亦不能令彼釋氏沙陀受四法,釋氏沙陀亦不能令我受三法,是故俱來詣世尊所,今問世尊,須陀洹成就幾法?」
@[0239c07]@時,沙陀釋氏從坐起,為佛作禮,合掌白佛:「世尊,若有如是像類法起,一者世尊,一者比丘僧,我寧隨世尊,不隨比丘僧。或有如是像類法起,一者世尊,一者比丘尼僧、優婆塞、優婆夷、若天、若魔、若梵、若沙門、婆羅門、諸天、世人,我寧隨世尊,不隨餘眾。」
@[0239c13]@爾時,世尊告釋氏摩訶男:「如摩訶男,釋氏沙陀作如是論,汝[等>當]云何?」
@[0239c15]@摩訶男白佛:「世尊,彼沙陀釋氏作如是論,我知復-[5]-可說,我唯言善,唯言真實。」
@[0239c16]@佛告摩訶男:「是故當知四法成就須陀洹,於佛不壞淨,於法、僧不壞淨,聖戒成就。如是受持。」
@[0239c19]@時,釋氏摩訶男聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起,作禮而去。
====[校勘]====
[2] cf. S. 55. 23. Godhā.,[No. 100(159)].
[3] cf.Godhā.
[4] 彼=後【宋】【元】【明】【聖】
[5] 可=何【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.28}
* {ref>S55.23}
====[讀經拾得]====
=====-[6]-(九三六)@@[0239c21]@@=====
@[0239c21]@如是我聞:
@[0239c21]@一時,佛住迦毘羅衛國尼拘律園中。
@[0239c22]@時,有迦毘羅衛釋氏集供養堂,作如是論,問:「摩訶男,云何最後記說彼-[7]-百手釋氏命終,-[8]-世尊記彼得須陀洹,不墮惡趣法,[[決定-[9]-正向三菩提]],[[七有天人往生,究竟苦邊]]。然彼百手釋氏犯戒飲酒,而復世尊記彼得須陀洹,乃至究竟苦邊。汝摩訶男,當往問佛,如佛所說,我等奉持。」
@[0239c28]@爾時,摩訶男往詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊,我等迦毘羅衛諸釋氏集供養堂,作如是論,摩訶男:『云何最後記說,是中百手釋氏命終,世尊記說得須陀洹,乃至究竟苦邊。汝今當往重問世尊,如世尊所說,我等奉持。』我今問佛,唯願解說。」
@[0240a05]@佛告摩訶男:「『善逝大師、善逝大師』者,聖弟子所說,口說善逝,而心正念-[1]-、直見,悉入善逝。
「『正法律、正法律』者,聖弟子所說,口說正法,發心正念[*]、直見,悉入正法。
「『善向僧、善向僧』者,聖弟子所說,-[2]-口說善向,發心正念[*]、直見,悉入善向。
「如是,摩訶男,聖弟子於佛一向淨信,於法、僧一向淨信,於法利智、出智、決定智,八解脫具足身作證,以智慧見,有漏斷知。如是聖弟子不趣地獄、畜生、餓鬼,不墮惡趣,說阿羅漢俱解脫。
@[0240a15]@「復次,摩訶男,聖弟子一向於佛清淨信,乃至決定智慧,不得八解脫身作證具足住,然彼知見有漏斷,是名聖弟子不墮惡趣,乃至慧解脫。復次,摩訶男,聖弟子一向於佛清淨信,乃至決定智慧,八解脫[自>身]作證具足住,而不見有漏斷,是名聖弟子不墮惡趣,乃至身證。
@[0240a21]@「復次,摩訶男,若聖弟子一向於佛清淨信,乃至決定智慧,不得八解脫身作證具足住,然於正法、律如實知見,是名聖弟子不墮惡趣,乃至見到。復次,摩訶男,聖弟子一向於佛清淨信,乃至決定智慧,於正法、律如實知見,不得見到,是名聖弟子不墮惡趣,乃至信解脫。
@[0240a27]@「復次,摩訶男,聖弟子信於佛言說清淨,信法、信僧言說清淨,於五法增上智慧,審諦堪忍,謂信、精進、念、定、慧,是名聖弟子不墮惡趣,乃至[[隨法行]]。
@[0240b02]@「復次,摩訶男,聖弟子信於佛言說清淨,信法、信僧言說清淨,乃至五法少慧,審諦堪忍,謂信、精進、念、定、慧,是名聖弟子不墮惡趣,乃至[[隨信行]]。
@[0240b05]@「摩訶男,此堅固樹,於我所說能知義者,無有是處。若能知者,我則記說,況復百手釋氏而不記說得須陀洹?摩訶男,百手釋氏臨命終時,受持淨戒,捨離飲酒,然後命終,我記說彼得須陀洹,乃至究竟苦邊。」
@[0240b10]@摩訶男釋氏聞佛所說,歡喜隨喜,從坐起,作禮而去。
====[校勘]====
[6] S. 55. 24. Sarakāni.,[No. 100(160)].
