作者: abstsai (白非白)\\ 時間: 2008年12月21日 4:33:21 星期日 > 卷二的這個斷句: > 《雜阿含經》卷2:「彼但有言數。問已不知。」 > 由於別經有經文是「彼但有言說,問已不知」,因此也可能是錯字。 > 不過若在不更改字的情況下,則用「彼但有言,數問已不知」較容 > 易解釋。 "言數"不能拆開,它是指"確實有可知的內容",無法打混, 所以“但有言數"是正確的,拆開了反而錯誤。 如:\\ T09n0278_p0627c19(00)║譬如字章。悉入一切字數。一切事數。\\ T09n0278_p0627c20(02)║一切語言數。一切算數。一切世間出世間。\\ T09n0278_p0627c21(02)║而無所住。如來音聲亦復如是。 “言數”即是“語言數”,“在數”的意思。