[7] [>百手釋氏]Sarakāni (or Saraṇāni) Sakka.
[8] 世=所【聖】
[9] 〔正〕-【聖】
[1] 直=冝【聖】*
[2] 〔口說〕-【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa08.29}
* {ref>S55.24}
====[讀經拾得]====
***從凡夫,到證阿羅漢中間的階段性成就**
本經提到,從五根少慧,到證阿羅漢中間的七個階段性成就,簡示如下:
^ 階段 ^ 階段性成就 ^ 名稱 ^
| (1) | 八解脫具足身作證,有漏斷知。| 阿羅漢俱解脫 |
| (2) | 不得八解脫具足身作證,有漏斷知見。| 慧解脫 |
| (3) | 八解脫具足身作證,有漏斷不見。| 身證 |
| (4) | 不得八解脫具足身作證,於正法律如實知見。| 見到 |
| (5) | 於正法律如實知見,不得〈見到〉。| 信解脫 |
| (6) | 五根五力增上智慧,不墮惡趣。| 隨法行(向須陀洹) |
| (7) | 五根五力少慧。不墮惡趣。| 隨信行(向須陀洹) |
\\
《雜阿含經》卷33第936經、卷29第821經、卷27第736經、卷26第653經等等,都曾提過這些階段性成就,而且都有依照次第。
另外,《中阿含經》卷30〈127大品福田經第十一〉(CBETA,T01,n0026,p0616,a10-a19)也提到「十八學人」及「九無學人」等階段性成就,然而似乎並未依照次第順序排列。試將四經綜合表解如下:
^ 936經 ^ 821經 ^ 653經 ^ 《中阿含經》 ^
|(1)阿羅漢俱解脫|(1)俱解脫|(1)阿羅漢|(9-1)俱解脫|
|(2)慧解脫| | |(9-2)慧解脫|
| | | |(9-3)實住法|
| | | |(9-4)護法護則不退,不護則退|
| | | |(9-5)不退法|
| | | |(9-6)退法|
| | | |(9-7)不動法|
| | | |(9-8)昇進法|
| | | |(9-9)思法|
| |(2)中般涅槃 | |(18-05)中般涅槃 |
| |(3)生般涅槃 | |(18-04)生般涅槃 |
| |(4)無行般涅槃 | |(18-02)無行般涅槃|
| |(5)有行般涅槃 | |(18-03)行般涅槃|
| |(6)上流般涅槃 | |(18-01)上流色究竟|
| | | |(18-06)得阿那含 |
| | | |(18-07)向阿那含 |
| | | |(18-08)得斯陀含 |
| | | |(18-09)向斯陀含 |
| | | |(18-10)得須陀洹 |
| | | |(18-11)向須陀洹 |
|(3)身證 | |(2)身證 |(18-14)身證 |
|(4)見到 | |(3)見到 |(18-15)見到 |
|(5)信解脫 | |(4)信解脫 |(18-16)信解脫 |
| |(7)一種 |(5)一種 |(18-12)一種 |
| |(8)斯陀含 |(6)斯陀含 | |
| |(9)家家 |(7)家家 |(18-13)家家 |
| |(10)七有 |(8)七有 | |
|(6)隨法行 |(11)法行 |(9)法行 |(18-17)法行 |
|(7)隨信行 |(12)信行 |(10)信行 |(18-18)信行 |
\\
***不同的階段性成就,雖然名稱不盡相同,但並不影響解脫的實證**
從凡夫直到圓滿證得阿羅漢果,這中間有許多階段性成就。最簡單的表示法,就是「四雙八輩」,也就是向須陀洹 → 須陀洹 → 向斯陀含 → 斯陀含 → 向阿那含 → 阿那含 → 向阿羅漢 → 阿羅漢。
雖然不同經典對於這些階段性成就,有時會依不同的翻譯而有不盡相同的名稱,而且有時分得詳細些,有時分得粗略些,然而,修行方向若正確的話,不斷往前是必然的,目的地也是相同的,中途經過的地方,則不必特別知道名稱也沒關係。
就好比從台北到高雄,若看的是高鐵的時刻表,沿途停靠站可能只有4、5站,若看的是電聯車的時刻表,則沿途停靠站可能會有4、50站。然而,當高鐵沿途停靠在台中時,並不須特別廣播說明,乘客們也知道自己剛剛已經經過桃、竹、苗了。
=====[無始相應 (1/2)]=====
=====-[3]-(九三七)@@[0240b12]@@=====
@[0240b12]@如是我聞:
@[0240b12]@一時,佛住毘舍離獼猴池側重閣講堂。時,有四十比丘住-[4]-波梨耶聚落,一切皆修-[5]-阿練若行、-[6]-糞掃衣、乞食,學人未離欲,來詣佛所,稽首佛足,退住一面。
@[0240b16]@爾時,世尊作是念:「此四十比丘住波梨耶聚落,皆修阿練若行、糞掃衣、乞食,學人未離欲,我今當為說法,令其即於此-[7]-生不起諸漏,心得解脫。」
@[0240b19]@爾時,世尊告波梨耶聚落四十比丘:「眾生無始生死,無明所蓋,愛繫其頸,長夜生死輪轉,不知苦之本際。諸比丘,於意云何?恒水洪流趣於大海,中間恒水為多?汝等本來長夜生死輪轉,破壞身體流血為多?」
@[0240b24]@諸比丘白佛:「如我解世尊所說義,我等長夜輪轉生死,其身破壞流血甚多,多於恒水百千萬倍。」
@[0240b26]@佛告比丘:「置此恒水,乃至四大海水為多?汝等長夜輪轉生死,其身破壞血流為多?」
@[0240b28]@諸比丘白佛:「如我解世尊所說義,我等長夜輪轉生死,其身破壞流血甚多,踰四大海水也。」
@[0240c01]@佛告諸比丘:「善哉,善哉,汝等長夜輪轉生死,所出身血甚多無數,過於恒水及四大海。所以者何?汝於長夜,曾生象中,或截耳、鼻、頭、尾、四足,其血無量。或受馬身,駝、驢、牛、犬諸禽獸類,斷截耳、鼻、頭、足四體,其血無量,汝等長夜或為賊盜,為人所害,斷-[8]-截頭、足、耳、鼻,分離四體,其血無量。汝等長夜身壞命終,棄於塜間,膿壞流血,其數無量,或墮地獄、畜生、餓鬼,身壞命終,其流血出亦復無量。」
@[0240c10]@佛告比丘:「色-[9]-為是常,為非常耶?」
@[0240c11]@比丘白佛:「無常,世尊。」
@[0240c11]@佛告比丘:「若無常者,是苦耶?」
@[0240c12]@比丘白佛:「是苦,世尊。」
@[0240c12]@佛告比丘:「若無常、苦者,是變易法,聖弟子寧復於中見是我、異我、相在不?」
@[0240c14]@比丘白佛:「不也,世尊。」受、想、行、識亦復如是。
@[0240c15]@佛告比丘:「若所有色,過去、未來、現在,若內、若外,若麤、若細,若好、若醜,若遠、若近,彼一切非我、不異我、不相在。如是如實知。受、想、行、識亦復如是。聖弟子如是觀者,於色厭離,於受、想、行、識厭離;-[10]-厭已不樂,不樂已解脫,解脫知見:『我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。』」
@[0240c22]@佛說是法時,四十比丘波梨耶聚落住者不起諸漏,心得解脫。
@[0240c23]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[3] S. 15. 13. Tiṃsamattā.,[No. 100(330)].
[4] cf. Paveyyakā.
[5] [>阿練若行]Araññaka.
[6] 糞掃衣Paṃsukūlikā.
[7] 生=坐【聖】
[8] 截頭=截手【宋】【元】【聖】,=絕手【明】
[9] 〔為〕-【宋】【元】【明】
[10] 厭+(離)【宋】【元】【明】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa16.01}
* {ref>Ze51.02}
* {ref>S15.13}
====[讀經拾得]====
=====-[11]-(九三八)@@[0240c25]@@=====
@[0240c25]@如是我聞:
@[0240c25]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0240c26]@爾時,世尊告諸比丘:「眾生無始生死以來,長夜輪轉,不知苦之本際。」
@[0240c27]@佛告諸比丘:「於意云何?恒河流水,乃至四大海,其水為多?為汝等長夜輪轉生死,流淚為多?」
@[0240c29]@諸比丘白佛:「如我解世尊所說義,我等長夜輪轉生死,流淚甚多,過於恒水及四大海。」
@[0241a02]@佛告比丘:「善哉,善哉,汝等長夜輪轉生死,流淚甚多,非彼恒水及四大海。所以者何?汝等長夜喪失父母、兄弟、姊妹、宗親、知識,喪失錢財,為之流淚,甚多無量。汝等長夜棄於塜間,膿血流出,及生地獄、畜生、餓鬼。諸比丘,汝等從無始生死,長夜輪轉,其身血淚甚多無量。」
@[0241a09]@佛告諸比丘:「色為常耶?為無常耶?」
@[0241a09]@比丘白佛:「無常,世尊。」
@[0241a10]@佛告比丘:「若無常者,是苦耶?」
@[0241a11]@比丘白佛:「是苦,世尊。」
@[0241a11]@佛告比丘:「若無常、苦者,是變易法,多聞聖弟子寧於其中見我、異我、相在不?」
@[0241a13]@比丘白佛:「不也,世尊。」受、想、行、識亦復如是。
@[0241a14]@「諸比丘,聖弟子如是知、如是見,乃至於色解脫,於受、想、行、識解脫,解脫生、老、病、死、憂、悲、-[1]-惱、苦。」
@[0241a16]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
====[校勘]====
[11] S. 15. 3. Assu.,[No. 100(331)].
[1] 惱苦=苦惱【宋】【元】【明】【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa16.02}
* {ref>Ze51.01}
* {ref>S15.03}
====[讀經拾得]====
=====-[2]-(九三九)@@[0241a18]@@=====
@[0241a18]@如是我聞:
@[0241a18]@一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
@[0241a19]@爾時,世尊告諸比丘:「眾生於無始生死,無明所蓋,愛繫其頸,長夜輪轉,不知苦之本際。」
@[0241a21]@佛告諸比丘:「於意云何?恒河-[3]-流水及四大海,其水為多,汝等長夜輪轉生死,飲其母乳為多耶?」
@[0241a23]@比丘白佛:「如我解世尊所說義,我等長夜輪轉生死,飲其母乳,多於恒河及四大海水。」
@[0241a25]@佛告比丘:「善哉,善哉,汝等長夜輪轉生死,飲其母乳,多於恒河及四大海水。所以者何?汝等長夜或生象中,飲其母乳,無量無數。或生駝、馬、牛、驢諸禽獸類飲其母乳,其數無量。汝等長夜棄於塜間,膿血流出,亦復無量。或墮地獄、畜生、餓鬼,髓血流出,亦復如是。比丘,汝等無始生死輪轉已來,不知苦之本際。云何?比丘,色為常耶?為無常耶?」
@[0241b04]@比丘白佛:「非常,世尊。」
@[0241b05]@「乃至聖弟子於五受陰觀察非我、非我所,於諸世間得無所取;不取已,無所著,所作已作,自知不受後有。」
@[0241b07]@佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
======雜阿含經卷第三十三-[4]- ======
====[校勘]====
[2] S. 15. 4. Khīra.,[No. 100(332)].
[3] 〔流〕-【宋】【元】【明】
[4] +(光明皇后願文)【聖】
====[註解]====
[一]
[二]
[三]
====[同經異譯]====
* {ref>BZa16.03}
* {ref>S15.04}
====[讀經拾得]====